1
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3
# Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>, 2013.
4
# Alexander Potashev <aspotashev@gmail.com>, 2014.
8
"Project-Id-Version: \n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2014-04-15 12:40+0000\n"
11
"PO-Revision-Date: 2014-04-09 23:00+0400\n"
12
"Last-Translator: Alexander Potashev <aspotashev@gmail.com>\n"
13
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
19
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
20
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
22
#: ../common/googleresource.cpp:70
23
msgid "Waiting for KWallet..."
24
msgstr "Ожидание KWallet..."
26
#: ../common/googleresource.cpp:99
30
#: ../common/googleresource.cpp:122 ../common/googleresource.cpp:161
31
#: ../common/googleresource.cpp:305
32
msgid "Configured account does not exist"
33
msgstr "Нет настроенной учётной записи"
35
#: ../common/googleresource.cpp:127 ../common/googleresource.cpp:169
36
#: ../common/googleresource.cpp:267 ../common/googleresource.cpp:309
37
#: ../common/googleresource.cpp:415
38
msgctxt "@info:status"
42
#: ../common/googleresource.cpp:214
43
msgid "Unknown Account"
44
msgstr "Неизвестная учётная запись"
46
#: ../common/googleresource.cpp:233 ../common/googleresource.cpp:246
47
#: ../common/googleresource.cpp:380
48
msgid "Failed to refresh tokens"
49
msgstr "Не удалось обновить ключи"
51
#: ../common/googleresource.cpp:245
53
msgstr "Недопустимый ответ"
55
#: ../common/googleresource.cpp:293
56
msgid "Can't access KWallet"
57
msgstr "Не удалось открыть KWallet"
59
#: ../common/googleresource.cpp:334
60
msgid "Configured account has been removed"
61
msgstr "Настроенная учётная запись была удалена"
63
#: ../common/googleresource.cpp:367 ../common/googleresource.cpp:368
64
msgctxt "@info:status"
65
msgid "Resource is not configured"
66
msgstr "Ресурс не настроен"
68
#: ../common/googlesettingsdialog.cpp:60
70
msgstr "Учётные записи"
72
#: ../common/googlesettingsdialog.cpp:69
76
#: ../common/googlesettingsdialog.cpp:74
80
#: ../common/googlesettingsdialog.cpp:79
84
#: ../common/googlesettingsdialog.cpp:83
85
msgid "Enable interval refresh"
86
msgstr "Включить периодическое обновление"
88
#: ../common/googlesettingsdialog.cpp:87
89
msgid "Refresh interval:"
90
msgstr "Интервал обновления:"
92
#: ../common/googlesettingsdialog.cpp:90
94
msgid_plural " minutes"
100
#: ../common/googlesettingsdialog.cpp:166
103
"Do you really want to revoke access to account <b>%1</b>?<p>This will revoke "
104
"access to all resources using this account!</p>"
106
"Вы действительно хотите отозвать доступ к учётной записи <b>%1</b>?<p>При "
107
"этом будет потерян доступ ко всем связанным с ней ресурсам!</p>"
109
#: ../common/googlesettingsdialog.cpp:169
110
msgid "Revoke Access?"
111
msgstr "Отозвать доступ?"
113
#: calendarresource.cpp:102
114
msgid "not configured"
115
msgstr "не настроено"
117
#: calendarresource.cpp:102
119
msgctxt "%1 is account name (user@gmail.com)"
120
msgid "Google Calendars and Tasks (%1)"
121
msgstr "Задачи и календари Google (%1)"
123
#: calendarresource.cpp:178 calendarresource.cpp:294
124
msgid "The top-level collection cannot contain any tasks or events"
125
msgstr "Коллекция верхнего уровня не может содержать задачи или события"
127
#: calendarresource.cpp:210 calendarresource.cpp:248
128
msgid "Invalid payload type"
129
msgstr "Неверный тип информации"
131
#: calendarresource.cpp:281
133
msgid "Invalid payload type. Expected event or todo, got %1"
134
msgstr "Неверный тип информации. Ожидалось событие или задача, получено %1"
136
#: calendarresource.cpp:299
137
msgid "Moving tasks between task lists is not supported"
138
msgstr "Перемещение задач из одного списка в другой не поддерживается"
140
#: calendarresource.cpp:332 calendarresource.cpp:361 calendarresource.cpp:384
141
msgid "Unknown collection mimetype"
142
msgstr "Неизвестный тип MIME коллекции"
144
#: calendarresource.cpp:637 calendarresource.cpp:680
146
msgid "Failed to delete task: %1"
147
msgstr "Ошибка при удалении задачи: %1"
149
#. i18n: ectx: label, entry (Calendars), group (General)
150
#: settingsbase.kcfg:21
151
msgid "IDs of calendars in collection"
152
msgstr "Идентификаторы календарей в коллекции"
154
#. i18n: ectx: label, entry (TaskLists), group (General)
155
#: settingsbase.kcfg:25
156
msgid "IDs of task lists in collection"
157
msgstr "Идентификаторы списков задач в коллекции"
159
#: settingsdialog.cpp:53
163
#: settingsdialog.cpp:61 settingsdialog.cpp:94
167
#: settingsdialog.cpp:69
168
msgctxt "Followed by a date picker widget"
169
msgid "&Fetch only new events since"
170
msgstr "&Загружать только события после"
172
#: settingsdialog.cpp:86
174
msgstr "Списки задач"
176
#~ msgid "Invalid item payload."
177
#~ msgstr "Неверная информация элемента."
179
#~ msgid "Invalid payload mimetype. Expected %1, found %2"
180
#~ msgstr "Неожиданный MIME-тип информации. Ожидался %1, но обнаружен %2"
182
#~ msgctxt "%1 is account name (user@gmail.com)"
183
#~ msgid "Google Contacts (%1)"
184
#~ msgstr "Контакты Google (%1)"
186
#~ msgctxt "@info:status"
187
#~ msgid "Retrieving photos"
188
#~ msgstr "Получение фотографий"
190
#~ msgid "Invalid source or destination collection"
191
#~ msgstr "Неверная исходная или целевая коллекция"
193
#~ msgctxt "@info:status"
194
#~ msgid "Removing contact"
195
#~ msgstr "Удаление контакта"
197
#~ msgctxt "Name of a group of contacts"
199
#~ msgstr "Сотрудники"
201
#~ msgctxt "Name of a group of contacts"
205
#~ msgctxt "Name of a group of contacts"
209
#~ msgctxt "Name of a group of contacts"
210
#~ msgid "Other Contacts"
211
#~ msgstr "Другие контакты"
213
#~ msgid "Other Contacts"
214
#~ msgstr "Другие контакты"