~ubuntu-branches/ubuntu/vivid/kde-l10n-ru/vivid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdeplasma-addons/plasma_applet_weather.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2015-01-21 12:33:46 UTC
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 94.
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20150121123346-dt0x32k3zccc4cvb
Tags: upstream-14.12.2
Import upstream version 14.12.2

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
2
 
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3
 
#
4
 
# Nick Shaforostoff <shaforostoff@kde.ru>, 2009.
5
 
# Artem Sereda <overmind88@gmail.com>, 2009.
6
 
# Alexander Potashev <aspotashev@gmail.com>, 2010.
7
 
msgid ""
8
 
msgstr ""
9
 
"Project-Id-Version: \n"
10
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2012-09-10 04:43+0200\n"
12
 
"PO-Revision-Date: 2010-01-30 17:48+0300\n"
13
 
"Last-Translator: Alexander Potashev <aspotashev@gmail.com>\n"
14
 
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
15
 
"Language: ru\n"
16
 
"MIME-Version: 1.0\n"
17
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
 
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
20
 
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
21
 
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
22
 
"X-Environment: kde\n"
23
 
"X-Accelerator-Marker: &\n"
24
 
"X-Text-Markup: kde4\n"
25
 
 
26
 
#: weatherapplet.cpp:104
27
 
msgctxt "Shown when you have not set a weather provider"
28
 
msgid "Please Configure"
29
 
msgstr "Необходимо выполнить настройку"
30
 
 
31
 
#: weatherapplet.cpp:113
32
 
#, kde-format
33
 
msgctxt ""
34
 
"%1 is the weather condition, %2 is the temperature, both come from the "
35
 
"weather provider"
36
 
msgid "%1 %2"
37
 
msgstr "%1 %2"
38
 
 
39
 
#: weatherapplet.cpp:150 weatherapplet.cpp:157
40
 
msgctxt "Degree, unit symbol"
41
 
msgid "°"
42
 
msgstr "°"
43
 
 
44
 
#: weatherapplet.cpp:150 weatherapplet.cpp:152 weatherapplet.cpp:157
45
 
#: weatherapplet.cpp:159
46
 
#, kde-format
47
 
msgctxt "temperature, unit"
48
 
msgid "%1%2"
49
 
msgstr "%1%2"
50
 
 
51
 
#: weatherapplet.cpp:205
52
 
#, kde-format
53
 
msgctxt "High & Low temperature"
54
 
msgid "H: %1 L: %2"
55
 
msgstr "Макс.: %1, мин.: %2"
56
 
 
57
 
#: weatherapplet.cpp:207
58
 
#, kde-format
59
 
msgctxt "Low temperature"
60
 
msgid "Low: %1"
61
 
msgstr "Минимальная: %1"
62
 
 
63
 
#: weatherapplet.cpp:209
64
 
#, kde-format
65
 
msgctxt "High temperature"
66
 
msgid "High: %1"
67
 
msgstr "Максимальная: %1"
68
 
 
69
 
#: weatherapplet.cpp:284
70
 
#, kde-format
71
 
msgctxt "certain weather condition, probability percentage"
72
 
msgid "%1 (%2%)"
73
 
msgstr "%1 (%2)"
74
 
 
75
 
#: weatherapplet.cpp:293 weatherapplet.cpp:304
76
 
msgctxt "Short for no data available"
77
 
msgid "-"
78
 
msgstr "-"
79
 
 
80
 
#: weatherapplet.cpp:327
81
 
#, kde-format
82
 
msgctxt "Forecast period timeframe"
83
 
msgid "1 Day"
84
 
msgid_plural "%1 Days"
85
 
msgstr[0] "%1 день"
86
 
msgstr[1] "%1 дня"
87
 
msgstr[2] "%1 дней"
88
 
msgstr[3] "%1 день"
89
 
 
90
 
#: weatherapplet.cpp:346
91
 
#, kde-format
92
 
msgctxt "windchill, unit"
93
 
msgid "Windchill: %1"
94
 
msgstr "Резкость: %1"
95
 
 
96
 
#: weatherapplet.cpp:354
97
 
#, kde-format
98
 
msgctxt "humidex, unit"
99
 
msgid "Humidex: %1"
100
 
msgstr "Влажность: %1"
101
 
 
102
 
#: weatherapplet.cpp:360
103
 
#, kde-format
104
 
msgctxt "ground temperature, unit"
105
 
msgid "Dewpoint: %1"
106
 
msgstr "Точка росы: %1"
107
 
 
108
 
#: weatherapplet.cpp:367
109
 
#, kde-format
110
 
msgctxt "pressure, unit"
111
 
msgid "Pressure: %1 %2"
112
 
msgstr "Давление: %1 %2"
113
 
 
114
 
#: weatherapplet.cpp:374
115
 
#, kde-format
116
 
msgctxt "pressure tendency, rising/falling/steady"
117
 
msgid "Pressure Tendency: %1"
118
 
msgstr "Изменение давления: %1"
119
 
 
120
 
#: weatherapplet.cpp:384
121
 
#, kde-format
122
 
msgctxt "distance, unit"
123
 
msgid "Visibility: %1 %2"
124
 
msgstr "Видимость: %1 %2"
125
 
 
126
 
#: weatherapplet.cpp:387
127
 
#, kde-format
128
 
msgctxt "visibility from distance"
129
 
msgid "Visibility: %1"
130
 
msgstr "Видимость: %1"
131
 
 
132
 
#: weatherapplet.cpp:394
133
 
#, kde-format
134
 
msgctxt "content of water in air"
135
 
msgid "Humidity: %1%2"
136
 
msgstr "Влажность: %1 %2"
137
 
 
138
 
#: weatherapplet.cpp:395
139
 
msgctxt "Precent, measure unit"
140
 
msgid "%"
141
 
msgstr "%"
142
 
 
143
 
#: weatherapplet.cpp:403
144
 
msgctxt "Not available"
145
 
msgid "N/A"
146
 
msgstr "Недоступно"
147
 
 
148
 
#: weatherapplet.cpp:407
149
 
#, kde-format
150
 
msgctxt "wind direction, speed"
151
 
msgid "%1 %2 %3"
152
 
msgstr "%1 %2 %3"
153
 
 
154
 
#: weatherapplet.cpp:410
155
 
msgctxt "Wind condition"
156
 
msgid "Calm"
157
 
msgstr "Безветренно"
158
 
 
159
 
#: weatherapplet.cpp:421
160
 
#, kde-format
161
 
msgctxt "winds exceeding wind speed briefly"
162
 
msgid "Wind Gust: %1 %2"
163
 
msgstr "Скорость ветра: %1 %2"
164
 
 
165
 
#~ msgctxt "current weather information"
166
 
#~ msgid "Details"
167
 
#~ msgstr "Подробности"
168
 
 
169
 
#~ msgctxt "weather warnings"
170
 
#~ msgid "Warnings Issued:"
171
 
#~ msgstr "Получено предупреждений:"
172
 
 
173
 
#~ msgctxt "weather watches"
174
 
#~ msgid "Watches Issued:"
175
 
#~ msgstr "Получено наблюдений:"
176
 
 
177
 
#~ msgctxt "weather notices"
178
 
#~ msgid "Notices"
179
 
#~ msgstr "Замечания"
180
 
 
181
 
#~ msgid "Found Places"
182
 
#~ msgstr "Найденные места"
183
 
 
184
 
#~ msgid "Found places"
185
 
#~ msgstr "Найденные места"
186
 
 
187
 
#~ msgid "Locations"
188
 
#~ msgstr "Местоположения"
189
 
 
190
 
#, fuzzy
191
 
#~| msgid "S&ource"
192
 
#~ msgid "S&ource:"
193
 
#~ msgstr "Источник"
194
 
 
195
 
#, fuzzy
196
 
#~| msgid "City"
197
 
#~ msgid "City:"
198
 
#~ msgstr "Город"
199
 
 
200
 
#, fuzzy
201
 
#~| msgid "&Search"
202
 
#~ msgid "&Search"
203
 
#~ msgstr "&Поиск"
204
 
 
205
 
#, fuzzy
206
 
#~| msgid "Selected city"
207
 
#~ msgid "Selected city:"
208
 
#~ msgstr "Выбранный город"
209
 
 
210
 
#, fuzzy
211
 
#~| msgid "Update every"
212
 
#~ msgid "Update every:"
213
 
#~ msgstr "Обновлять каждые"
214
 
 
215
 
#~ msgid "Weather Units"
216
 
#~ msgstr "Единицы измерения"
217
 
 
218
 
#, fuzzy
219
 
#~| msgid "&Temperature unit"
220
 
#~ msgid "&Temperature unit:"
221
 
#~ msgstr "&Температура"
222
 
 
223
 
#, fuzzy
224
 
#~| msgid "&Wind unit"
225
 
#~ msgid "&Wind unit:"
226
 
#~ msgstr "&Ветер"
227
 
 
228
 
#, fuzzy
229
 
#~| msgid "&Pressure unit"
230
 
#~ msgid "&Pressure unit:"
231
 
#~ msgstr "&Давление"
232
 
 
233
 
#, fuzzy
234
 
#~| msgid "&Visibility unit"
235
 
#~ msgid "&Visibility unit:"
236
 
#~ msgstr "&Видимость"
237
 
 
238
 
#~ msgid ""
239
 
#~ "The applet was not able to contact the server, please try again later"
240
 
#~ msgstr "Апплет не может соединиться с сервером, попробуйте позже"
241
 
 
242
 
#~ msgid ""
243
 
#~ "The place '%1' is not valid. The data source is not able to find this "
244
 
#~ "place."
245
 
#~ msgstr "Источнику данных не удалось найти место %1."
246
 
 
247
 
#~ msgid "Invalid Place"
248
 
#~ msgstr "Недопустимое место"
249
 
 
250
 
#~ msgid "Location"
251
 
#~ msgstr "Местонахождение"
252
 
 
253
 
#~ msgid "Units"
254
 
#~ msgstr "Единицы"
255
 
 
256
 
#~ msgid "Kilometers Per Hour (km/h)"
257
 
#~ msgstr "Километры в час (Км/ч)"
258
 
 
259
 
#~ msgid "Metres Per Second (m/s)"
260
 
#~ msgstr "Метры в секунду (м/с)"
261
 
 
262
 
#~ msgid "Miles Per Hour (mph)"
263
 
#~ msgstr "Мили в час (Км/ч)"
264
 
 
265
 
#~ msgid "Knots (kt)"
266
 
#~ msgstr "Узлы"
267
 
 
268
 
#~ msgid "Beaufort Scale"
269
 
#~ msgstr "Шкала Бофорта"
270
 
 
271
 
#~ msgid "Celsius"
272
 
#~ msgstr "Цельсий"
273
 
 
274
 
#~ msgid "Fahrenheit"
275
 
#~ msgstr "Фаренгейт"
276
 
 
277
 
#~ msgid "Kelvin"
278
 
#~ msgstr "Кельвин"
279
 
 
280
 
#~ msgid "Kilopascals (kPa)"
281
 
#~ msgstr "Килопаскали (кПа)"
282
 
 
283
 
#~ msgid "Kilometers"
284
 
#~ msgstr "Километры"
285
 
 
286
 
#~ msgid "Miles"
287
 
#~ msgstr "Мили"
288
 
 
289
 
#, fuzzy
290
 
#~| msgid " minutes"
291
 
#~ msgid " minute"
292
 
#~ msgid_plural " minutes"
293
 
#~ msgstr[0] " мин"
294
 
#~ msgstr[1] " мин"
295
 
#~ msgstr[2] " мин"
296
 
#~ msgstr[3] " мин"
297
 
 
298
 
#~ msgid "&Add"
299
 
#~ msgstr "&Добавить"
300
 
 
301
 
#~ msgid "&Update Now"
302
 
#~ msgstr "&Обновить сейчас"
303
 
 
304
 
#~ msgctxt "wind direction, speed"
305
 
#~ msgid "%1 %2m/s"
306
 
#~ msgstr "%1 %2м/с"
307
 
 
308
 
#~ msgctxt "wind direction, speed"
309
 
#~ msgid "%1 %2km/h"
310
 
#~ msgstr "%1 %2км/ч"