~ubuntu-branches/ubuntu/vivid/kde-l10n-ru/vivid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to 4/ru/docs/kdepim/korganizer/index.docbook

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2015-01-21 12:33:46 UTC
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 94.
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20150121123346-dt0x32k3zccc4cvb
Tags: upstream-14.12.2
Import upstream version 14.12.2

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
<?xml version="1.0" ?>
 
2
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
 
3
 "dtd/kdex.dtd" [
 
4
  <!ENTITY kappname "&korganizer;">
 
5
  <!ENTITY package "kdepim">
 
6
  <!ENTITY exchange-plugin-workshop SYSTEM "exchange-plugin.docbook">
 
7
  <!ENTITY group-scheduling-workshop SYSTEM "group-scheduling.docbook">
 
8
  <!ENTITY outlook-to-vcalendar-workshop SYSTEM "outlook-to-vcalendar.docbook">
 
9
  <!ENTITY % addindex "IGNORE">
 
10
  <!ENTITY % Russian "INCLUDE">
 
11
]>
 
12
 
 
13
<book id="korganizer" lang="&language;">
 
14
 
 
15
<bookinfo>
 
16
 
 
17
<title
 
18
>Руководство &korganizer;</title>
 
19
 
 
20
<authorgroup>
 
21
<author
 
22
><firstname
 
23
>Milos</firstname
 
24
> <surname
 
25
>Prudek</surname
 
26
> </author>
 
27
 
 
28
<author
 
29
><firstname
 
30
>Paul</firstname
 
31
> <othername
 
32
>E.</othername
 
33
> <surname
 
34
>Ahlquist</surname
 
35
> <lineage
 
36
>Jr.</lineage
 
37
> <affiliation
 
38
><address
 
39
><email
 
40
>pea@ahlquist.org</email
 
41
></address
 
42
></affiliation>
 
43
</author>
 
44
 
 
45
<author
 
46
><firstname
 
47
>Jürgen</firstname
 
48
> <surname
 
49
>Nagel</surname
 
50
> <affiliation
 
51
><address
 
52
><email
 
53
>juergen.nagel@student.fh-reutlingen.de</email
 
54
></address
 
55
></affiliation>
 
56
</author>
 
57
 
 
58
<othercredit role="developer"
 
59
><firstname
 
60
>Cornelius</firstname
 
61
> <surname
 
62
>Schumacher</surname
 
63
> <affiliation
 
64
><address
 
65
><email
 
66
>schumacher@kde.org</email
 
67
></address
 
68
></affiliation>
 
69
<contrib
 
70
>Разработчик</contrib>
 
71
</othercredit>
 
72
 
 
73
<othercredit role="developer"
 
74
><firstname
 
75
>Preston</firstname
 
76
> <surname
 
77
>Brown</surname
 
78
> <affiliation
 
79
><address
 
80
><email
 
81
>pbrown@kde.org</email
 
82
></address
 
83
></affiliation>
 
84
<contrib
 
85
>Разработчик</contrib>
 
86
</othercredit>
 
87
 
 
88
<othercredit role="reviewer"
 
89
><firstname
 
90
>Lauri</firstname
 
91
> <surname
 
92
>Watts</surname
 
93
> <affiliation
 
94
><address
 
95
><email
 
96
>lauri@kde.org</email
 
97
></address
 
98
></affiliation>
 
99
<contrib
 
100
>Редакция</contrib>
 
101
</othercredit>
 
102
<othercredit role="translator"
 
103
><firstname
 
104
>Олег</firstname
 
105
><surname
 
106
>Баталов</surname
 
107
><affiliation
 
108
><address
 
109
><email
 
110
>olegbatalov@mail.ru</email
 
111
></address
 
112
></affiliation
 
113
><contrib
 
114
>Перевод на русский язык</contrib
 
115
></othercredit
 
116
 
117
</authorgroup>
 
118
 
 
119
<copyright>
 
120
<year
 
121
>2000</year
 
122
><holder
 
123
>Милос Прудек (Milos Prudek)</holder>
 
124
</copyright>
 
125
 
 
126
<copyright>
 
127
<year
 
128
>2001</year>
 
129
<holder
 
130
>Поль Алкуист мл. (Paul E. Ahlquist Jr.)</holder>
 
131
</copyright>
 
132
 
 
133
<copyright>
 
134
<year
 
135
>2004</year>
 
136
<holder
 
137
>Джурген Нагель (Jürgen Nagel)</holder>
 
138
</copyright>
 
139
 
 
140
<legalnotice
 
141
>&FDLNotice;</legalnotice>
 
142
 
 
143
<date
 
144
>2004-04-27</date>
 
145
<releaseinfo
 
146
>2.30.00</releaseinfo>
 
147
 
 
148
<abstract
 
149
><para
 
150
>&korganizer; &mdash; простой в использовании менеджер персональной информации (<acronym
 
151
>PIM</acronym
 
152
>). Вы можете планировать встречи, записывать события и вести список задач. &korganizer; напомнит об ожидающих задачах и поможет организовать ваш график. </para
 
153
></abstract>
 
154
 
 
155
<keywordset>
 
156
<keyword
 
157
>KDE</keyword>
 
158
<keyword
 
159
>KOrganizer</keyword>
 
160
<keyword
 
161
>kdepim</keyword>
 
162
<keyword
 
163
>управление</keyword>
 
164
<keyword
 
165
>время</keyword>
 
166
<keyword
 
167
>планирование</keyword>
 
168
<keyword
 
169
>напоминание</keyword>
 
170
<keyword
 
171
>встреча</keyword>
 
172
</keywordset>
 
173
 
 
174
</bookinfo>
 
175
 
 
176
<chapter id="introduction">
 
177
<title
 
178
>Введение</title>
 
179
 
 
180
<para
 
181
>&korganizer; &mdash; простой в использовании менеджер персональной информации (<acronym
 
182
>PIM</acronym
 
183
>). Вы можете планировать встречи, записывать события и вести список задач. &korganizer; напомнит об ожидающих задачах и поможет организовать ваш график.</para>
 
184
 
 
185
<para
 
186
>Основные возможности &korganizer;:</para>
 
187
<para
 
188
><itemizedlist>
 
189
<listitem
 
190
><para
 
191
>Поддержка задач и событий</para
 
192
></listitem>
 
193
<listitem
 
194
><para
 
195
>Лёгкое изменение и смена одного типа события на другой</para
 
196
></listitem>
 
197
<listitem
 
198
><para
 
199
>Событиям могут быть назначены категории</para
 
200
></listitem>
 
201
<listitem
 
202
><para
 
203
>Цветное выделение категорий</para
 
204
></listitem>
 
205
<listitem
 
206
><para
 
207
>Работа с несколькими календарями</para
 
208
></listitem>
 
209
<listitem
 
210
><para
 
211
>Изменение времени с помощью перетаскивания</para
 
212
></listitem>
 
213
<listitem
 
214
><para
 
215
>Многочисленные способы создания повторяющихся событий</para
 
216
></listitem>
 
217
<listitem
 
218
><para
 
219
>Поддержка группового планирования</para
 
220
></listitem>
 
221
<listitem
 
222
><para
 
223
>Поддержка открытого стандарта vCalendar</para
 
224
></listitem>
 
225
<listitem
 
226
><para
 
227
>Объединение и импорт календарей</para
 
228
></listitem>
 
229
<listitem
 
230
><para
 
231
>Полная синхронизация с &PalmPilot;</para
 
232
></listitem>
 
233
<listitem
 
234
><para
 
235
>Перенос элементов между открытыми календарями</para
 
236
></listitem>
 
237
<listitem
 
238
><para
 
239
>Совместная работа посредством браузера &konqueror;</para
 
240
></listitem>
 
241
<listitem
 
242
><para
 
243
>Настраиваемые наборы пиктограмм</para
 
244
></listitem>
 
245
<listitem
 
246
><para
 
247
>Перетаскивание панелей инструментов</para
 
248
></listitem>
 
249
<listitem
 
250
><para
 
251
>Поддерживаются параметры командной строки</para
 
252
></listitem>
 
253
</itemizedlist
 
254
></para>
 
255
 
 
256
 
 
257
<para
 
258
>Теперь прочтите <link linkend="five-minute-course"
 
259
>Пятиминутный курс использования</link
 
260
> &korganizer;, либо полную <link linkend="reference"
 
261
>справочную документацию</link
 
262
>!</para>
 
263
 
 
264
</chapter>
 
265
 
 
266
<chapter id="five-minute-course">
 
267
<title
 
268
>Пятиминутный курс использования &korganizer;</title>
 
269
<subtitle
 
270
>(для опытных и нетерпеливых)</subtitle>
 
271
 
 
272
<para
 
273
>Ограниченны во времени? Давайте начнём с краткого практического обзора &korganizer;!</para>
 
274
 
 
275
<para
 
276
>Если вы когда-либо ранее работали с программами персональной информации, вы будете чувствовать себя в &korganizer; как дома. Вы можете создавать новые события, перепланировать существующие, назначать им категории, создавать новые категории, создавать и изменять список приглашённых и их роли, автоматически посылать по электронной почте приглашения и обмениваться данными с другими календарями &korganizer;.</para>
 
277
 
 
278
<para
 
279
>Этот курс предполагает, что вы знаете как работать в &kde;, и предпочитаете всё исследовать самостоятельно. Здесь описаны только основные функции &korganizer;.</para>
 
280
 
 
281
<sect1 id="course-entering-events">
 
282
<title
 
283
>Создание событий</title>
 
284
 
 
285
<procedure>
 
286
<step
 
287
><para
 
288
>Щёлкните на желаемой дате в <link linkend="glossary" endterm="gloss-date-navigator"
 
289
>Навигаторе дат.</link
 
290
> </para
 
291
></step>
 
292
 
 
293
<step
 
294
><para
 
295
>Щёлкните на <guiicon
 
296
><inlinemediaobject
 
297
><imageobject
 
298
> <imagedata fileref="i_view_day.png" format="PNG"/></imageobject
 
299
> </inlinemediaobject
 
300
></guiicon
 
301
>. Это отобразит панель <guilabel
 
302
>Вид дня.</guilabel
 
303
></para
 
304
></step>
 
305
 
 
306
<step
 
307
><para
 
308
>Дважды щёлкните на текстовом поле около желаемого времени в главной панели.</para
 
309
></step>
 
310
 
 
311
<step
 
312
><para
 
313
>Введите описание события. Используйте вкладки <guilabel
 
314
>Общие</guilabel
 
315
>, <guilabel
 
316
>Приглашённые</guilabel
 
317
>,  <guilabel
 
318
>Повторение.</guilabel
 
319
> и <guilabel
 
320
>Вложения</guilabel
 
321
>.</para
 
322
></step>
 
323
 
 
324
<step
 
325
><para
 
326
>Чтобы сохранить событие нажмите кнопку <guibutton
 
327
>OK</guibutton
 
328
>.</para
 
329
></step>
 
330
</procedure>
 
331
</sect1>
 
332
 
 
333
<sect1 id="course-entering-todos">
 
334
<title
 
335
>Создание задач</title>
 
336
 
 
337
<procedure>
 
338
<step
 
339
><para
 
340
>Выберите в меню <menuchoice
 
341
><guimenu
 
342
>Действия</guimenu
 
343
> <guimenuitem
 
344
>Новая задача</guimenuitem
 
345
></menuchoice
 
346
>.</para
 
347
></step>
 
348
 
 
349
<step
 
350
><para
 
351
>Введите описание события. Используйте вкладки <guilabel
 
352
>Общие</guilabel
 
353
>, <guilabel
 
354
>Приглашённые</guilabel
 
355
>, <guilabel
 
356
>Повторение.</guilabel
 
357
> и <guilabel
 
358
>Вложения</guilabel
 
359
>.</para
 
360
></step>
 
361
 
 
362
<step
 
363
><para
 
364
>Чтобы сохранить задачу нажмите кнопку <guibutton
 
365
>OK</guibutton
 
366
></para
 
367
></step>
 
368
</procedure>
 
369
 
 
370
</sect1>
 
371
 
 
372
<sect1 id="course-event-types">
 
373
<title
 
374
>Типы событий</title>
 
375
 
 
376
<para
 
377
>В &korganizer; существует два типа событий:</para>
 
378
 
 
379
<itemizedlist>
 
380
<listitem
 
381
><para
 
382
>События начинающиеся и оканчивающиеся в определённое время. Вы можете определить точное время начала и окончания, но это не обязательно. Деловые встречи, дни рождения и посещение кинотеатра &mdash; это примеры тщательно спланированных событий с точным временем. Намечая отпуск, который занимает несколько дней нет надобности указывать точное время его начала и окончания.</para
 
383
></listitem>
 
384
 
 
385
<listitem
 
386
><para
 
387
>Задача &mdash; это событие, которое должно произойти не позже определённой даты, но она может произойти и раньше.</para
 
388
></listitem>
 
389
</itemizedlist>
 
390
 
 
391
<para
 
392
>Естественно, начало задачи также может иметь точное время начала. Скажите что 1 июля вы должны сходить к парикмахеру в течение недели. 3 июля вы говорите с парикмахером и назначаете точное время. Таким образом первоначальная задача становится назначением. </para>
 
393
 
 
394
<para
 
395
>&korganizer; позволяет очень просто добавлять точное время для задачи. Если вы отмените выбор параметра <guilabel
 
396
>Нет связанного времени</guilabel
 
397
> и введёте соответствующее время, ваше задача становится очень похожей на событие (но без вкладки повторений, что естественно, поскольку, как предполагается, задача является единичным событием). </para>
 
398
 
 
399
</sect1>
 
400
 
 
401
<sect1 id="course-rescheduling-events">
 
402
<title
 
403
>Перепланирование событий</title>
 
404
 
 
405
<para
 
406
>Перепланирование событий эта простая операция перетаскивания:</para>
 
407
 
 
408
<procedure>
 
409
<step
 
410
><para
 
411
>Используя <link linkend="glossary" endterm="gloss-date-navigator"
 
412
>навигатор дат</link
 
413
>, перейдите на событие, которое хотите перепланировать.</para
 
414
></step>
 
415
 
 
416
<step
 
417
><para
 
418
>Перетащите событие на другую дату и время.</para
 
419
></step>
 
420
</procedure>
 
421
 
 
422
<para
 
423
>Перед началом перетаскивания вы должны выбрать соответствующее <link linkend="reference-menus-view"
 
424
>представление</link
 
425
>. Виды: День, Рабочая неделя, Неделя отображают часы и пригодны для перепланирования точно-назначенных событий (назначения), в то время как Месяц отображает только дни. Поэтому вид Месяц наиболее подходит для перепланирования долговременных событий типа отпуска.</para>
 
426
 
 
427
<para
 
428
>Если вы хотите перепланировать более точно, щёлкните дважды на событии и измените дату начала и время в выпадающих списках. Если это недостаточная точность вы можете ввести дату и время непосредственно.</para>
 
429
 
 
430
</sect1>
 
431
<sect1 id="course-rescheduling-todos">
 
432
<title
 
433
>Перепланирование задач</title>
 
434
 
 
435
<para
 
436
>Для перепланирования задачи, щёлкните правой кнопкой мыши на задаче в панели задач. Это вызовет контекстное меню. Выберите пункт <guimenuitem
 
437
>Дублировать в...</guimenuitem
 
438
> или <guimenuitem
 
439
>Перенести на...</guimenuitem
 
440
> и введите новую дату.</para>
 
441
 
 
442
<para
 
443
>Дополнительно, если главная панель содержит список либо задачи, вы можете найти последнюю и щёлкнуть правой кнопкой на ней.</para>
 
444
</sect1>
 
445
 
 
446
<sect1 id="course-conclusion">
 
447
<title
 
448
>Заключение</title>
 
449
 
 
450
<para
 
451
>Этот пятиминутный курс охватил только основные операции &korganizer;. Чтобы узнать все возможности &korganizer; вы должны продолжить чтение. Но если вы чувствуете себя уверенно, можете пропустить <link linkend="faq"
 
452
>&FAQ;</link
 
453
>.</para>
 
454
</sect1>
 
455
</chapter>
 
456
 
 
457
 
 
458
<chapter id="config">
 
459
<title
 
460
>Настройка </title>
 
461
 
 
462
<para
 
463
>Если пожелаете можете изменить поведение &korganizer;. Для вызова диалога настройки выберите в меню  <menuchoice
 
464
><guimenu
 
465
>Настройка</guimenu
 
466
> <guimenuitem
 
467
> Настроить органайзер KDE...</guimenuitem
 
468
></menuchoice
 
469
>. Дополнительную информацию о этом диалоге вы можете прочитать в <link linkend="reference-windows-preferences"
 
470
>Описании окна настроек</link
 
471
>.</para>
 
472
 
 
473
<para
 
474
>Вы также можете изменять панели инструментов. Для изменения визуального представления, щёлкните правой кнопкой мыши на панели и выберите в представленном меню. Для настройки набора инструментов доступных в панели, выберите в меню <menuchoice
 
475
><guimenu
 
476
>Настройка</guimenu
 
477
> <guimenuitem
 
478
>Настроить панели инструментов</guimenuitem
 
479
> </menuchoice
 
480
>, также прочтите <link linkend="reference-windows-config-toolbars"
 
481
>полное описание</link
 
482
>.</para>
 
483
 
 
484
<para
 
485
>Вы также можете перетаскивать панели инструментов по экрану. Нажатие и удержание кнопки мыши на панели позволяет перетаскивать её на новую позицию в окне &korganizer;.</para>
 
486
 
 
487
<para
 
488
>Информация локализации, подобно форматам даты и времени, может быть настроена в модуле &kcontrol; <menuchoice
 
489
><guisubmenu
 
490
>Специальные возможности</guisubmenu
 
491
> <guimenuitem
 
492
>Страна/область и язык </guimenuitem
 
493
> </menuchoice
 
494
>. Этот модуль может быть вызван из &korganizer;; выберите в меню <menuchoice
 
495
><guimenu
 
496
>Настройка</guimenu
 
497
><guimenuitem
 
498
>Настройка даты и времени...</guimenuitem
 
499
> </menuchoice
 
500
>. Чтобы изменения сделанные в &kcontrol; вступили в силу, &korganizer; должен быть перезапущен. </para>
 
501
 
 
502
<!-- Filters and Catagories should be mentioned here, refering to detail -->
 
503
 
 
504
</chapter>
 
505
 
 
506
<chapter id="entering-data">
 
507
<title
 
508
>Ввод данных</title>
 
509
 
 
510
<sect1 id="entering-data-events">
 
511
<title
 
512
>События</title>
 
513
 
 
514
<para
 
515
>События &mdash; будущие назначения, типа деловых встреч, личные годовщины и походы в кино. Также события могут продолжаться несколько дней подобно отпуску.</para>
 
516
 
 
517
<para
 
518
>Создание нового события очень простая операция. Выберите в меню <menuchoice
 
519
><guimenu
 
520
>Действия</guimenu
 
521
> <guimenuitem
 
522
>Новое событие</guimenuitem
 
523
></menuchoice
 
524
>. Окно содержит вкладки <guilabel
 
525
>Общие</guilabel
 
526
>, <guilabel
 
527
>Приглашённые</guilabel
 
528
>,  <guilabel
 
529
>Повторение</guilabel
 
530
> и <guilabel
 
531
>Вложения</guilabel
 
532
>. </para>
 
533
 
 
534
<para
 
535
>Если желаете можете использовать для создания события другой путь:</para>
 
536
 
 
537
<procedure>
 
538
<step
 
539
><para
 
540
>Используя Навигатор дат перейдите на дату события.</para
 
541
></step>
 
542
 
 
543
<step
 
544
><para
 
545
>Нажмите на <guimenu
 
546
>Панели Вид</guimenu
 
547
> пиктограмму представления, либо выберите необходимый его в меню <guimenu
 
548
>Вид</guimenu
 
549
>. Так как ваше событие начинается в определённое время, вы должны выбрать <link linkend="reference-menus-view"
 
550
>представление</link
 
551
> отображающий часы. Вы можете выбрать <guimenuitem
 
552
>День</guimenuitem
 
553
>, <guimenuitem
 
554
>Рабочая неделя</guimenuitem
 
555
> либо <guimenuitem
 
556
>Неделя</guimenuitem
 
557
>. Представление <guimenuitem
 
558
>Месяц</guimenuitem
 
559
> больше подходит для задач, описываемых далее.</para
 
560
></step>
 
561
 
 
562
<step
 
563
><para
 
564
>В основной панели, дважды щёлкните на времени и дате когда должно произойти событие. </para
 
565
></step>
 
566
 
 
567
<step
 
568
><para
 
569
>В окне с кладками <guilabel
 
570
>Общие</guilabel
 
571
>, <guilabel
 
572
>Приглашённые</guilabel
 
573
>, <guilabel
 
574
>Повторения</guilabel
 
575
> и <guilabel
 
576
>Вложения</guilabel
 
577
>введите данные описанные далее.</para
 
578
></step>
 
579
</procedure>
 
580
 
 
581
<sect2 id="entering-data-events-general">
 
582
<title
 
583
><guilabel
 
584
>Вкладка общие</guilabel
 
585
></title>
 
586
 
 
587
<para
 
588
>Это полное описание параметров окна события и его элементов. Не все поля должны заполняться, некоторые можно оставить пустыми. Подробную информацию читайте в <link linkend="entering-data-required-fields"
 
589
>разделе Необходимых полей</link
 
590
>. И если вы предпочитаете учиться на примерах, смотрите раздел <link linkend="examples-entering-event"
 
591
>Создание события</link
 
592
>. </para>
 
593
 
 
594
<variablelist>
 
595
<varlistentry>
 
596
<term
 
597
><guilabel
 
598
>Название:</guilabel
 
599
></term>
 
600
<listitem
 
601
><para
 
602
>Введите краткое описание события в поле <guilabel
 
603
>Название</guilabel
 
604
>. Оно будет отображаться в главной панели &korganizer;.</para
 
605
></listitem>
 
606
</varlistentry>
 
607
 
 
608
<varlistentry>
 
609
<term
 
610
><guilabel
 
611
>Место встречи:</guilabel
 
612
></term>
 
613
<listitem
 
614
><para
 
615
>Введите в поле <guilabel
 
616
>Место встречи</guilabel
 
617
> краткое описание места где событие должно произойти.</para
 
618
></listitem>
 
619
</varlistentry>
 
620
 
 
621
<varlistentry>
 
622
<term
 
623
><guilabel
 
624
>Дата и время</guilabel
 
625
></term>
 
626
<listitem
 
627
><para
 
628
>Предложенные &korganizer; даты начала и окончания для вашего события. Как ожидается, событие начнётся и закончится на той же самой дате. Измените эти даты по вашему усмотрению. Введите даты напрямую либо используйте <link linkend="glossary" endterm="gloss-calendar-widget"
 
629
>Календарь</link
 
630
>. Выберите время из интервалов часа, четверти часа, либо введите необходимое время непосредственно в поле. Эти поля доступны только если не установлен параметр <guilabel
 
631
>Нет связанного времени</guilabel
 
632
>.</para
 
633
></listitem>
 
634
</varlistentry>
 
635
 
 
636
<varlistentry>
 
637
<term
 
638
><guilabel
 
639
>Нет связанного времени</guilabel
 
640
></term>
 
641
<listitem
 
642
><para
 
643
>Если ваше событие не намечено на точное время, установите параметр <guilabel
 
644
>Нет связанного времени</guilabel
 
645
>.</para>
 
646
 
 
647
<tip
 
648
><para
 
649
>Большинство событий планируется на точное время. Если для вашего события нет необходимости в уточнении времени, возможно оно является <link linkend="entering-data-to-do"
 
650
>Задачей</link
 
651
>.</para
 
652
></tip
 
653
></listitem>
 
654
</varlistentry>
 
655
 
 
656
<varlistentry>
 
657
<term
 
658
><guilabel
 
659
>Напоминание</guilabel
 
660
></term>
 
661
<listitem
 
662
><para
 
663
>Установите параметр <guilabel
 
664
>Напомнить за</guilabel
 
665
> если &korganizer;  должен напоминать вам о событии. В этом случае &korganizer; должен выполнить определённую программу.</para>
 
666
<tip
 
667
><para
 
668
>Удостоверьтесь, что у вас достаточно прав на выполнение этой программы, если нет программа выполнятся не будет.</para
 
669
></tip>
 
670
<para
 
671
>Выберите за сколько дней, часов, минут перед событием вы должны получить напоминание. Нажмите кнопку с музыкальным символом <guiicon
 
672
>Ноты</guiicon
 
673
>, чтобы выбрать звук предупреждения. Нажмите кнопку <guiicon
 
674
>Бегущий человек</guiicon
 
675
> чтобы выбрать программу, которая будет выполнена во время предупреждения.</para
 
676
></listitem>
 
677
</varlistentry>
 
678
 
 
679
<varlistentry>
 
680
<term
 
681
><guilabel
 
682
>Показывать время как:</guilabel
 
683
></term>
 
684
<listitem
 
685
><para
 
686
>Во время события можно указать в вашем графике что вы заняты либо свободны. Выберите это в выпадающем меню <guilabel
 
687
>Показывать время</guilabel
 
688
>.</para
 
689
></listitem>
 
690
</varlistentry>
 
691
 
 
692
<varlistentry>
 
693
<term
 
694
><guilabel
 
695
>Доступ:</guilabel
 
696
></term>
 
697
<listitem
 
698
><para
 
699
>Выберите <guilabel
 
700
>Личный</guilabel
 
701
> или <guilabel
 
702
> Конфиденциальный</guilabel
 
703
>, если хотите сохранить событие личным или конфиденциальным. В настоящее время он не даёт никакого эффекта. Однако когда будут закончены особенности группового планирования &korganizer;, личные и конфиденциальные события будут видны только вам. Этот параметр будет иметь эффект когда файл календаря будет загружен в другой программе, поддерживающей формат vCalendar.</para
 
704
></listitem>
 
705
</varlistentry>
 
706
 
 
707
<varlistentry>
 
708
<term
 
709
>Подробности:</term>
 
710
<listitem
 
711
><para
 
712
>Введите подробное описание события, Здесь вы можете указать сколько угодно много подробностей. Если например, запланирован капитальный ремонт вашего автомобиля, вы можете перечислить список всех необходимых процедур. Позже вы можете распечатать этот список и отдать его механику. Если запланировали поход в магазин, можете перечислить список товаров которые надо будет купить. Позже можете распечатать этот список и идите с ним в магазин.</para
 
713
></listitem>
 
714
</varlistentry>
 
715
 
 
716
<varlistentry>
 
717
<term
 
718
><guilabel
 
719
>Категории...</guilabel
 
720
></term>
 
721
<listitem
 
722
><para
 
723
>Вы можете назначить каждому событию несколько категорий. Дополнительную информацию вы можете получить в <link linkend="reference-windows-categories"
 
724
>Описании категорий</link
 
725
>.</para
 
726
></listitem>
 
727
</varlistentry>
 
728
</variablelist>
 
729
 
 
730
<para
 
731
>Когда вы хотите подтвердить, отозвать или отменить введённые данные, выберите необходимое действие с помощью <link linkend="reference-action-buttons"
 
732
>управляющих кнопок</link
 
733
>: <guibutton
 
734
>OK</guibutton
 
735
>, <guibutton
 
736
>Применить</guibutton
 
737
> и <guibutton
 
738
>Отменить</guibutton
 
739
>.</para>
 
740
 
 
741
</sect2>
 
742
 
 
743
<sect2 id="entering-data-events-attendees">
 
744
<title
 
745
>Вкладка <guilabel
 
746
>Приглашённые</guilabel
 
747
></title>
 
748
 
 
749
<para
 
750
>Некоторые события требуют присутствия нескольких человек. Здесь вы можете перечислить эти людей. Дополнительная информация находится в <link linkend="reference-windows-attendees"
 
751
>Разделе приглашённые</link
 
752
> описания окон.</para>
 
753
 
 
754
<para
 
755
>Когда вы хотите подтвердить, отозвать или отменить введённые данные, выберите необходимое действие с помощью <link linkend="reference-action-buttons"
 
756
>управляющих кнопок</link
 
757
>: <guibutton
 
758
>OK</guibutton
 
759
>, <guibutton
 
760
>Применить</guibutton
 
761
> и <guibutton
 
762
>Отменить</guibutton
 
763
>.</para>
 
764
 
 
765
</sect2>
 
766
 
 
767
<sect2 id="entering-data-events-recurrence">
 
768
<title
 
769
>Вкладка <guilabel
 
770
>Повторение</guilabel
 
771
></title>
 
772
 
 
773
<para
 
774
>Некоторые события могут происходить регулярно. Здесь вы можете более точное планирование.</para>
 
775
 
 
776
<warning
 
777
><para
 
778
>Для активации настроек, начните с установки параметра <guilabel
 
779
>Повторение</guilabel
 
780
>. Если он не установлен, вы не сможете делать изменения в этой вкладке.</para
 
781
></warning>
 
782
 
 
783
<para
 
784
>Вкладка повторения разделена на четыре группы: <guilabel
 
785
>Время встречи</guilabel
 
786
>, <guilabel
 
787
>Правила повторения</guilabel
 
788
>, <guilabel
 
789
>Диапазон повторения</guilabel
 
790
>, и <guilabel
 
791
>Исключения</guilabel
 
792
>. </para>
 
793
 
 
794
<sect3 id="recurrence-event-time">
 
795
<title
 
796
><guilabel
 
797
>Время встречи</guilabel
 
798
></title>
 
799
 
 
800
<para
 
801
>Это копия спецификации времени из вкладки <link linkend="entering-data-events-general"
 
802
> <guilabel
 
803
>Общие</guilabel
 
804
></link
 
805
>.</para>
 
806
 
 
807
</sect3>
 
808
 
 
809
<sect3 id="recurrence-recurrence-rule">
 
810
<title
 
811
>Повторения</title>
 
812
 
 
813
<para
 
814
>Выберите как событие будет повторяться, ежедневно, еженедельно, ежемесячно либо ежегодно. Более детальное описание:</para>
 
815
 
 
816
<variablelist>
 
817
<varlistentry>
 
818
<term
 
819
><guilabel
 
820
>Ежедневно</guilabel
 
821
></term>
 
822
<listitem
 
823
><para
 
824
>Укажите если событие происходит каждый день (1), через день (2) и так далее.</para
 
825
></listitem>
 
826
</varlistentry>
 
827
 
 
828
<varlistentry>
 
829
<term
 
830
><guilabel
 
831
>Еженедельно</guilabel
 
832
></term>
 
833
<listitem
 
834
><para
 
835
>Укажите если событие происходит каждую неделю (1) через неделю (2) и так далее. Также выберите дни (понедельник ... воскресенье) в которые происходит событие. </para
 
836
></listitem>
 
837
</varlistentry>
 
838
 
 
839
<varlistentry>
 
840
<term
 
841
><guilabel
 
842
>Ежемесячно</guilabel
 
843
></term>
 
844
<listitem
 
845
><para
 
846
>Событие может происходить в определённый день месяца, либо в определённую неделю и день недели. Вы должны выбрать один из этих вариантов. По умолчанию &korganizer; предполагает, что вы хотите повторять событие в один и тот же день месяца (например 15-го числа). Вы также можете скорректировать период, повторять ежемесячно, поквартально и так далее.</para
 
847
></listitem>
 
848
</varlistentry>
 
849
 
 
850
<varlistentry>
 
851
<term
 
852
><guilabel
 
853
>Ежегодно</guilabel
 
854
></term>
 
855
<listitem>
 
856
<para
 
857
>Это подобно Ежемесячно. Вы должны выбрать, действительно ли вы указываете день года (&eg;, 250-ый день) &mdash; <guilabel
 
858
>Повторяется в день года</guilabel
 
859
>, либо день месяца и месяц &mdash; <guilabel
 
860
>Повторяется в день</guilabel
 
861
>. По умолчанию &korganizer; предполагает, что вы подразумеваете день года. Вы можете скорректировать период повторения события, раз в два года, каждые четыре года.</para>
 
862
</listitem>
 
863
</varlistentry>
 
864
</variablelist>
 
865
</sect3>
 
866
 
 
867
<sect3 id="recurrence-recurrence-range">
 
868
<title
 
869
>Период повторения</title>
 
870
 
 
871
<para
 
872
>По умолчанию, события повторяются <quote
 
873
>бесконечно</quote
 
874
>. Это может быть желательным или нет, так что у вас есть два способа окончить повторение: указывая дату окончания либо количество повторений. В этой области вы можете выбрать подходящий метод.</para>
 
875
 
 
876
</sect3>
 
877
 
 
878
<sect3 id="recurrence-exceptions">
 
879
<title
 
880
>Исключения</title>
 
881
 
 
882
<para
 
883
>У вас может быть очень хорошее правило повторений, но из его возможны исключения. Например, если вы планируете график для школьного класса, вы можете сделать исключения для праздников и прочего. В этой области вы можете добавлять изменять и удалять даты в списке исключений (&ie; время когда соответствует правило повторения, событие <emphasis
 
884
> не будет планироваться</emphasis
 
885
>). Выберите дату в элемента календаря, и нажмите кнопку <guibutton
 
886
>Добавить</guibutton
 
887
> для включения её в список. Для удаления дат, выбелите элемент списка и нажмите кнопку <guibutton
 
888
>Удалить</guibutton
 
889
>.</para>
 
890
 
 
891
<para
 
892
>Когда вы хотите подтвердить, отозвать или отменить введённые данные, выберите необходимое действие с помощью <link linkend="reference-action-buttons"
 
893
>управляющих кнопок</link
 
894
>: <guibutton
 
895
>OK</guibutton
 
896
>, <guibutton
 
897
>Применить</guibutton
 
898
> и <guibutton
 
899
>Отменить</guibutton
 
900
>.</para>
 
901
</sect3>
 
902
</sect2>
 
903
 
 
904
<sect2 id="entering-data-events-attachements">
 
905
<title
 
906
>Вкладка <guilabel
 
907
>Вложения</guilabel
 
908
></title>
 
909
 
 
910
<para
 
911
>Для некоторых задач необходимы вложения. Вы можете <guilabel
 
912
>Добавить...</guilabel
 
913
>, <guilabel
 
914
>Изменить...</guilabel
 
915
>, <guilabel
 
916
>Удалить</guilabel
 
917
>, и <guilabel
 
918
>Показать</guilabel
 
919
> вложения. Вы можете сослаться на вложение введя путь к нему или его адрес в интернет.</para>
 
920
 
 
921
<para
 
922
>Когда вы хотите подтвердить, отозвать или отменить введённые данные, выберите необходимое действие с помощью <link linkend="reference-action-buttons"
 
923
>управляющих кнопок</link
 
924
>: <guibutton
 
925
>OK</guibutton
 
926
>, <guibutton
 
927
>Применить</guibutton
 
928
> и <guibutton
 
929
>Отменить</guibutton
 
930
>.</para>
 
931
 
 
932
</sect2>
 
933
 
 
934
<sect2 id="entering-data-events-template-buttons">
 
935
<title
 
936
><guilabel
 
937
>Загрузить/Сохранить как шаблон</guilabel
 
938
></title>
 
939
 
 
940
<para
 
941
>Кнопки <guilabel
 
942
>Сохранить как шаблон</guilabel
 
943
> и <guilabel
 
944
>Открыть шаблон</guilabel
 
945
> облегчают повторное использование введённых вами данных.</para>
 
946
 
 
947
 
 
948
</sect2>
 
949
 
 
950
</sect1>
 
951
 
 
952
<sect1 id="entering-data-to-do">
 
953
<title
 
954
>Задачи</title>
 
955
 
 
956
<para
 
957
>Список задач &mdash; это место где вы храните заметки о вещах которые необходимо сделать. Задачи &mdash; элементы которые не должны быть изменены. Существуют долгосрочные и краткосрочные задачи. Например вы должны сходить к парикмахеру в течение недели, и продать свой старый автомобиль в течение года.  Вы не хотите получать предупреждения о приближении указанного времени, только иметь список дел которые вы должны сделать с предельными датами когда они должны быть сделаны (дата окончания).</para>
 
958
 
 
959
<para
 
960
>Для создания новой задачи, выберите в меню <menuchoice
 
961
><guimenu
 
962
>Действия</guimenu
 
963
> <guimenuitem
 
964
>Новая задача</guimenuitem
 
965
></menuchoice
 
966
>. Появится окно с вкладками <guilabel
 
967
>Общие</guilabel
 
968
>, <guilabel
 
969
>Приглашённые</guilabel
 
970
> и <guilabel
 
971
>Вложения</guilabel
 
972
></para>
 
973
 
 
974
<!--  this section is not correct
 
975
<para
 
976
>If you wish you can use a different way to start a new event:</para>
 
977
 
 
978
<procedure>
 
979
<step
 
980
><para
 
981
>Use Date Navigator to go to the due date of your To-Do
 
982
 task.</para
 
983
> <note
 
984
><para
 
985
>A due date is simply the date when your task
 
986
 must be finished. For instance, if your To-Do task is that you must
 
987
 return your books to the library by 16th November, that date is called
 
988
 "the To-Do task due date".</para
 
989
> </note
 
990
></step
 
991
> <step
 
992
><para
 
993
>Use the
 
994
 View toolbar to choose the desired view icon (or select the desired
 
995
 view from the View menu). Since your To-Do normally does not start at a
 
996
 particular time, you should choose a <link
 
997
 linkend="reference-menus-view"
 
998
>view</link
 
999
> that displays as many days
 
1000
 as possible, like the Month view. You may choose other views of course,
 
1001
 as appropriate.</para
 
1002
></step
 
1003
> <step
 
1004
><para
 
1005
>In the main panel,
 
1006
 double-click on the due date of your To-Do task.</para
 
1007
></step>
 
1008
 <step
 
1009
><para
 
1010
>A window with <guilabel
 
1011
>General</guilabel
 
1012
> and
 
1013
 <guilabel
 
1014
>Attendees</guilabel
 
1015
> tabs appears. Enter your data as
 
1016
 described below.</para
 
1017
></step>
 
1018
</procedure>
 
1019
-->
 
1020
 
 
1021
<sect2 id="entering-data-to-do-general">
 
1022
<title
 
1023
>Вкладка <guilabel
 
1024
>Общие</guilabel
 
1025
></title>
 
1026
 
 
1027
<variablelist>
 
1028
 
 
1029
<!-- original in to-do section <term
 
1030
><guilabel
 
1031
>Owner:</guilabel
 
1032
></term>
 
1033
<listitem
 
1034
><para
 
1035
>Please note that your name is displayed above the
 
1036
<guilabel
 
1037
>Summary</guilabel
 
1038
> field. This means that the task is owned by
 
1039
you. While initially this name is the same as Full Name (specified in
 
1040
&kcontrol;, in <menuchoice
 
1041
> <guisubmenu
 
1042
>Personalization</guisubmenu>
 
1043
<guimenuitem
 
1044
>E-mail</guimenuitem
 
1045
> </menuchoice
 
1046
>), you can change it in
 
1047
<menuchoice
 
1048
> <guimenu
 
1049
>Settings</guimenu>
 
1050
<guimenuitem
 
1051
>Preferences</guimenuitem>
 
1052
<guimenuitem
 
1053
>Personal</guimenuitem
 
1054
><guimenuitem
 
1055
>Your name</guimenuitem>
 
1056
</menuchoice
 
1057
>.</para
 
1058
></listitem>
 
1059
</varlistentry>
 
1060
-->
 
1061
 
 
1062
<varlistentry>
 
1063
<term
 
1064
><guilabel
 
1065
>Название</guilabel
 
1066
></term>
 
1067
<listitem
 
1068
><para
 
1069
>Введите в поле <guilabel
 
1070
>Название</guilabel
 
1071
> краткое описание задачи.</para
 
1072
></listitem>
 
1073
</varlistentry>
 
1074
 
 
1075
<varlistentry>
 
1076
<term
 
1077
><guilabel
 
1078
>Место встречи:</guilabel
 
1079
></term>
 
1080
<listitem
 
1081
><para
 
1082
>Введите в поле <guilabel
 
1083
>Место встречи</guilabel
 
1084
> краткое описание места где задача должна быть выполнена.</para
 
1085
></listitem>
 
1086
</varlistentry>
 
1087
 
 
1088
<varlistentry>
 
1089
<term
 
1090
><guilabel
 
1091
>Дата и время</guilabel
 
1092
></term>
 
1093
<listitem
 
1094
><para
 
1095
>По умолчанию эти параметры в &korganizer; не установлены. Как предполагается, задачи не имеют даты начала и окончания. Установите один или оба параметра и установите даты, как вам необходимо. Введите даты непосредственно или используйте элемент <link linkend="glossary" endterm="gloss-calendar-widget"
 
1096
> Календарь</link
 
1097
>. Выберите необходимое время из четверть-часовых интервалов, либо введите его непосредственно в поля времени. Они доступны только если не установлен параметр <guilabel
 
1098
>Нет связанного времени</guilabel
 
1099
>.</para>
 
1100
<tip
 
1101
><para
 
1102
>Первоначально дата и время скрыты, так как задачи это не фиксированные события. Некоторые из них вообще не нуждаются в сроках. Если для вашей задаче необходимо точное время, возможно она является <link linkend="entering-data-events"
 
1103
>событием</link
 
1104
>.</para
 
1105
></tip
 
1106
></listitem>
 
1107
</varlistentry>
 
1108
 
 
1109
<varlistentry>
 
1110
<term
 
1111
><guilabel
 
1112
>Выполнено</guilabel
 
1113
></term>
 
1114
<listitem
 
1115
><para
 
1116
>Это выпадающее меню процента выполнения первоначально установлено в 0%. Позже вы можете указывать процесс выполнения задачи выбирая процент выполнения с шагом 20%.</para
 
1117
></listitem>
 
1118
</varlistentry>
 
1119
 
 
1120
<varlistentry>
 
1121
<term
 
1122
><guilabel
 
1123
>Приоритет</guilabel
 
1124
></term>
 
1125
<listitem
 
1126
><para
 
1127
>Назначает приоритет на вашу задачу. Это выпадающее меню предлагает приоритеты от единицы до пяти, единица является наиболее высоким. Первоначально задачи получают приоритет три (средний).</para
 
1128
></listitem>
 
1129
</varlistentry>
 
1130
 
 
1131
<varlistentry>
 
1132
<term
 
1133
>Описание</term>
 
1134
<listitem
 
1135
><para
 
1136
>Введите в это поле полное описание задачи.</para>
 
1137
<para
 
1138
>Например, если вы запланировали общий ремонт вашего автомобиля, здесь вы можете создать список необходимых элементов для восстановления. Позже вы можете распечатать этот список и отдать его механику. Если планируете поход в магазин, вы можете создать список покупок. Позже можете распечатать его и идти с ним в магазин. </para>
 
1139
</listitem
 
1140
></varlistentry>
 
1141
 
 
1142
<varlistentry>
 
1143
<term
 
1144
><guilabel
 
1145
>Категории...</guilabel
 
1146
></term>
 
1147
<listitem
 
1148
><para
 
1149
>Вы можете назначить задаче несколько категорий. Более подробную информацию о них смотрите в <link linkend="reference-windows-categories"
 
1150
>Описании категорий</link
 
1151
>.</para>
 
1152
</listitem
 
1153
></varlistentry>
 
1154
 
 
1155
<varlistentry>
 
1156
<term
 
1157
><guilabel
 
1158
>Доступ</guilabel
 
1159
></term>
 
1160
<listitem
 
1161
><para
 
1162
>Выберите <guilabel
 
1163
>Личный</guilabel
 
1164
> или<guilabel
 
1165
>Конфиденциальный</guilabel
 
1166
> чтобы оставить задачу частной или конфиденциальной В настоящее время он не даёт никакого эффекта. Однако когда будут закончены особенности группового планирования &korganizer;, личные и конфиденциальные задачи будут видны только вам.</para
 
1167
></listitem
 
1168
></varlistentry>
 
1169
</variablelist>
 
1170
 
 
1171
<para
 
1172
>Когда вы хотите подтвердить, отозвать или отменить введённые данные, выберите необходимое действие с помощью <link linkend="reference-action-buttons"
 
1173
>управляющих кнопок</link
 
1174
>: <guibutton
 
1175
>OK</guibutton
 
1176
>, <guibutton
 
1177
>Применить</guibutton
 
1178
> и <guibutton
 
1179
>Отменить</guibutton
 
1180
>.</para>
 
1181
 
 
1182
</sect2>
 
1183
 
 
1184
<sect2 id="entering-data-to-do-attendees">
 
1185
<title
 
1186
>Вкладка <guilabel
 
1187
>Приглашённые</guilabel
 
1188
></title>
 
1189
 
 
1190
<para
 
1191
>Некоторые задачи могут требовать участия нескольких человек. Здесь вы можете их перечислить. Подробную информацию об этом вы можете прочитать в разделе <link linkend="reference-windows-attendees"
 
1192
>Приглашённые</link
 
1193
> описания окон.</para>
 
1194
 
 
1195
<para
 
1196
>Когда вы хотите подтвердить, отозвать или отменить введённые данные, выберите необходимое действие с помощью <link linkend="reference-action-buttons"
 
1197
>управляющих кнопок</link
 
1198
>: <guibutton
 
1199
>OK</guibutton
 
1200
>, <guibutton
 
1201
>Применить</guibutton
 
1202
> и <guibutton
 
1203
>Отменить</guibutton
 
1204
>.</para>
 
1205
 
 
1206
</sect2>
 
1207
 
 
1208
<sect2 id="entering-data-to-do-recurrence">
 
1209
<title
 
1210
>Вкладка <guilabel
 
1211
>Повторение</guilabel
 
1212
></title>
 
1213
 
 
1214
<para
 
1215
>Некоторые события могут происходить регулярно. Здесь вы можете более точное планирование.</para>
 
1216
 
 
1217
<warning
 
1218
><para
 
1219
>Для активации настроек, начните с установки параметра <guilabel
 
1220
>Повторение</guilabel
 
1221
>. Если он не установлен, вы не сможете делать изменения в этой вкладке.</para
 
1222
></warning>
 
1223
 
 
1224
<para
 
1225
>Вкладка повторения разделена на четыре группы: <guilabel
 
1226
>Время встречи</guilabel
 
1227
>, <guilabel
 
1228
>Правила повторения</guilabel
 
1229
>, <guilabel
 
1230
>Диапазон повторения</guilabel
 
1231
>, и <guilabel
 
1232
>Исключения</guilabel
 
1233
>. </para>
 
1234
 
 
1235
<sect3 id="recurrence-todo-time">
 
1236
<title
 
1237
><guilabel
 
1238
>Время встречи</guilabel
 
1239
></title>
 
1240
 
 
1241
<para
 
1242
>Это копия спецификации времени из вкладки <link linkend="entering-data-to-do-general"
 
1243
> <guilabel
 
1244
>Общие</guilabel
 
1245
></link
 
1246
>.</para>
 
1247
 
 
1248
</sect3>
 
1249
 
 
1250
<sect3 id="recurrence-todo-recurrence-rule">
 
1251
<title
 
1252
>Повторения</title>
 
1253
 
 
1254
<para
 
1255
>Выберите как событие будет повторяться, ежедневно, еженедельно, ежемесячно либо ежегодно. Более детальное описание:</para>
 
1256
 
 
1257
<variablelist>
 
1258
<varlistentry>
 
1259
<term
 
1260
><guilabel
 
1261
>Ежедневно</guilabel
 
1262
></term>
 
1263
<listitem
 
1264
><para
 
1265
>Укажите если событие происходит каждый день (1), через день (2) и так далее.</para
 
1266
></listitem>
 
1267
</varlistentry>
 
1268
 
 
1269
<varlistentry>
 
1270
<term
 
1271
><guilabel
 
1272
>Еженедельно</guilabel
 
1273
></term>
 
1274
<listitem
 
1275
><para
 
1276
>Укажите если событие происходит каждую неделю (1) через неделю (2) и так далее. Также выберите дни (понедельник ... воскресенье) в которые происходит событие. </para
 
1277
></listitem>
 
1278
</varlistentry>
 
1279
 
 
1280
<varlistentry>
 
1281
<term
 
1282
><guilabel
 
1283
>Ежемесячно</guilabel
 
1284
></term>
 
1285
<listitem
 
1286
><para
 
1287
>Событие может происходить в определённый день месяца, либо в определённую неделю и день недели. Вы должны выбрать один из этих вариантов. По умолчанию &korganizer; предполагает, что вы хотите повторять событие в один и тот же день месяца (например 15-го числа). Вы также можете скорректировать период, повторять ежемесячно, поквартально и так далее.</para
 
1288
></listitem>
 
1289
</varlistentry>
 
1290
 
 
1291
<varlistentry>
 
1292
<term
 
1293
><guilabel
 
1294
>Ежегодно</guilabel
 
1295
></term>
 
1296
<listitem>
 
1297
<para
 
1298
>Это подобно Ежемесячно. Вы должны выбрать, действительно ли вы указываете день года (&eg;, 250-ый день) &mdash; <guilabel
 
1299
>Повторяется в день года</guilabel
 
1300
>, либо день месяца и месяц &mdash; <guilabel
 
1301
>Повторяется в день</guilabel
 
1302
>. По умолчанию &korganizer; предполагает, что вы подразумеваете день года. Вы можете скорректировать период повторения события, раз в два года, каждые четыре года.</para>
 
1303
</listitem>
 
1304
</varlistentry>
 
1305
</variablelist>
 
1306
</sect3>
 
1307
 
 
1308
<sect3 id="recurrence-todo-recurrence-range">
 
1309
<title
 
1310
>Период повторения</title>
 
1311
 
 
1312
<para
 
1313
>По умолчанию, события повторяются <quote
 
1314
>бесконечно</quote
 
1315
>. Это может быть желательным или нет, так что у вас есть два способа окончить повторение: указывая дату окончания либо количество повторений. В этой области вы можете выбрать подходящий метод.</para>
 
1316
 
 
1317
</sect3>
 
1318
 
 
1319
<sect3 id="recurrence-todoexceptions">
 
1320
<title
 
1321
>Исключения</title>
 
1322
 
 
1323
<para
 
1324
>У вас может быть очень хорошее правило повторений, но из его возможны исключения. Например, если вы планируете график для школьного класса, вы можете сделать исключения для праздников и прочего. В этой области вы можете добавлять изменять и удалять даты в списке исключений (&ie; время когда соответствует правило повторения, событие <emphasis
 
1325
> не будет планироваться</emphasis
 
1326
>). Выберите дату в элемента календаря, и нажмите кнопку <guibutton
 
1327
>Добавить</guibutton
 
1328
> для включения её в список. Для удаления дат, выбелите элемент списка и нажмите кнопку <guibutton
 
1329
>Удалить</guibutton
 
1330
>.</para>
 
1331
 
 
1332
<para
 
1333
>Когда вы хотите подтвердить, отозвать или отменить введённые данные, выберите необходимое действие с помощью <link linkend="reference-action-buttons"
 
1334
>управляющих кнопок</link
 
1335
>: <guibutton
 
1336
>OK</guibutton
 
1337
>, <guibutton
 
1338
>Применить</guibutton
 
1339
> и <guibutton
 
1340
>Отменить</guibutton
 
1341
>.</para>
 
1342
</sect3>
 
1343
</sect2>
 
1344
 
 
1345
<sect2 id="entering-data-to-do-attachements">
 
1346
<title
 
1347
>Вкладка <guilabel
 
1348
>Вложения</guilabel
 
1349
></title>
 
1350
 
 
1351
<para
 
1352
>Для некоторых задач необходимы вложения. Вы можете <guilabel
 
1353
>Добавить...</guilabel
 
1354
>, <guilabel
 
1355
>Изменить...</guilabel
 
1356
>, <guilabel
 
1357
>Удалить</guilabel
 
1358
>, и <guilabel
 
1359
>Показать</guilabel
 
1360
> вложения. Вы можете сослаться на вложение введя путь к нему или его адрес в интернет.</para>
 
1361
 
 
1362
<para
 
1363
>Когда вы хотите подтвердить, отозвать или отменить введённые данные, выберите необходимое действие с помощью <link linkend="reference-action-buttons"
 
1364
>управляющих кнопок</link
 
1365
>: <guibutton
 
1366
>OK</guibutton
 
1367
>, <guibutton
 
1368
>Применить</guibutton
 
1369
> и <guibutton
 
1370
>Отменить</guibutton
 
1371
>.</para>
 
1372
 
 
1373
</sect2>
 
1374
</sect1>
 
1375
 
 
1376
<sect1 id="entering-data-required-fields">
 
1377
 
 
1378
<title
 
1379
>Необходимые поля</title>
 
1380
 
 
1381
<para
 
1382
>Это краткий обзор полей которые необходимо заполнить и которые могут быть оставлены пустыми:</para>
 
1383
 
 
1384
<itemizedlist>
 
1385
<listitem
 
1386
><para
 
1387
>В вкладке <guilabel
 
1388
>Общие</guilabel
 
1389
>, вы должны заполнить поле <guilabel
 
1390
>Название</guilabel
 
1391
> и описание (большой прямоугольник), даже если он не является обязательным. Если вы установите параметр <guilabel
 
1392
>Напомнить за</guilabel
 
1393
>, вы должны будете указать время, и выбрать звук, который будет воспроизведён либо программу, которая будет запущена.</para
 
1394
></listitem>
 
1395
<listitem
 
1396
><para
 
1397
>Вкладку <guilabel
 
1398
>Приглашённые</guilabel
 
1399
> можно оставить полностью пустой.</para
 
1400
></listitem>
 
1401
<listitem
 
1402
><para
 
1403
>Вкладка <guilabel
 
1404
>Повторения</guilabel
 
1405
> может быть заполнена только если вы установили параметр <guilabel
 
1406
>Повторение</guilabel
 
1407
>. </para
 
1408
></listitem>
 
1409
<listitem
 
1410
><para
 
1411
>Вкладку <guilabel
 
1412
>Вложения</guilabel
 
1413
> можно оставить полностью пустой.</para
 
1414
></listitem>
 
1415
</itemizedlist>
 
1416
</sect1>
 
1417
</chapter>
 
1418
 
 
1419
<chapter id="group-scheduling">
 
1420
<title
 
1421
>Групповое планирование</title>
 
1422
 
 
1423
<para
 
1424
>В настоящее время &korganizer; может планировать совместные события используя только  протокол IMIP. Который является стандартом и используется большинством других программ. Например &Microsoft; <application
 
1425
>Outlook</application
 
1426
>, Lotus <application
 
1427
>Notes</application
 
1428
> и <application
 
1429
>Evolution</application
 
1430
>. Это означает, что вы можете использовать события совместно с пользователями одной из этих программ.</para>
 
1431
 
 
1432
<sect1 id="as-organizer">
 
1433
<title
 
1434
>Действие организатора при групповом планировании</title>
 
1435
 
 
1436
<para
 
1437
>Событии в представлении дня либо недели помечено небольшой пиктограммой <guiicon
 
1438
>tux</guiicon
 
1439
>, если вы &mdash; организатор, намечающий событие.</para>
 
1440
 
 
1441
<sect2 id="publish">
 
1442
<title
 
1443
>Публикация события</title>
 
1444
 
 
1445
<para
 
1446
>Если вы просто хотите послать некоторое событие некоторым людям, отметьте событие и выберите в меню <guimenu
 
1447
>Расписание</guimenu
 
1448
> пункт <guimenuitem
 
1449
>Опубликовать</guimenuitem
 
1450
>. Появится диалог где вы можете указать адреса электронной почты по которым хотите послать событие.</para>
 
1451
 
 
1452
<para
 
1453
>Публикация события не требует от приглашённых ответа.</para>
 
1454
 
 
1455
</sect2>
 
1456
 
 
1457
<sect2 id="request">
 
1458
<title
 
1459
>Организация события</title>
 
1460
 
 
1461
<para
 
1462
>Создайте обычное событие и добавьте к нему несколько приглашённых. После выберите в меню <menuchoice
 
1463
><guimenu
 
1464
>Расписание</guimenu
 
1465
> <guimenuitem
 
1466
>Запрос</guimenuitem
 
1467
> </menuchoice
 
1468
>. Если вы посылаете события через <link linkend="reference-windows-outgoing"
 
1469
>Исходящее уведомления</link
 
1470
>, вы должны использовать <guibutton
 
1471
>Послать сообщения</guibutton
 
1472
>. Позже вы должны получить ответы во <link linkend="reference-windows-incoming"
 
1473
>Входящие уведомления</link
 
1474
>.</para>
 
1475
 
 
1476
</sect2>
 
1477
 
 
1478
<sect2 id="cancel">
 
1479
<title
 
1480
>Отмена события</title
 
1481
 
1482
 
 
1483
<para
 
1484
>Чтобы отменить событие вы должны быть его организатором. Выделите событие и выберите в меню  <menuchoice
 
1485
><guimenu
 
1486
>Расписание</guimenu
 
1487
> <guimenuitem
 
1488
>Отменить</guimenuitem
 
1489
></menuchoice
 
1490
>. Это пошлёт сообщение отмены всем приглашённым. Если вы используете <link linkend="reference-windows-outgoing"
 
1491
>Исходящее уведомления</link
 
1492
>, вы должны использовать <guibutton
 
1493
>Послать сообщения</guibutton
 
1494
>. Позже вы должны получить ответы во <link linkend="reference-windows-incoming"
 
1495
>Входящие уведомления</link
 
1496
>.</para>
 
1497
</sect2>
 
1498
</sect1>
 
1499
 
 
1500
<sect1 id="as-attendee">
 
1501
<title
 
1502
>Вы являетесь приглашённым на совместное  событие</title>
 
1503
 
 
1504
<para
 
1505
>На событии, в представлении дня либо недели, присутствует небольшая пиктограмма изображающая <guiicon
 
1506
>трёх пингвинов</guiicon
 
1507
>, если вы являетесь организатором коллективного события.</para>
 
1508
 
 
1509
<sect2 id="answer">
 
1510
<title
 
1511
>Ответ на запрос события</title>
 
1512
 
 
1513
<para
 
1514
>Если в ваших <link linkend="reference-windows-incoming"
 
1515
>входящих уведомлениях</link
 
1516
> присутствует запрос на событие, вы можете нажатием кнопки <guibutton
 
1517
>Отклонить</guibutton
 
1518
>  отклонить его, либо нажатием кнопки <guibutton
 
1519
>Принять</guibutton
 
1520
> принять и занести его в свой календарь. Вы должны изменить своё состояние во вкладке <link linkend="reference-windows-attendees"
 
1521
>Приглашённые</link
 
1522
>. И Затем ответить выделив событие и выбрав в меню <menuchoice
 
1523
><guimenu
 
1524
>Расписание</guimenu
 
1525
> <guimenuitem
 
1526
>Ответить</guimenuitem
 
1527
> </menuchoice
 
1528
>. Если вы хотите изменить дату/время этого события, измените их и отправьте ваше предложение выбрав в меню  <menuchoice
 
1529
><guimenu
 
1530
>Расписание</guimenu
 
1531
> <guimenuitem
 
1532
>Обновить</guimenuitem
 
1533
></menuchoice
 
1534
>. </para>
 
1535
</sect2>
 
1536
 
 
1537
<sect2 id="refresh">
 
1538
 
 
1539
<title
 
1540
>Получение последней версии события</title
 
1541
 
1542
 
 
1543
<para
 
1544
>Чтобы получить последнюю версию совместного события, выделите его и выберите в меню <menuchoice
 
1545
><guimenu
 
1546
>Расписание</guimenu
 
1547
> <guimenuitem
 
1548
>Обновить</guimenuitem
 
1549
> </menuchoice
 
1550
>. Тогда &korganizer; вернёт вам последнюю версию этого события.</para>
 
1551
 
 
1552
</sect2>
 
1553
</sect1>
 
1554
 
 
1555
</chapter>
 
1556
 
 
1557
 
 
1558
<chapter id="examples">
 
1559
<title
 
1560
>Примеры</title>
 
1561
 
 
1562
<sect1 id="examples-entering-event">
 
1563
<title
 
1564
>Создание нового события</title>
 
1565
 
 
1566
<para
 
1567
>В этом примере вы создадите событие. Вам необходимо назначить встречу <emphasis
 
1568
>12 февраля 2001 года</emphasis
 
1569
> по поводу вашего нового продукта. Ваш начальник &mdash; <emphasis
 
1570
>Джоан Холден</emphasis
 
1571
> будет <emphasis
 
1572
>председателем</emphasis
 
1573
>, а вы, Джек Смит, будете <emphasis
 
1574
>организатором</emphasis
 
1575
>. Также должны принимать участие два других <emphasis
 
1576
>приглашённых</emphasis
 
1577
> (участники): <emphasis
 
1578
>Питер Крзински</emphasis
 
1579
> и <emphasis
 
1580
>Кирстен Фриз</emphasis
 
1581
>. Джоан дала вам программу встречи. Событие начнётся <emphasis
 
1582
>12 часов</emphasis
 
1583
> и закончится в <emphasis
 
1584
>13</emphasis
 
1585
>. И он должно быть запланировано на <emphasis
 
1586
>(повторятся)</emphasis
 
1587
> каждый понедельник. </para>
 
1588
 
 
1589
<procedure>
 
1590
<step
 
1591
><para
 
1592
>С помощью навигатора по датам, перейдите на 12 февраля 2001 года.</para
 
1593
></step>
 
1594
 
 
1595
<step
 
1596
><para
 
1597
>Выберите в меню <menuchoice
 
1598
> <guimenu
 
1599
>Действия</guimenu
 
1600
> <guimenuitem
 
1601
>Новое событие...</guimenuitem
 
1602
> </menuchoice
 
1603
> </para
 
1604
></step>
 
1605
 
 
1606
<step
 
1607
><para
 
1608
>Введите соответствующее название. Необходимо выбрать наиболее краткое описание, поскольку это единственное поле, по которому может выполняться поиск. Мы предполагаем ввести <userinput
 
1609
>Событие запуска продукта</userinput
 
1610
>.</para
 
1611
></step>
 
1612
 
 
1613
<step
 
1614
><para
 
1615
>Введите более дательную программу события в большое поле. В нашем простом примере введите на отдельных строках <userinput
 
1616
>Введение, План, Заключение</userinput
 
1617
>.</para
 
1618
></step>
 
1619
 
 
1620
<step
 
1621
><para
 
1622
>Установите переключатель <guilabel
 
1623
>Напомнить</guilabel
 
1624
>. Установите время напоминания за 15 минут &mdash; достаточно чтобы приготовить чашку чая перед началом встречи.</para
 
1625
></step>
 
1626
 
 
1627
<step
 
1628
><para
 
1629
>Нажмите кнопку  <guilabel
 
1630
>Категории...</guilabel
 
1631
></para
 
1632
></step>
 
1633
 
 
1634
<step
 
1635
><para
 
1636
>Выберите в списке доступных категорий <guilabel
 
1637
>Встреча</guilabel
 
1638
>. Нажмите кнопку <guilabel
 
1639
>Применить</guilabel
 
1640
> и кнопку <guibutton
 
1641
>OK</guibutton
 
1642
>.</para
 
1643
></step>
 
1644
 
 
1645
<step
 
1646
><para
 
1647
>Вкладка <guilabel
 
1648
>Повторения</guilabel
 
1649
> может быть заполнена только если вы установили параметр <guilabel
 
1650
>Повторение</guilabel
 
1651
>.</para>
 
1652
<note
 
1653
><para
 
1654
>Большая часть работы была сделана за вас автоматически. По умолчанию повторение в &korganizer; установлено в еженедельно. Обратите внимание что установлен параметр <guilabel
 
1655
>Нет конечной даты</guilabel
 
1656
>. Это значит, что событие будет повторяться каждый понедельник (начиная конечно с понедельника 12 Февраля 2001 года) и бесконечно (то-есть пока вы его не удалите).  </para
 
1657
></note
 
1658
></step>
 
1659
 
 
1660
<step
 
1661
><para
 
1662
>Здесь всё, перейдите на вкладку <guilabel
 
1663
>Приглашённые</guilabel
 
1664
>.</para
 
1665
></step>
 
1666
 
 
1667
<step
 
1668
><para
 
1669
>Во вкладке <guilabel
 
1670
>Приглашённые</guilabel
 
1671
> вы должны увидеть что-то подобное:</para>
 
1672
<substeps>
 
1673
 
 
1674
<step
 
1675
><para
 
1676
>Вы видите что являетесь организатором события. Нажмите кнопку <guilabel
 
1677
>Добавить</guilabel
 
1678
> для добавления других приглашённых.</para
 
1679
></step>
 
1680
 
 
1681
<step
 
1682
><para
 
1683
>В поле <guilabel
 
1684
>Имя</guilabel
 
1685
>, введите <userinput
 
1686
>Джоан Холден</userinput
 
1687
>. В поле <guilabel
 
1688
>Email</guilabel
 
1689
>, введите <userinput
 
1690
>jholden@thiscompany.com</userinput
 
1691
>.</para
 
1692
></step>
 
1693
 
 
1694
<step
 
1695
><para
 
1696
>Установите роль <emphasis
 
1697
>Участник</emphasis
 
1698
>. </para
 
1699
></step>
 
1700
 
 
1701
<step
 
1702
><para
 
1703
>Нажмите кнопку <guibutton
 
1704
>Добавить</guibutton
 
1705
>. </para
 
1706
></step>
 
1707
 
 
1708
<step
 
1709
><para
 
1710
>В поле <guilabel
 
1711
>Имя</guilabel
 
1712
>, введите <userinput
 
1713
>Питер Крзински</userinput
 
1714
>. В поле <guilabel
 
1715
>Email</guilabel
 
1716
>, введите <userinput
 
1717
>pkrzinski@thiscompany.com</userinput
 
1718
>. </para
 
1719
></step>
 
1720
 
 
1721
<step
 
1722
><para
 
1723
>Нажмите кнопку <guibutton
 
1724
>Добавить</guibutton
 
1725
>. </para
 
1726
></step>
 
1727
 
 
1728
<step
 
1729
><para
 
1730
>В поле <guilabel
 
1731
>Имя</guilabel
 
1732
>, введите <userinput
 
1733
>Кирстен Фриз</userinput
 
1734
>. В поле <guilabel
 
1735
>Email</guilabel
 
1736
>, введите <userinput
 
1737
>kfriese@thiscompany.com</userinput
 
1738
>. </para
 
1739
></step>
 
1740
 
 
1741
<step
 
1742
><para
 
1743
>Нажмите кнопку <guibutton
 
1744
>Добавить</guibutton
 
1745
>. </para
 
1746
></step>
 
1747
</substeps>
 
1748
</step>
 
1749
 
 
1750
<step
 
1751
><para
 
1752
>Вернитесь в основное окно события. Просмотрите настройки события во вкладках <guilabel
 
1753
>Общие</guilabel
 
1754
>, <guilabel
 
1755
>Приглашённые</guilabel
 
1756
>, и <guilabel
 
1757
>Повторение</guilabel
 
1758
>. Если вы удовлетворены, нажмите кнопку <guibutton
 
1759
>OK</guibutton
 
1760
>. </para
 
1761
></step>
 
1762
</procedure>
 
1763
 
 
1764
<para
 
1765
>Поздравляем, вы запланировали ваше первое событие!</para>
 
1766
</sect1>
 
1767
 
 
1768
</chapter>
 
1769
 
 
1770
<chapter id="reference">
 
1771
<title
 
1772
>Описание</title>
 
1773
 
 
1774
<sect1 id="reference-windows">
 
1775
<title
 
1776
>Окна</title>
 
1777
 
 
1778
<para
 
1779
>Этот раздел содержит описание следующих окон:</para>
 
1780
<itemizedlist>
 
1781
 
 
1782
<listitem
 
1783
><para
 
1784
><guilabel
 
1785
>Окно выбора категорий</guilabel
 
1786
> доступно из окон <link linkend="entering-data-events"
 
1787
>Событие</link
 
1788
> и <link linkend="entering-data-to-do"
 
1789
>Задача</link
 
1790
>.</para
 
1791
></listitem>
 
1792
<listitem
 
1793
><para
 
1794
><guilabel
 
1795
>Вкладка приглашённые</guilabel
 
1796
> содержится в окнах <link linkend="entering-data-events"
 
1797
>Событие</link
 
1798
> и <link linkend="entering-data-to-do"
 
1799
>Задача</link
 
1800
>.</para
 
1801
></listitem>
 
1802
<listitem
 
1803
><para
 
1804
><guilabel
 
1805
>Окно настройка панелей инструментов</guilabel
 
1806
> доступное через меню <menuchoice
 
1807
><guimenu
 
1808
>Настройка</guimenu
 
1809
> <guimenuitem
 
1810
>Настроить панели инструментов</guimenuitem
 
1811
></menuchoice
 
1812
>.</para
 
1813
></listitem>
 
1814
<listitem
 
1815
><para
 
1816
><guilabel
 
1817
>Окно настройка</guilabel
 
1818
> доступное через меню <menuchoice
 
1819
><guimenu
 
1820
>Настройка</guimenu
 
1821
> <guimenuitem
 
1822
>Настроить органайзер KDE...</guimenuitem
 
1823
></menuchoice
 
1824
>.</para
 
1825
></listitem>
 
1826
</itemizedlist>
 
1827
 
 
1828
<sect2 id="reference-windows-categories">
 
1829
<title
 
1830
>Категории</title>
 
1831
 
 
1832
<para
 
1833
>Каждой задаче вы можете назначить несколько категорий. Нажмите кнопку <guilabel
 
1834
>Категории...</guilabel
 
1835
>. Установите переключатели на подходящих задаче категориях. Вы также можете создать новую категорию, изменить или удалить существующую категорию нажав кнопку <guilabel
 
1836
>Изменить</guilabel
 
1837
>.</para>
 
1838
 
 
1839
<tip
 
1840
><para
 
1841
>Например, ваш урок языка на работе принадлежит категориям Бизнес и Образование, в то время как годовщина вашего брака принадлежит к Персональным либо Специальному случаю &mdash; как вы выберите.</para
 
1842
></tip>
 
1843
 
 
1844
</sect2>
 
1845
 
 
1846
<sect2 id="reference-windows-attendees">
 
1847
<title
 
1848
>Приглашённые</title>
 
1849
 
 
1850
<variablelist>
 
1851
<varlistentry>
 
1852
<term
 
1853
><guibutton
 
1854
>Добавить</guibutton
 
1855
></term>
 
1856
<listitem
 
1857
><para
 
1858
>Чтобы добавить приглашённого в список нажмите кнопку <guibutton
 
1859
>Добавить</guibutton
 
1860
>. </para
 
1861
></listitem>
 
1862
</varlistentry>
 
1863
 
 
1864
<varlistentry>
 
1865
<term
 
1866
>Поле <guilabel
 
1867
>Имя</guilabel
 
1868
> </term>
 
1869
<listitem
 
1870
><para
 
1871
>Заполните поля <guilabel
 
1872
>Имя</guilabel
 
1873
> и <guilabel
 
1874
>Email</guilabel
 
1875
>. Как использовать адресную книгу, смотрите <guibutton
 
1876
>Адресная книга...</guibutton
 
1877
>.</para
 
1878
></listitem>
 
1879
</varlistentry>
 
1880
 
 
1881
<varlistentry>
 
1882
<term
 
1883
><guilabel
 
1884
>Роль</guilabel
 
1885
></term>
 
1886
<listitem
 
1887
><para
 
1888
>В выпадающем списке выберите роль посетителя (Участник, Необязательный участник, Наблюдатель, Председательствующий). Роль &mdash; какую роль играет посетитель в событии. Это может использоваться при сортировке (смотрите ниже). </para
 
1889
></listitem>
 
1890
</varlistentry>
 
1891
 
 
1892
<varlistentry>
 
1893
<term
 
1894
><guilabel
 
1895
>Статус</guilabel
 
1896
></term>
 
1897
<listitem
 
1898
><para
 
1899
>Выберите статус приглашённого (Требует действия, Принято,Отклонено, Пробный, Делегировано, Выполнено, В процессе работы). Статус, отображаемый в окне подробностей, даёт краткий обзор того, что надо сделать, чтобы событие прошло успешно. Это также может использоваться для сортировки (смотрите ниже).</para
 
1900
></listitem>
 
1901
</varlistentry>
 
1902
 
 
1903
<varlistentry>
 
1904
<term
 
1905
><guilabel
 
1906
>Запросить ответ</guilabel
 
1907
></term>
 
1908
<listitem
 
1909
><para
 
1910
>Если посетитель должен ответить на ваш план события, установите параметр <guilabel
 
1911
>Ответ на запрос</guilabel
 
1912
>. Следовательно приглашённый получит по электронной почте о информацию о совместном событии. И в списке приглашённых появится небольшой конверт. Эта особенность станет более существенной, когда будет реализовано групповое планирование.</para
 
1913
></listitem>
 
1914
</varlistentry>
 
1915
 
 
1916
</variablelist>
 
1917
 
 
1918
<para
 
1919
>Повторите вышеописанную процедуру для всех приглашённых.</para>
 
1920
 
 
1921
<variablelist>
 
1922
<varlistentry>
 
1923
<term
 
1924
><guilabel
 
1925
>Выберите адреса...</guilabel
 
1926
></term>
 
1927
<listitem
 
1928
><para
 
1929
>Если приглашённый находится в вашей Адресной книги, вам не надо помнить его адрес электронной почты. Просто нажмите кнопку <guibutton
 
1930
>Адреса</guibutton
 
1931
> и выберите его из списка. Обратите внимание, что стандартная адресная книга &kde;, которая также используется &kmail; вы может быть вызвана как отдельное приложение (&kaddressbook;).</para
 
1932
></listitem>
 
1933
</varlistentry>
 
1934
 
 
1935
<varlistentry>
 
1936
<term
 
1937
><guilabel
 
1938
>Сортировка</guilabel
 
1939
></term>
 
1940
<listitem
 
1941
><para
 
1942
>Обратите внимание, вы можете изменить порядок сортировки приглашённых. Щёлкните на одном из заголовков столбцов (Имя, Email, Роль, Статус,  <acronym
 
1943
>RSVP</acronym
 
1944
>), чтобы отсортировать список по этому столбу. </para
 
1945
></listitem>
 
1946
</varlistentry>
 
1947
 
 
1948
<varlistentry>
 
1949
<term
 
1950
>Смена статуса</term>
 
1951
<listitem
 
1952
><para
 
1953
>Поскольку приглашённые посылают вам ответы (они подтверждают, отклоняют, делегируют событие), вам необходимо изменить их статус и возможно другую информацию. Сначала выберите в списке приглашённого (щёлкните на его/их строке). Имя приглашённого, его электронная почта и другая информация появится в соответствующих полях. Теперь измените информацию и статус как необходимо. И в конце для сохранения ваших изменений, нажмите кнопку <guibutton
 
1954
>Модифицировать</guibutton
 
1955
>.</para
 
1956
></listitem>
 
1957
</varlistentry>
 
1958
</variablelist>
 
1959
 
 
1960
</sect2>
 
1961
 
 
1962
<sect2 id="reference-windows-config-toolbars">
 
1963
<title
 
1964
>Настройка панелей инструментов</title>
 
1965
 
 
1966
<para
 
1967
>&korganizer; имеет три панели инструментов: общая панель (с кнопками <guiicon
 
1968
>Добавить</guiicon
 
1969
>, <guiicon
 
1970
>Открыть</guiicon
 
1971
>, <guiicon
 
1972
>Печать</guiicon
 
1973
>, <guiicon
 
1974
>Вырезать</guiicon
 
1975
>, <guiicon
 
1976
>Копировать</guiicon
 
1977
>, <guiicon
 
1978
>Вставить</guiicon
 
1979
>, <guiicon
 
1980
>Сегодня</guiicon
 
1981
>, <guiicon
 
1982
>Новое событие</guiicon
 
1983
> и <guiicon
 
1984
>Новая задача</guiicon
 
1985
>, и действия определённые для &korganizer;, подобно <guiicon
 
1986
>Найти</guiicon
 
1987
> и <guiicon
 
1988
>Предварительный просмотр</guiicon
 
1989
>), панель <guiicon
 
1990
>Вид</guiicon
 
1991
> (для выбора между <guiicon
 
1992
>Список</guiicon
 
1993
>, <guiicon
 
1994
>День</guiicon
 
1995
>, <guiicon
 
1996
>Рабочая неделя</guiicon
 
1997
>, <guiicon
 
1998
>Неделя</guiicon
 
1999
>, и <guiicon
 
2000
>Месяц</guiicon
 
2001
>) и панели Расписание (с кнопками <guiicon
 
2002
>Опубликовать</guiicon
 
2003
>, <guiicon
 
2004
>Запрос</guiicon
 
2005
>, <guiicon
 
2006
>Ответить</guiicon
 
2007
> и <guiicon
 
2008
>Адресная книга</guiicon
 
2009
>). Вы можете настраивать эти панели несколькими способами: можете добавить новые кнопки, изменять их размеры, добавить к ним текст, и изменять положение панелей.</para>
 
2010
 
 
2011
<para
 
2012
>Существует два способа изменения положения панелей инструментов: <itemizedlist>
 
2013
<listitem
 
2014
><para
 
2015
>Вы можете щёлкнуть правой кнопкой мыши на панели чтобы вызвать контекстное <guimenu
 
2016
>меню панели</guimenu
 
2017
>. Стиль панели также может быть изменён  в этом меню. </para
 
2018
></listitem>
 
2019
<listitem
 
2020
><para
 
2021
>Вы можете перетаскивать панель инструментов удерживая её за левый край. Также смотрите и другие <link linkend="other-features-drag-and-drop"
 
2022
>операции перетаскивания</link
 
2023
>. </para
 
2024
></listitem
 
2025
></itemizedlist>
 
2026
</para>
 
2027
 
 
2028
<para
 
2029
>Панели инструментов настраиваются в двух местах: <itemizedlist>
 
2030
<listitem
 
2031
><para
 
2032
>Графический стиль может быть настроен в контекстном <guimenu
 
2033
>меню панели</guimenu
 
2034
>. Щелчок правой кнопкой мыши на панели вызывает это меню. </para
 
2035
></listitem>
 
2036
<listitem
 
2037
><para
 
2038
>Набор инструментов настраивается в меню <menuchoice
 
2039
><guimenu
 
2040
>Настройка</guimenu
 
2041
> <guimenuitem
 
2042
>Настроить панели инструментов</guimenuitem
 
2043
></menuchoice
 
2044
>. </para
 
2045
></listitem
 
2046
></itemizedlist>
 
2047
</para>
 
2048
 
 
2049
<sect3 id="config-toolbars-settings-config">
 
2050
<title
 
2051
><menuchoice
 
2052
><guimenu
 
2053
>Настройка</guimenu
 
2054
> <guimenuitem
 
2055
>Настроить панели инструментов</guimenuitem
 
2056
></menuchoice
 
2057
></title>
 
2058
 
 
2059
<para
 
2060
>Этот диалог позволяет настроить набор инструментов на панели.</para>
 
2061
 
 
2062
<sect4 id="config-toolbars-choose-toolbar">
 
2063
<title
 
2064
>Выбор панели инструментов</title>
 
2065
 
 
2066
<para
 
2067
>Сначала вы должны выбрать панель инструментов, которую вы хотите настроить. Все действия будут применяться к выбранной в выпадающем списке панели. </para>
 
2068
</sect4>
 
2069
 
 
2070
<sect4 id="config-toolbars-available-actions">
 
2071
<title
 
2072
>Доступные действия</title>
 
2073
 
 
2074
<para
 
2075
>Ниже заголовка инструментальной панели расположены два блока: <guilabel
 
2076
>Доступные действия</guilabel
 
2077
> и <guilabel
 
2078
>Текущие действия</guilabel
 
2079
>. Используя стрелки вправо и влево (расположенные между блоками) вы можете добавлять пиктограммы и группы доступных действий в группу <guilabel
 
2080
>Текущие действия</guilabel
 
2081
>. Панель инструментом будет содержать все пиктограммы находящиеся в блоке <guilabel
 
2082
>Текущие действия</guilabel
 
2083
>. Стрелки вверх и вниз позволяют вам изменять позицию пиктограммы.</para>
 
2084
 
 
2085
<tip
 
2086
><para
 
2087
>Помните, что чем меньше пиктограмм &mdash; тем лучше, потому что на экране меньше беспорядка и он более чистый. Например если вы всегда вырезаете и вставляете с помощью коротких клавиш, вам нет надобности в пиктограммах <guiicon
 
2088
>Вырезать</guiicon
 
2089
>, <guiicon
 
2090
>Копировать</guiicon
 
2091
> и <guiicon
 
2092
>Вставить</guiicon
 
2093
>.</para
 
2094
></tip>
 
2095
 
 
2096
</sect4>
 
2097
</sect3>
 
2098
 
 
2099
<sect3 id="config-toolbars-context-menu">
 
2100
<title
 
2101
>Меню панели инструментов</title>
 
2102
 
 
2103
<para
 
2104
>Это меню позволяет вам изменять внешний вид панелей. Вызвать его можно щелчком <mousebutton
 
2105
>правой</mousebutton
 
2106
> кнопки мыши на панели.</para>
 
2107
 
 
2108
<sect4 id="config-toolbars-text-position">
 
2109
<title
 
2110
>Позиция текста</title>
 
2111
 
 
2112
<para
 
2113
>Первоначально пиктограммы не имеют текста. Вы можете захотеть иметь текст под каждой пиктограммой, либо рядом с ней. Вы также можете использовать только текст вместо пиктограмм.</para>
 
2114
</sect4>
 
2115
 
 
2116
<sect4 id="config-toolbars-toolbar-position">
 
2117
<title
 
2118
>Ориентация</title>
 
2119
 
 
2120
<para
 
2121
>Вы можете расположить панель инструментов сверху, снизу, слева и справа. Если вы выберите Развёрнутую позицию, панель будет расположена вне основной области &korganizer;, и вы сможете перемещать её. Если выберите Плоский, панель будет свёрнута в небольшой прямоугольник. Позже вы можете на этот прямоугольник и панель будет развёрнута снова.</para>
 
2122
</sect4>
 
2123
 
 
2124
<sect4 id="config-toolbars-icon-size">
 
2125
<title
 
2126
>Размер пиктограмм</title>
 
2127
 
 
2128
<para
 
2129
>Вы можете изменить размер пиктограмм. Сделайте выбор между маленькими, средними и большими пиктограммами.</para>
 
2130
</sect4>
 
2131
</sect3>
 
2132
</sect2>
 
2133
 
 
2134
<sect2 id="reference-windows-preferences">
 
2135
<title
 
2136
>Свойства</title>
 
2137
 
 
2138
<para
 
2139
>Диалог опций позволяет вам настроить различные аспекты &korganizer;.</para>
 
2140
 
 
2141
<sect3 id="preferences-personal">
 
2142
<title
 
2143
>Персональная</title>
 
2144
 
 
2145
<para
 
2146
>Личные параметры касаются вашей идентификации, и других вещей, которые не попадают ни в одну их других категорий.</para>
 
2147
 
 
2148
<variablelist>
 
2149
 
 
2150
<varlistentry>
 
2151
<term
 
2152
><guilabel
 
2153
>Имя </guilabel
 
2154
></term>
 
2155
<listitem
 
2156
><para
 
2157
><guilabel
 
2158
>Имя</guilabel
 
2159
> первоначально установлено в <quote
 
2160
>Анонимный</quote
 
2161
> с адресом электронной почты <quote
 
2162
>nobody@nowhere</quote
 
2163
>. Вы можете изменить имя, введя его в это поле либо можете использовать настройки электронной почты из &kcontrol; (см. ниже). Это имя будет отображаться как <guilabel
 
2164
>Организатор</guilabel
 
2165
> в Событиях и Задачах.</para
 
2166
></listitem
 
2167
 
2168
</varlistentry>
 
2169
 
 
2170
<varlistentry>
 
2171
<term
 
2172
><guilabel
 
2173
>Адрес Email</guilabel
 
2174
></term>
 
2175
<listitem
 
2176
><para
 
2177
><guilabel
 
2178
>Адрес Email</guilabel
 
2179
> будет использоваться для идентификации владельца календаря. Если другой человек откроет ваш календарь он либо она не сможет изменить его, поскольку он будет доступен только для чтения.</para
 
2180
></listitem>
 
2181
</varlistentry>
 
2182
 
 
2183
<varlistentry
 
2184
>       
 
2185
<term
 
2186
><guilabel
 
2187
>Использовать настройки электронной почты из Центра управления</guilabel
 
2188
></term>
 
2189
 
 
2190
<listitem
 
2191
><para
 
2192
>Установите этот параметр чтобы использовать имя и адрес электронной почты из &kcontrol; (<menuchoice
 
2193
><guimenuitem
 
2194
>Сеть и Интернет</guimenuitem
 
2195
> <guimenuitem
 
2196
>E-mail</guimenuitem
 
2197
></menuchoice
 
2198
> в &kcontrol;) </para>
 
2199
</listitem>
 
2200
</varlistentry>
 
2201
 
 
2202
<varlistentry>
 
2203
<term
 
2204
><guilabel
 
2205
>Посылать копию почты владельцу</guilabel
 
2206
></term>
 
2207
<listitem
 
2208
><para
 
2209
>Если вы установите параметр <guilabel
 
2210
>Посылать копию владельцу при отправке события</guilabel
 
2211
>, вы будете получать копии всех писем, которые &korganizer; посылает когда вы запрашиваете приглашённых на событие.</para
 
2212
></listitem>
 
2213
</varlistentry>
 
2214
 
 
2215
<varlistentry>
 
2216
<term
 
2217
><guilabel
 
2218
>Автосохранение календаря</guilabel
 
2219
></term>
 
2220
<listitem
 
2221
><para
 
2222
>Когда установлен параметр <guilabel
 
2223
>Автосохранение календаря</guilabel
 
2224
>, он будет автоматически сохранятся без запроса, когда вы выходите из &korganizer;. Кроме того чтобы предотвратить потерю ценной информации, календарь будет сохранятся периодически, пока вы с ним работаете. Вы можете указать в минутах интервал сохранения. </para
 
2225
></listitem>
 
2226
</varlistentry>
 
2227
 
 
2228
<varlistentry>
 
2229
<term
 
2230
><guilabel
 
2231
>Подтверждение удаления</guilabel
 
2232
></term>
 
2233
<listitem
 
2234
><para
 
2235
>Если установлен параметр <guilabel
 
2236
>Подтверждение удаления</guilabel
 
2237
>, &korganizer; будет спрашивать подтверждение при каждом удалении. Если не установлен &korganizer; никогда не будет спрашивать подтверждения перед удалением событий.</para
 
2238
></listitem>
 
2239
</varlistentry>
 
2240
 
 
2241
<varlistentry>
 
2242
<term
 
2243
><guilabel
 
2244
>Почтовый клиент</guilabel
 
2245
></term>
 
2246
<listitem
 
2247
><para
 
2248
>Здесь вы можете выбрать почтовый клиент. Это может быть &kmail;, или команда sendmail, или ещё что-нибудь.</para
 
2249
></listitem>
 
2250
</varlistentry>
 
2251
 
 
2252
<!-- <varlistentry>
 
2253
<term
 
2254
><guilabel
 
2255
>Use Groupware Communication</guilabel
 
2256
></term>
 
2257
<listitem
 
2258
><para
 
2259
></para
 
2260
></listitem>
 
2261
</varlistentry
 
2262
> -->
 
2263
 
 
2264
<varlistentry>
 
2265
<term
 
2266
><guilabel
 
2267
>Экспортировать в HTML при каждом сохранении</guilabel
 
2268
></term>
 
2269
<listitem
 
2270
><para
 
2271
>Создавать HTML-копию данных при каждом их сохранении.</para
 
2272
></listitem>
 
2273
</varlistentry>
 
2274
 
 
2275
<varlistentry>
 
2276
<term
 
2277
><guilabel
 
2278
>Новые события/задачи должны</guilabel
 
2279
></term>
 
2280
<listitem
 
2281
><para
 
2282
>Здесь вы можете выбрать куда должны добавляться новые события и задачи.</para
 
2283
></listitem>
 
2284
</varlistentry>
 
2285
 
 
2286
</variablelist>
 
2287
 
 
2288
</sect3>
 
2289
 
 
2290
<sect3 id="preferences-time-and-date">
 
2291
<title
 
2292
>Дата и время</title>
 
2293
 
 
2294
<variablelist>
 
2295
<varlistentry>
 
2296
<term
 
2297
><guilabel
 
2298
>Часовой пояс</guilabel
 
2299
></term
 
2300
> <!-- drop down -->
 
2301
<listitem
 
2302
><para
 
2303
><guilabel
 
2304
>Часовой пояс</guilabel
 
2305
> определяет ваш часовой пояс относительно <acronym
 
2306
>UTC</acronym
 
2307
> (<acronym
 
2308
>GMT</acronym
 
2309
>). Вы можете выбрать его в списке континентов и городов. &korganizer; автоматически перестраивается на зимнее время. </para
 
2310
></listitem
 
2311
 
2312
</varlistentry>
 
2313
 
 
2314
<varlistentry>
 
2315
<term
 
2316
><guilabel
 
2317
>Время встречи по умолчанию </guilabel
 
2318
></term
 
2319
> <!--spin box-->
 
2320
<listitem
 
2321
><para
 
2322
>Когда вы выбираете в меню <link linkend="actions-new-event"
 
2323
>Действия</link
 
2324
> пункт <link linkend="entering-data-events"
 
2325
>Новое событие</link
 
2326
>, либо создаёте его другим способом, &korganizer; не может предположить когда вы хотите чтобы событие произошло. Поэтому &korganizer; будет использовать этот параметр как значение по умолчанию.</para
 
2327
></listitem>
 
2328
</varlistentry>
 
2329
 
 
2330
<varlistentry
 
2331
> <!--spin box-->
 
2332
<term
 
2333
><guilabel
 
2334
>Продолжительность по умолчанию</guilabel
 
2335
></term>
 
2336
<listitem
 
2337
><para
 
2338
>Когда вы выбираете  в меню <link linkend="actions-new-event"
 
2339
>Действия</link
 
2340
> пункт <link linkend="entering-data-events"
 
2341
>Новое событие</link
 
2342
>, либо создаёте его другим способом, &korganizer; не может предположить продолжительность события. Поэтому &korganizer; будет использовать этот параметр как значение по умолчанию. </para
 
2343
></listitem>
 
2344
</varlistentry>
 
2345
 
 
2346
<varlistentry>
 
2347
<term
 
2348
><guilabel
 
2349
>Интервал напоминания по умолчанию</guilabel
 
2350
></term>
 
2351
<listitem
 
2352
><para
 
2353
>Параметр <guilabel
 
2354
>Время предупреждения по умолчанию</guilabel
 
2355
> определяет за сколько минут до запланированного времени события будет сделано предупреждение.</para
 
2356
></listitem>
 
2357
</varlistentry>
 
2358
 
 
2359
<!--working hours-->
 
2360
<varlistentry>
 
2361
<term
 
2362
><guilabel
 
2363
>Рабочее часы</guilabel
 
2364
></term>
 
2365
<listitem
 
2366
><para
 
2367
>Здесь вы можете определять своё рабочее время.</para>
 
2368
<para
 
2369
>Также, возможно, что не все дни недели у вас рабочие. Здесь вы можете указать их.</para
 
2370
></listitem>
 
2371
</varlistentry>
 
2372
</variablelist>
 
2373
</sect3>
 
2374
 
 
2375
<sect3 id="preferences-views">
 
2376
<title
 
2377
>Представления</title>
 
2378
 
 
2379
<variablelist>
 
2380
<varlistentry>
 
2381
<term
 
2382
><guilabel
 
2383
>Начало дня</guilabel
 
2384
></term>
 
2385
<listitem
 
2386
><para
 
2387
><guilabel
 
2388
>День начинается в</guilabel
 
2389
> это час, который &korganizer; отображает сверху. Конечно, вы можете установить его в более раннее значение, но <guilabel
 
2390
>День начинается в</guilabel
 
2391
> должен быть самым ранним временем, которое вы используете для событий. Это может быть время когда вы встаёте либо начинаете работать.</para
 
2392
></listitem>
 
2393
</varlistentry>
 
2394
 
 
2395
<varlistentry>
 
2396
<term
 
2397
><guilabel
 
2398
>Дни для отображения в представлении "следующие-X-дней"</guilabel
 
2399
></term>
 
2400
<listitem
 
2401
><para
 
2402
>Позволяет изменять количество дней в <guimenu
 
2403
>Следующие x дней</guimenu
 
2404
> в меню<guimenu
 
2405
>Представления</guimenu
 
2406
>.</para
 
2407
></listitem>
 
2408
</varlistentry>
 
2409
 
 
2410
<varlistentry>
 
2411
<term
 
2412
><guilabel
 
2413
>Размер часа в представлении расписания</guilabel
 
2414
></term>
 
2415
<listitem
 
2416
><para
 
2417
>С помощью этого ползунка вы можете изменять высоту рядов в представлении расписания.</para
 
2418
></listitem>
 
2419
</varlistentry>
 
2420
 
 
2421
<varlistentry>
 
2422
<term
 
2423
><guilabel
 
2424
>Показывать ежедневные события в календаре</guilabel
 
2425
></term>
 
2426
<listitem
 
2427
><para
 
2428
>Если установлен параметр <guilabel
 
2429
>Показывать ежедневные события в календаре</guilabel
 
2430
>, дни содержащие ежедневные события будут отображаться в календаре полужирным шрифтом.</para
 
2431
></listitem>
 
2432
</varlistentry>
 
2433
 
 
2434
<varlistentry>
 
2435
<term
 
2436
><guilabel
 
2437
>Показывать еженедельные события в календаре</guilabel
 
2438
></term>
 
2439
<listitem
 
2440
><para
 
2441
>Если установлен параметр <guilabel
 
2442
>Показывать еженедельные события в календаре</guilabel
 
2443
>, дни содержащие еженедельные события будут отображаться в календаре полужирным шрифтом.</para
 
2444
></listitem>
 
2445
</varlistentry>
 
2446
 
 
2447
<varlistentry>
 
2448
<term
 
2449
><guilabel
 
2450
>Показывать подсказки с названием событий </guilabel
 
2451
></term>
 
2452
<listitem
 
2453
><para
 
2454
>Если название события является более длинным, чем можно отобразить в текущем представлении, излишние символы не будут отображаться. Установите параметр <guilabel
 
2455
>Показывать подсказки с названием событий</guilabel
 
2456
>, если хотите чтобы отображался полный заголовок когда вы удерживаете указатель мыши над назначением в течении нескольких секунд.</para
 
2457
></listitem>
 
2458
</varlistentry>
 
2459
 
 
2460
<!--Enable Scrollbars in Month View cells-->
 
2461
 
 
2462
<varlistentry>
 
2463
<term
 
2464
><guilabel
 
2465
>Представление месяца во всё окно</guilabel
 
2466
></term>
 
2467
<listitem
 
2468
><para
 
2469
>Отображать представления месяца во всём окне&korganizer;, без навигатора по датам, списком задач и календарями.</para
 
2470
></listitem>
 
2471
</varlistentry>
 
2472
 
 
2473
<varlistentry>
 
2474
<term
 
2475
><guilabel
 
2476
>Представление месяца использует цвета категорий</guilabel
 
2477
></term>
 
2478
<listitem
 
2479
><para
 
2480
>Представление месяца будет использовать цвета (ассоциированные с выбранной категорией).</para
 
2481
></listitem>
 
2482
</varlistentry>
 
2483
 
 
2484
<varlistentry>
 
2485
<term
 
2486
><guilabel
 
2487
>Список задач во всё окно</guilabel
 
2488
></term>
 
2489
<listitem
 
2490
><para
 
2491
>Отображать представления задач во всём окне&korganizer;, без навигатора по датам, списком задач и календарями.</para
 
2492
></listitem>
 
2493
</varlistentry>
 
2494
 
 
2495
<varlistentry>
 
2496
<term
 
2497
><guilabel
 
2498
>Показать текущее время</guilabel
 
2499
></term>
 
2500
<listitem
 
2501
><para
 
2502
>Отображать текущее время на красной строке.</para
 
2503
></listitem>
 
2504
</varlistentry>
 
2505
 
 
2506
<varlistentry>
 
2507
<term
 
2508
><guilabel
 
2509
>Показать секунды на линии текущего времени</guilabel
 
2510
></term>
 
2511
<listitem
 
2512
><para
 
2513
>Показывать (очень) точное время</para
 
2514
></listitem>
 
2515
</varlistentry>
 
2516
 
 
2517
<varlistentry>
 
2518
<term
 
2519
><guilabel
 
2520
>Выбор периода в календаре открывает редактор нового события</guilabel
 
2521
></term>
 
2522
<listitem
 
2523
><para
 
2524
>Вызывать редактор событий сразу после выбора периода времени.</para
 
2525
></listitem>
 
2526
</varlistentry>
 
2527
 
 
2528
</variablelist>
 
2529
 
 
2530
</sect3>
 
2531
 
 
2532
<sect3 id="preferences-fonts">
 
2533
<title
 
2534
>Шрифты</title>
 
2535
 
 
2536
<itemizedlist>
 
2537
<listitem
 
2538
><para
 
2539
>Чтобы выбрать стиль и размер шрифта для строки времени, нажмите кнопку <guilabel
 
2540
>Выбор</guilabel
 
2541
> в строке <guilabel
 
2542
>Панель времени</guilabel
 
2543
></para
 
2544
></listitem>
 
2545
<listitem
 
2546
><para
 
2547
>Чтобы выбрать стиль и размер шрифта для представления месяца, нажмите кнопку <guilabel
 
2548
>Выбор</guilabel
 
2549
> в строке <guilabel
 
2550
>Просмотр месяца</guilabel
 
2551
></para
 
2552
></listitem>
 
2553
<listitem
 
2554
><para
 
2555
>Чтобы выбрать стиль и размер шрифта для представлений Дня, Рабочей недели, Недели, нажмите кнопку <guilabel
 
2556
>Выбор</guilabel
 
2557
> в строке <guilabel
 
2558
>Повестка дня</guilabel
 
2559
>.</para
 
2560
></listitem>
 
2561
<listitem
 
2562
><para
 
2563
>Щёлкните на <guilabel
 
2564
>Линии текущего времени</guilabel
 
2565
> для выбора шрифта, начертания и размера.</para
 
2566
></listitem>
 
2567
</itemizedlist>
 
2568
 
 
2569
</sect3>
 
2570
 
 
2571
<sect3 id="preferences-colors">
 
2572
<title
 
2573
>Цвета</title>
 
2574
 
 
2575
<para
 
2576
>Выберите цвет который будет использоваться для отпусков, выделения и определённых категорий событий. Вы можете выбрать отличный цвет для каждой категории. Конечно слишком много цветов может вызвать путаницу, так что придерживайтесь здравого смысла.</para>
 
2577
 
 
2578
<para
 
2579
>Вы также можете выбрать цвет события по умолчанию и цвет фона для основных представлений.</para>
 
2580
 
 
2581
</sect3>
 
2582
 
 
2583
<sect3 id="preferences-groupscheduling">
 
2584
<title
 
2585
>Групповое планирование</title>
 
2586
 
 
2587
<variablelist>
 
2588
 
 
2589
<varlistentry>
 
2590
<term
 
2591
><guilabel
 
2592
>Письма расписания должны </guilabel
 
2593
></term>
 
2594
<listitem
 
2595
><para
 
2596
>Здесь вы можете выбрать между сохранением сообщений планирования в исходящих уведомлениях и немедленной их отправкой. </para
 
2597
></listitem>
 
2598
</varlistentry>
 
2599
 
 
2600
<varlistentry>
 
2601
<term
 
2602
><guilabel
 
2603
>Дополнительные адреса email:</guilabel
 
2604
></term>
 
2605
<listitem
 
2606
><para
 
2607
>Это указывает &korganizer; в дополнение к указанным в <link linkend="preferences-personal"
 
2608
>персональных параметрах</link
 
2609
>. у вас есть дополнительные адреса электронной почты. Это необходимо, если вы приглашены на событие но у вас настройки другой адрес электронной почты. </para
 
2610
></listitem>
 
2611
</varlistentry>
 
2612
 
 
2613
</variablelist>
 
2614
 
 
2615
</sect3>
 
2616
 
 
2617
<!-- 
 
2618
<sect3 id="preferences-groupautomation">
 
2619
<title
 
2620
>Group Automation</title>
 
2621
 
 
2622
<variablelist>
 
2623
 
 
2624
<varlistentry>
 
2625
<term
 
2626
><guilabel
 
2627
>Auto Send Refresh</guilabel
 
2628
></term>
 
2629
<listitem
 
2630
><para
 
2631
>to be written...
 
2632
</para
 
2633
></listitem>
 
2634
</varlistentry>
 
2635
 
 
2636
<varlistentry>
 
2637
<term
 
2638
><guilabel
 
2639
>Auto Insert IMIP Replies</guilabel
 
2640
></term>
 
2641
<listitem
 
2642
><para
 
2643
>to be written...
 
2644
</para
 
2645
></listitem>
 
2646
</varlistentry>
 
2647
 
 
2648
<varlistentry>
 
2649
<term
 
2650
><guilabel
 
2651
>Auto Insert IMIP Requests</guilabel
 
2652
></term>
 
2653
<listitem
 
2654
><para
 
2655
>to be written...
 
2656
</para
 
2657
></listitem>
 
2658
</varlistentry>
 
2659
 
 
2660
<varlistentry>
 
2661
<term
 
2662
><guilabel
 
2663
>Auto Send FreeBusy information</guilabel
 
2664
></term>
 
2665
<listitem
 
2666
><para
 
2667
>to be written...
 
2668
</para
 
2669
></listitem>
 
2670
</varlistentry>
 
2671
 
 
2672
<varlistentry>
 
2673
<term
 
2674
><guilabel
 
2675
>AutoSave FreeBusy Replies</guilabel
 
2676
></term>
 
2677
<listitem
 
2678
><para
 
2679
>to be written...
 
2680
</para
 
2681
></listitem>
 
2682
</varlistentry>
 
2683
 
 
2684
</variablelist>
 
2685
 
 
2686
</sect3>
 
2687
-->
 
2688
 
 
2689
<!-- 
 
2690
<sect3 id="preferences-free-busy">
 
2691
<title
 
2692
>Free/Busy</title>
 
2693
 
 
2694
<variablelist>
 
2695
 
 
2696
<varlistentry>
 
2697
<term
 
2698
><guilabel
 
2699
>Publish Tab</guilabel
 
2700
></term>
 
2701
<listitem>
 
2702
<itemizedlist>
 
2703
<listitem
 
2704
><para
 
2705
><guilabel
 
2706
>Publish free/busy information</guilabel
 
2707
></para
 
2708
></listitem>
 
2709
<listitem
 
2710
><para
 
2711
><guilabel
 
2712
>Minimum time between uploads in minutes</guilabel
 
2713
></para
 
2714
></listitem>
 
2715
<listitem
 
2716
><para
 
2717
><guilabel
 
2718
>Publish (default 60) days of free/busy</guilabel
 
2719
></para
 
2720
></listitem>
 
2721
<listitem
 
2722
><para
 
2723
><guilabel
 
2724
>Server URL</guilabel
 
2725
></para
 
2726
></listitem>
 
2727
<listitem
 
2728
><para
 
2729
><guilabel
 
2730
>Username</guilabel
 
2731
></para
 
2732
></listitem>
 
2733
<listitem
 
2734
><para
 
2735
><guilabel
 
2736
>Password</guilabel
 
2737
></para
 
2738
></listitem>
 
2739
<listitem
 
2740
><para
 
2741
><guilabel
 
2742
>Remember password</guilabel
 
2743
></para
 
2744
></listitem>
 
2745
<listitem
 
2746
><para
 
2747
><guilabel
 
2748
>Retrieve tab</guilabel
 
2749
></para
 
2750
></listitem>
 
2751
</itemizedlist>
 
2752
</listitem>
 
2753
</varlistentry>
 
2754
 
 
2755
<varlistentry>
 
2756
<term
 
2757
><guilabel
 
2758
>Retrieve Tab</guilabel
 
2759
></term>
 
2760
<listitem>
 
2761
<itemizedlist>
 
2762
<listitem
 
2763
><para
 
2764
><guilabel
 
2765
>Retrieve other peoples' free/busy</guilabel
 
2766
></para>
 
2767
        <para
 
2768
>Test test test</para>
 
2769
</listitem>
 
2770
<listitem
 
2771
><para
 
2772
><guilabel
 
2773
>Server URL</guilabel
 
2774
></para
 
2775
></listitem>
 
2776
<listitem
 
2777
><para
 
2778
><guilabel
 
2779
>Username</guilabel
 
2780
></para
 
2781
></listitem>
 
2782
<listitem
 
2783
><para
 
2784
><guilabel
 
2785
>Password</guilabel
 
2786
></para
 
2787
></listitem>
 
2788
<listitem
 
2789
><para
 
2790
><guilabel
 
2791
>Remember password</guilabel
 
2792
></para
 
2793
></listitem>
 
2794
</itemizedlist>
 
2795
</listitem>
 
2796
</varlistentry>
 
2797
 
 
2798
</variablelist>
 
2799
 
 
2800
</sect3>
 
2801
-->
 
2802
 
 
2803
</sect2>
 
2804
 
 
2805
 
 
2806
<sect2 id="reference-windows-outgoing">
 
2807
<title
 
2808
>Исходящие уведомления</title>
 
2809
<para
 
2810
>в процессе написания</para>
 
2811
</sect2>
 
2812
 
 
2813
<sect2 id="reference-windows-incoming">
 
2814
<title
 
2815
>Входящие уведомления</title>
 
2816
<para
 
2817
>в процессе написания</para>
 
2818
</sect2>
 
2819
</sect1>
 
2820
 
 
2821
 
 
2822
<sect1 id="reference-menus">
 
2823
<title
 
2824
>Меню</title>
 
2825
 
 
2826
<para
 
2827
>При запуске &korganizer; появляется его главное меню. Оно содержит несколько элементов: строка меню, панель инструментов, календарь месяца, основная панель с текущим <quote
 
2828
>представлением</quote
 
2829
> событий и списком задач. Сначала календарь отображает текущую дату.</para>
 
2830
 
 
2831
<para
 
2832
>Меню предоставляет доступ ко всем основным операциям, которые могут быть выполнены над календарём, включая сохранение, загрузку добавление и удаление событий, печати и другие операции.</para>
 
2833
 
 
2834
<sect2 id="reference-menus-file">
 
2835
<title
 
2836
><guimenu
 
2837
>Файл</guimenu
 
2838
></title>
 
2839
 
 
2840
<para
 
2841
>Меню <guimenu
 
2842
>Файл</guimenu
 
2843
> обеспечивает доступ к функциям влияющим на весь календарь.</para>
 
2844
 
 
2845
<variablelist>
 
2846
<varlistentry id="file-new">
 
2847
<term
 
2848
><menuchoice
 
2849
><shortcut
 
2850
> <keycombo action="simul"
 
2851
>&Ctrl;<keycap
 
2852
>N</keycap
 
2853
></keycombo
 
2854
> </shortcut
 
2855
> <guimenu
 
2856
><inlinemediaobject
 
2857
><imageobject
 
2858
><imagedata fileref="i_file_new.png" format="PNG"/></imageobject
 
2859
></inlinemediaobject
 
2860
> Файл</guimenu
 
2861
> <guimenuitem
 
2862
>Добавить</guimenuitem
 
2863
></menuchoice
 
2864
></term>
 
2865
<listitem>
 
2866
<para
 
2867
><action
 
2868
>Открывает другое основное окно.</action
 
2869
> Сначала оно содержит календарь без имени. Вы можете использовать новое окно для:</para>
 
2870
 
 
2871
<itemizedlist>
 
2872
<listitem
 
2873
><para
 
2874
>открытия одного и того-же календаря дважды (выберите в меню <menuchoice
 
2875
><guimenu
 
2876
>Файл</guimenu
 
2877
><guimenuitem
 
2878
>Открыть</guimenuitem
 
2879
></menuchoice
 
2880
> и выберите тот-же календарь что и в оригинальном окне).</para
 
2881
></listitem>
 
2882
<listitem
 
2883
><para
 
2884
>ведения двух различных календарей, открытых одновременно (выберите в меню  <menuchoice
 
2885
><guimenu
 
2886
>Файл</guimenu
 
2887
> <guimenuitem
 
2888
>Открыть</guimenuitem
 
2889
></menuchoice
 
2890
> и выберите другой календарь). </para
 
2891
></listitem>
 
2892
<listitem
 
2893
><para
 
2894
>создания нового календаря (выберите в меню <menuchoice
 
2895
><guimenu
 
2896
>Файл</guimenu
 
2897
> <guimenuitem
 
2898
>Сохранить</guimenuitem
 
2899
></menuchoice
 
2900
> и укажите имя файла для нового календаря).</para
 
2901
></listitem>
 
2902
</itemizedlist>
 
2903
</listitem>
 
2904
</varlistentry>
 
2905
<varlistentry id="file-open">
 
2906
<term
 
2907
><menuchoice
 
2908
><shortcut
 
2909
> <keycombo action="simul"
 
2910
>&Ctrl;<keycap
 
2911
>O</keycap
 
2912
></keycombo
 
2913
> </shortcut
 
2914
> <guimenu
 
2915
><inlinemediaobject
 
2916
><imageobject
 
2917
><imagedata fileref="i_file_open.png" format="PNG"/></imageobject
 
2918
></inlinemediaobject
 
2919
> Файл</guimenu
 
2920
> <guimenuitem
 
2921
>Открыть</guimenuitem
 
2922
></menuchoice
 
2923
></term>
 
2924
<listitem
 
2925
><para
 
2926
><action
 
2927
>Открывает диалог файлов позволяющий вам выбрать новый файл формата vCalendar для загрузки.</action
 
2928
>. Если вы сделали изменения в текущем календаре, вам будет предложено сохранить его перед открытием нового календаря.</para
 
2929
></listitem
 
2930
 
2931
</varlistentry>
 
2932
<varlistentry id="file-open-recent">
 
2933
<term
 
2934
><menuchoice
 
2935
><guimenu
 
2936
>Файл</guimenu
 
2937
> <guimenuitem
 
2938
>Открыть недавние</guimenuitem
 
2939
> </menuchoice
 
2940
></term>
 
2941
<listitem
 
2942
><para
 
2943
><guimenuitem
 
2944
>Открыть недавние</guimenuitem
 
2945
> <action
 
2946
> содержит список недавно открывавшихся календарей, и позволяет быстро загрузить один из них без использования диалога файлов</action
 
2947
>.</para
 
2948
></listitem>
 
2949
</varlistentry>
 
2950
<varlistentry id="file-save">
 
2951
<term
 
2952
><menuchoice
 
2953
><shortcut
 
2954
> <keycombo action="simul"
 
2955
>&Ctrl;<keycap
 
2956
>S</keycap
 
2957
></keycombo
 
2958
> </shortcut
 
2959
> <guimenu
 
2960
><inlinemediaobject
 
2961
><imageobject
 
2962
><imagedata fileref="i_file_save.png" format="PNG"/></imageobject
 
2963
></inlinemediaobject
 
2964
> Файл</guimenu
 
2965
> <guimenuitem
 
2966
>Сохранить</guimenuitem
 
2967
></menuchoice
 
2968
></term>
 
2969
<listitem
 
2970
><para
 
2971
>Если вы выбрали в меню <guimenuitem
 
2972
>Сохранить</guimenuitem
 
2973
> либо нажали кнопку <guiicon
 
2974
>Сохранить</guiicon
 
2975
>, &korganizer; <action
 
2976
>сохранит календарь на диск, и все сделанные вами изменения буду запомнены</action
 
2977
>. Если календарь не имеет имени, Сохранить будет вести себя подобно <guilabel
 
2978
>Сохранить как</guilabel
 
2979
>.</para
 
2980
></listitem
 
2981
 
2982
</varlistentry>
 
2983
<varlistentry id="file-save-as">
 
2984
<term
 
2985
><menuchoice
 
2986
><guimenu
 
2987
>Файл</guimenu
 
2988
> <guimenuitem
 
2989
>Сохранить как...</guimenuitem
 
2990
> </menuchoice
 
2991
></term>
 
2992
<listitem
 
2993
><para
 
2994
><guilabel
 
2995
>Сохранить как</guilabel
 
2996
> <action
 
2997
>отображает диалог файла, где вы можете выбрать другое имя для вашего календаря, вместо текущего</action
 
2998
>. Это бывает полезно если вы сделали изменения в календаре, но хотите сохранить их отдельно от вашего <quote
 
2999
>основного</quote
 
3000
> календаря.</para
 
3001
></listitem>
 
3002
</varlistentry>
 
3003
<varlistentry id="file-close">
 
3004
<term
 
3005
><menuchoice
 
3006
><shortcut
 
3007
> <keycombo action="simul"
 
3008
>&Ctrl;<keycap
 
3009
>W</keycap
 
3010
></keycombo
 
3011
> </shortcut
 
3012
> <guimenu
 
3013
><inlinemediaobject
 
3014
><imageobject
 
3015
><imagedata fileref="i_file_close.png" format="PNG"/></imageobject
 
3016
></inlinemediaobject
 
3017
> Файл</guimenu
 
3018
> <guimenuitem
 
3019
>Закрыть</guimenuitem
 
3020
></menuchoice
 
3021
></term>
 
3022
<listitem
 
3023
><para
 
3024
><action
 
3025
>Закрывает текущий календарь. Главное окно остаётся, и может использоваться для открытия другого календаря.</action
 
3026
></para
 
3027
></listitem>
 
3028
</varlistentry>
 
3029
<varlistentry id="file-print">
 
3030
<term
 
3031
><menuchoice
 
3032
><shortcut
 
3033
> <keycombo action="simul"
 
3034
>&Ctrl;<keycap
 
3035
>P</keycap
 
3036
></keycombo
 
3037
> </shortcut
 
3038
> <guimenu
 
3039
><inlinemediaobject
 
3040
><imageobject
 
3041
><imagedata fileref="i_file_print.png" format="PNG"/></imageobject
 
3042
></inlinemediaobject
 
3043
> Файл</guimenu
 
3044
> <guimenuitem
 
3045
>Печать...</guimenuitem
 
3046
></menuchoice
 
3047
></term>
 
3048
<listitem
 
3049
><para
 
3050
>Выберите в меню <guimenuitem
 
3051
>Печать</guimenuitem
 
3052
> либо нажмите пиктограмму <guilabel
 
3053
>Печать</guilabel
 
3054
> чтобы <action
 
3055
>распечатать текущий календарь</action
 
3056
>. Вы можете указать диапазон дат, которые необходимо распечатать (либо вручную либо с помощью элемента Календарь) и тип вида (День, Неделю, Месяц либо Задачи).</para
 
3057
></listitem>
 
3058
</varlistentry>
 
3059
<varlistentry id="file-print-preview">
 
3060
<term
 
3061
><menuchoice
 
3062
><guimenu
 
3063
><inlinemediaobject
 
3064
><imageobject
 
3065
> <imagedata fileref="i_file_print_preview.png" format="PNG"/></imageobject
 
3066
></inlinemediaobject
 
3067
> Файл</guimenu
 
3068
><guimenuitem
 
3069
>Предварительный просмотр...</guimenuitem
 
3070
></menuchoice
 
3071
></term>
 
3072
<listitem
 
3073
><para
 
3074
>Если вы выбираете в меню <guimenuitem
 
3075
>Предварительный просмотр...</guimenuitem
 
3076
> либо нажимаете пиктограмму  <guiicon
 
3077
>Предварительный просмотр...</guiicon
 
3078
>,  <action
 
3079
>текущий календарь будет распечатан на ваш экран, вместо распечатки на принтере</action
 
3080
>. Используйте это для проверки правильности распечатки перед началом её печати.</para
 
3081
 
3082
<para
 
3083
>Вы можете указать диапазон дат, которые необходимо распечатать (либо вручную либо с помощью элемента Календарь) и представление (День, Неделю, Месяц либо Задачи).</para>
 
3084
</listitem>
 
3085
</varlistentry>
 
3086
<varlistentry id="file-import-ical">
 
3087
<term
 
3088
><menuchoice
 
3089
><guimenu
 
3090
>Файл</guimenu
 
3091
> <guimenuitem
 
3092
>Импорт из Ical</guimenuitem
 
3093
> </menuchoice
 
3094
></term>
 
3095
<listitem
 
3096
><para
 
3097
>Если вы использовали <application
 
3098
>ical</application
 
3099
>, популярную, но устаревшую программу календаря для &UNIX;, вы захотите <action
 
3100
> импортировать ваши события и задачи</action
 
3101
> непосредственно в &korganizer;. Это действие прочитает файл <filename
 
3102
>.calendar</filename
 
3103
> в вашем домашнем каталоге и объединит его с текущим календарём. Если в процессе импорта возникнут ошибки либо подозрительные действия, вы будете об этом уведомлены.</para
 
3104
></listitem
 
3105
 
3106
</varlistentry>
 
3107
<varlistentry id="file-merge">
 
3108
<term
 
3109
><menuchoice
 
3110
><guimenu
 
3111
>Файл</guimenu
 
3112
> <guimenu
 
3113
>Импорт</guimenu
 
3114
><guimenuitem
 
3115
>Слияние</guimenuitem
 
3116
> </menuchoice
 
3117
></term>
 
3118
<listitem
 
3119
><para
 
3120
><guilabel
 
3121
>Слияние</guilabel
 
3122
>. Если вы где-либо имеете отдельный файл vCalendar, и вы захотите <action
 
3123
>включить его содержимое в ваш календарь</action
 
3124
>,  выберите это действие. Например, если вы получили по электронной почте файл vCalendar с несколькими записями.</para
 
3125
></listitem>
 
3126
</varlistentry>
 
3127
<varlistentry id="file-archive-old">
 
3128
<term
 
3129
><menuchoice
 
3130
><guimenu
 
3131
>Файл</guimenu
 
3132
> <guimenuitem
 
3133
>Архивировать старые записи</guimenuitem
 
3134
> </menuchoice
 
3135
></term>
 
3136
<listitem
 
3137
><para
 
3138
><action
 
3139
>Время от времени вы должны удалять старые события.</action
 
3140
></para>
 
3141
<tip
 
3142
><para
 
3143
>Современные компьютеры имеют достаточно места на жёстком диске. Однако если вы синхронизируете ваш календарь &korganizer; с компьютером с небольшим объёмом памяти типа устройства Palm, архивирование будет полезным. Производительность  &korganizer; может понизиться при большом количестве событий.</para
 
3144
></tip>
 
3145
<procedure>
 
3146
<step
 
3147
><para
 
3148
>Выберите <guilabel
 
3149
>Архивировать старые записи</guilabel
 
3150
>.</para
 
3151
></step>
 
3152
<step
 
3153
><para
 
3154
>Заполните поле <guilabel
 
3155
>События произошедшие не ранее</guilabel
 
3156
> либо используйте для выбора даты элемент Календарь. </para
 
3157
></step>
 
3158
<step
 
3159
><para
 
3160
>Если вы выбрали архивирование, вы также должны указать имя файла для архива в поле <guilabel
 
3161
>Файл архива</guilabel
 
3162
>. Если вы хотите использовать существующий файл, нажмите кнопку <guilabel
 
3163
>Выбрать</guilabel
 
3164
> и найдите существующий архив. Он будет перезаписан, поэтому удостоверьтесь что не нуждаетесь в хранящихся в нём данных либо что у вас есть его резервная копия.</para
 
3165
></step>
 
3166
</procedure
 
3167
></listitem>
 
3168
</varlistentry>
 
3169
 
 
3170
<varlistentry id="file-export-as-web">
 
3171
<term
 
3172
><menuchoice
 
3173
><guimenu
 
3174
>Файл</guimenu
 
3175
> <guimenuitem
 
3176
>Экспорт</guimenuitem
 
3177
> <guimenuitem
 
3178
>Экспортировать в web-страницу...</guimenuitem
 
3179
> </menuchoice
 
3180
></term>
 
3181
<listitem
 
3182
><para
 
3183
><action
 
3184
>Вы можете экспортировать ваш календарь как часть файла HTML, пригодную для публикации в Интернет.</action
 
3185
></para>
 
3186
<procedure>
 
3187
<step
 
3188
><para
 
3189
>Выберите <guilabel
 
3190
>Экспорт в Веб-страницу...</guilabel
 
3191
>. Вы получите окно с тремя вкладками <guilabel
 
3192
>Общая</guilabel
 
3193
>, <guilabel
 
3194
>Событие</guilabel
 
3195
>, и <guilabel
 
3196
>Задача</guilabel
 
3197
>.</para
 
3198
></step>
 
3199
<step
 
3200
><para
 
3201
>Вкладка <guilabel
 
3202
>Общие</guilabel
 
3203
>:</para>
 
3204
<substeps>
 
3205
<step
 
3206
><para
 
3207
>Укажите диапазон дат, который вы хотите опубликовать. Введите даты вручную либо воспользуйтесь элементом Календарь.</para
 
3208
></step>
 
3209
<step
 
3210
><para
 
3211
>Выберите тип представления: <guilabel
 
3212
>Список событий</guilabel
 
3213
>, <guilabel
 
3214
>Список задач</guilabel
 
3215
> либо <guilabel
 
3216
>Оба</guilabel
 
3217
>.</para
 
3218
></step>
 
3219
<step
 
3220
><para
 
3221
>В поле <guilabel
 
3222
>Выходной файл</guilabel
 
3223
>  укажите выходной файл. Если вы хотите перезаписать существующий файл, нажмите кнопку <guibutton
 
3224
>Выбрать</guibutton
 
3225
> и найдите его.</para
 
3226
></step>
 
3227
<step
 
3228
><para
 
3229
>Определите, хотите ли вы включать в веб-страницу категории и приглашённых.</para
 
3230
></step>
 
3231
</substeps
 
3232
></step>
 
3233
<step
 
3234
><para
 
3235
>Вкладка <guilabel
 
3236
>Задачи</guilabel
 
3237
>: укажите, если вам необходим список Дат окончания, Категорий и Приглашённых</para
 
3238
></step>
 
3239
</procedure
 
3240
></listitem>
 
3241
</varlistentry>
 
3242
 
 
3243
<varlistentry id="file-make-active">
 
3244
<term
 
3245
><menuchoice
 
3246
><guimenu
 
3247
>Файл</guimenu
 
3248
> <guimenuitem
 
3249
>Создать архив</guimenuitem
 
3250
> </menuchoice
 
3251
></term>
 
3252
<listitem
 
3253
><para
 
3254
>Если вы открыли несколько календарей, только один из них будет отображать предупреждения, поскольку активным может быть только один календарь. Выберите в меню пункт <guilabel
 
3255
>Сделать активным</guilabel
 
3256
> чтобы <action
 
3257
>активировать текущее окно календаря.</action
 
3258
></para>
 
3259
<para
 
3260
>Активный календарь загружается при старте &korganizer; как календарь по умолчанию. Другими словами, если вы работаете с несколькими календарями, вы должны сделать свой основной календарь активным.</para
 
3261
></listitem>
 
3262
</varlistentry>
 
3263
 
 
3264
<varlistentry id="file-quit">
 
3265
<term
 
3266
><menuchoice
 
3267
><shortcut
 
3268
> <keycombo action="simul"
 
3269
>&Ctrl;<keycap
 
3270
>Q</keycap
 
3271
></keycombo
 
3272
> </shortcut
 
3273
> <guimenu
 
3274
><inlinemediaobject
 
3275
><imageobject
 
3276
><imagedata fileref="i_file_quit.png"/></imageobject
 
3277
></inlinemediaobject
 
3278
> Файл</guimenu
 
3279
> <guimenuitem
 
3280
>Выход</guimenuitem
 
3281
> </menuchoice
 
3282
></term>
 
3283
<listitem
 
3284
><para
 
3285
>Когда вы выбираете в меню <guimenuitem
 
3286
>Выход</guimenuitem
 
3287
> либо щёлкаете на пиктограмме <guiicon
 
3288
>Выход</guiicon
 
3289
>, <action
 
3290
>вы выходит из текущего окна календаря, с запросом на сохранение, если в календаре были сделаны изменения и он не был сохранён.</action
 
3291
></para>
 
3292
<para
 
3293
>Это не оказывает никакого воздействия на другие открытые окна календарей. Вы должны выйти из каждого окна календаря индивидуально.</para
 
3294
> </listitem>
 
3295
</varlistentry>
 
3296
</variablelist>
 
3297
 
 
3298
</sect2>
 
3299
 
 
3300
<sect2 id="reference-menus-edit">
 
3301
<title
 
3302
>Правка</title>
 
3303
 
 
3304
<para
 
3305
>С помощью меню <guilabel
 
3306
>Правка</guilabel
 
3307
> вы можете изменять и искать события и записи задач.</para>
 
3308
 
 
3309
<para
 
3310
>Пункты меню <guimenuitem
 
3311
>Вырезать</guimenuitem
 
3312
>, <guimenuitem
 
3313
>Копировать</guimenuitem
 
3314
>, и<guimenuitem
 
3315
>Вставить</guimenuitem
 
3316
> делают тоже самое что и в других приложениях KDE. С помощью пункта <guimenuitem
 
3317
>Найти</guimenuitem
 
3318
> вы можете искать в текущем календаре события и записи задач.</para>
 
3319
 
 
3320
<variablelist>
 
3321
<varlistentry id="edit-cut">
 
3322
<term
 
3323
><menuchoice
 
3324
><shortcut
 
3325
> <keycombo action="simul"
 
3326
>&Ctrl;<keycap
 
3327
>X</keycap
 
3328
></keycombo
 
3329
> </shortcut
 
3330
> <guimenu
 
3331
><inlinemediaobject
 
3332
><imageobject
 
3333
><imagedata fileref="i_cut.png" format="PNG"/></imageobject
 
3334
></inlinemediaobject
 
3335
> Правка</guimenu
 
3336
> <guimenuitem
 
3337
>Вырезать</guimenuitem
 
3338
> </menuchoice
 
3339
></term>
 
3340
<listitem
 
3341
><para
 
3342
><action
 
3343
>Вырезает текущее выбранное событие в буфер обмена, удаляя его из календаря.</action
 
3344
></para
 
3345
></listitem>
 
3346
</varlistentry>
 
3347
<varlistentry id="edit-copy">
 
3348
<term
 
3349
><menuchoice
 
3350
><shortcut
 
3351
> <keycombo action="simul"
 
3352
>&Ctrl;<keycap
 
3353
>C</keycap
 
3354
></keycombo
 
3355
> </shortcut
 
3356
> <guimenu
 
3357
><inlinemediaobject
 
3358
><imageobject
 
3359
><imagedata fileref="i_copy.png" format="PNG"/></imageobject
 
3360
></inlinemediaobject
 
3361
> Правка</guimenu
 
3362
> <guimenuitem
 
3363
>Копировать</guimenuitem
 
3364
></menuchoice
 
3365
></term>
 
3366
<listitem
 
3367
><para
 
3368
><action
 
3369
>Копирует текущее выбранное событие в буфер обмена, оставляя его в календаре.</action
 
3370
></para
 
3371
></listitem>
 
3372
</varlistentry>
 
3373
<varlistentry id="edit-paste">
 
3374
<term
 
3375
><menuchoice
 
3376
><shortcut
 
3377
> <keycombo action="simul"
 
3378
>&Ctrl;<keycap
 
3379
>V</keycap
 
3380
></keycombo
 
3381
> </shortcut
 
3382
> <guimenu
 
3383
><inlinemediaobject
 
3384
><imageobject
 
3385
><imagedata fileref="i_paste.png" format="PNG"/></imageobject
 
3386
></inlinemediaobject
 
3387
> Правка</guimenu
 
3388
> <guimenuitem
 
3389
>Вставить</guimenuitem
 
3390
></menuchoice
 
3391
></term>
 
3392
<listitem
 
3393
><para
 
3394
><guimenuitem
 
3395
>Вставить</guimenuitem
 
3396
> <action
 
3397
>вставляет содержимое буфера обмена в ваш календарь</action
 
3398
>. Буфер обмена должен содержать корректные данные формата vCalendar, предоставленные предыдущими операциями Копирования/Вырезания, либо выбранным вне &korganizer;. Вы будете предупреждены если содержимое буфера обмена не может быть принято.</para>
 
3399
<tip
 
3400
><para
 
3401
>Однако вы можете использовать горячие клавиши  <keycombo action="simul"
 
3402
>&Ctrl; <keycap
 
3403
>C</keycap
 
3404
></keycombo
 
3405
> и <keycombo action="simul"
 
3406
>&Ctrl; <keycap
 
3407
>V</keycap
 
3408
></keycombo
 
3409
> для копирования текста из любого приложение в окно редактирования события &korganizer; и обратно. </para
 
3410
></tip
 
3411
></listitem
 
3412
 
3413
</varlistentry>
 
3414
 
 
3415
<varlistentry id="edit-find">
 
3416
<term
 
3417
><menuchoice
 
3418
><shortcut
 
3419
> <keycombo action="simul"
 
3420
>&Ctrl;<keycap
 
3421
>f</keycap
 
3422
></keycombo
 
3423
> </shortcut
 
3424
> <guimenu
 
3425
><inlinemediaobject
 
3426
><imageobject
 
3427
><imagedata fileref="i_edit_find.png" format="PNG"/></imageobject
 
3428
></inlinemediaobject
 
3429
> Правка</guimenu
 
3430
> <guimenuitem
 
3431
>Найти...</guimenuitem
 
3432
> </menuchoice
 
3433
></term>
 
3434
<listitem
 
3435
><para
 
3436
>Чтобы найти событие по его заголовку, выберите в меню <guimenu
 
3437
>Правка</guimenu
 
3438
> пункт <guimenuitem
 
3439
>Найти...</guimenuitem
 
3440
> либо щёлкните на пиктограмме <guiicon
 
3441
>Найти</guiicon
 
3442
>. Поиск будет выполняться только по заголовкам событий.</para>
 
3443
<tip
 
3444
><para
 
3445
>Если вы не помните точный заголовок, можете использовать символы подстановки. Вместо единичного отсутствующего символа вы можете использовать <userinput
 
3446
>?</userinput
 
3447
>). Если вы не знаете несколько символов, используйте <userinput
 
3448
>*</userinput
 
3449
>. Например, если вы знаете что заголовок события или задачи содержит слово <emphasis
 
3450
>work</emphasis
 
3451
> где-то в середине, можете указать в диалоге поиска <userinput
 
3452
>*work*</userinput
 
3453
>. &korganizer; найдёт список заголовков подобных <quote
 
3454
>Must go to work</quote
 
3455
>, <quote
 
3456
>Wine workshop</quote
 
3457
> и подобные. При поиске регистр символов игнорируется.</para
 
3458
></tip>
 
3459
<para
 
3460
>Результат выполнения операции Поиска &mdash; это список событий/задач с указанными ключевым словом. Колонки в списке те-же самые, что и в <link linkend="view-list-view"
 
3461
>представлении списка</link
 
3462
>.</para
 
3463
 
3464
<para
 
3465
>Список результатов является активным. Вы можете дважды щёлкнуть на строке, для отображения подробного описания события или задачи. Более подробную информацию о этом описании вы можете получить в разделах <link linkend="entering-data-events"
 
3466
>Создание события</link
 
3467
> и <link linkend="entering-data-to-do"
 
3468
>Создание задачи</link
 
3469
>.</para
 
3470
></listitem>
 
3471
</varlistentry>
 
3472
</variablelist>
 
3473
 
 
3474
</sect2>
 
3475
 
 
3476
<sect2 id="reference-menus-view">
 
3477
<title
 
3478
><guimenu
 
3479
>Вид</guimenu
 
3480
></title>
 
3481
 
 
3482
<para
 
3483
>Для отображения списка событий существует несколько <quote
 
3484
>представлений</quote
 
3485
>, включая <quote
 
3486
>Список</quote
 
3487
>, <quote
 
3488
>День</quote
 
3489
>, <quote
 
3490
>Неделя</quote
 
3491
> и <quote
 
3492
>Месяц</quote
 
3493
>. &korganizer; запоминает между сеансами какое представление было активным, и в при следующим запуске, отобразит его же.</para>
 
3494
 
 
3495
<para
 
3496
>Вообще, каждое представление есть способ отобразить ваши события и события, принадлежащие определённому промежутку времени либо стилю экрана. Щёлкните на любом событии чтобы выбрать его для дальнейших действий. Щелчок <mousebutton
 
3497
>правой</mousebutton
 
3498
> кнопки мыши на событии вызывает меню, с такими пунктами, как <guimenuitem
 
3499
>изменить</guimenuitem
 
3500
>, <guimenuitem
 
3501
>удалить</guimenuitem
 
3502
>, и так далее. Вы также можете использовать для этих операций меню <guimenu
 
3503
>Действия</guimenu
 
3504
>.</para>
 
3505
 
 
3506
<variablelist>
 
3507
<varlistentry id="view-list-view">
 
3508
<term
 
3509
><menuchoice
 
3510
><guimenu
 
3511
><inlinemediaobject
 
3512
><imageobject
 
3513
><imagedata fileref="i_view_list.png" format="PNG"/></imageobject
 
3514
></inlinemediaobject
 
3515
> Вид</guimenu
 
3516
><guimenuitem
 
3517
>Список</guimenuitem
 
3518
></menuchoice
 
3519
></term>
 
3520
<listitem
 
3521
><para
 
3522
><action
 
3523
>Переключить экран в представление списка.</action
 
3524
></para>
 
3525
<para
 
3526
>Это представление отображает все ваши события для определённого дня в представлении списка. События отображаются по одному в строке. Первый столбец содержит пиктограмму звонка, если для этого события установлено напоминание. Вторая колонка содержит горизонтальные стрелки, если событие является повторяющимся. Удержание курсора мыши над ней показывает заметку с более детальной информацией о повторении. В третьей колонке отображается время начала и окончания, а в четвёртой &mdash; заголовок события.</para>
 
3527
<para
 
3528
>Представление списка хорошо для отображения множества событий одного дня в компактном виде. Это также полезно для отображения событий за долгий период, который не может быть отображён с использованием других видов.</para
 
3529
></listitem>
 
3530
</varlistentry>
 
3531
<varlistentry id="view-day-view">
 
3532
<term
 
3533
><menuchoice
 
3534
><guimenu
 
3535
><inlinemediaobject
 
3536
><imageobject
 
3537
><imagedata fileref="i_view_day.png" format="PNG"/></imageobject
 
3538
></inlinemediaobject
 
3539
> Вид</guimenu
 
3540
><guimenuitem
 
3541
>День</guimenuitem
 
3542
></menuchoice
 
3543
></term>
 
3544
<listitem
 
3545
><para
 
3546
><action
 
3547
>Переключить экран в представление дня.</action
 
3548
></para>
 
3549
<para
 
3550
>Это представление отображает ваши события для одного дня, отсортированные в хронологическом порядке. Вы можете видеть продолжительность каждого события. Соответствующее время отображается в левой стороне вида. Полоса прокрутки с правой стороны используется если весь день не помещается на один экран (в большинстве случаев). Каждый прямоугольник в этом представлении представляет отдельное событие, и содержит начало и конец события и его заголовок. Если у события установлено напоминание будет присутствовать пиктограмма <guiicon
 
3551
>звонка</guiicon
 
3552
>. Если событие является повторяющимся также будет присутствовать пиктограмма <guiicon
 
3553
>горизонтальных стрелок</guiicon
 
3554
>. Удержание курсора мыши над ней показывает заметку с более детальной информацией о повторении. </para>
 
3555
<para
 
3556
>Так как на большинстве экранов представление дня может не вмещать все события, вы можете прокручивать его вверх и вниз для просмотра целого дня. Также имеется полезная подсказка, сообщающая вам что существует невидимое событие выше или ниже вашей текущей позиции: это небольшая стрелка указывающая вверх или вниз и расположенная вверху либо внизу панели.</para>
 
3557
<para
 
3558
>Размер каждого события может быть изменён с помощью мыши. Просто переместите курсор мыши на верхнюю или нижнюю границу события и перетащите её вверх либо вниз. Это способ изменять время начало и окончания события. Он также работает в представлениях Недели и Рабочей недели. Другими словами, вы можете изменять время начала и окончания события при помощи мыши, просто перетаскивая его верхнюю либо нижнюю границу на новую позицию времени.</para>
 
3559
<para
 
3560
>С помощью мыши можно перепланировать любое событие. Просто переместите указатель мыши на событие, и перетащите его на новую позицию времени. Это также работает и в представлениях Недели и Рабочей недели.</para>
 
3561
<para
 
3562
>События могут быть перемещены на другие, невидимые даты. Переместите курсор мыши на событие, и перетащите его на навигатор дат в левой части окна.</para>
 
3563
<tip
 
3564
><para
 
3565
>Для добавления события существует и другой способ. Дважды щёлкните левой кнопкой мыши на свободной области времени, и &korganizer; автоматически создаст событие с продолжительностью по умолчанию (настраиваемая в диалоге параметров). Вы можете непосредственно изменить заголовок. События <quote
 
3566
>фиксируются</quote
 
3567
> по получасовым интервалам, округляясь к ближайшему получасовому значению.</para
 
3568
></tip
 
3569
> </listitem>
 
3570
</varlistentry>
 
3571
<varlistentry id="view-workweek-view">
 
3572
<term
 
3573
><menuchoice
 
3574
><guimenu
 
3575
><inlinemediaobject
 
3576
><imageobject
 
3577
><imagedata fileref="i_view_work_week.png" format="PNG"/></imageobject
 
3578
></inlinemediaobject
 
3579
> Вид</guimenu
 
3580
><guimenuitem
 
3581
>Рабочая неделя</guimenuitem
 
3582
></menuchoice
 
3583
></term>
 
3584
<listitem
 
3585
><para
 
3586
><action
 
3587
>Переключить экран в представление рабочей недели.</action
 
3588
></para>
 
3589
<para
 
3590
>Это то-же самое что и представление недели, но содержит только рабочие дни.</para
 
3591
></listitem>
 
3592
</varlistentry>
 
3593
 
 
3594
<varlistentry id="view-week-view">
 
3595
<term
 
3596
><menuchoice
 
3597
><guimenu
 
3598
><inlinemediaobject
 
3599
><imageobject
 
3600
><imagedata fileref="i_view_week.png" format="PNG"/></imageobject
 
3601
></inlinemediaobject
 
3602
> Вид</guimenu
 
3603
> <guimenuitem
 
3604
>Неделя</guimenuitem
 
3605
></menuchoice
 
3606
></term>
 
3607
<listitem
 
3608
><para
 
3609
><action
 
3610
>Переключить экран в представление недели.</action
 
3611
></para>
 
3612
<para
 
3613
>Вид недели &mdash; представление, аналогичное виду дня. События семи дней отображаются в отдельных колонках. Все функции, доступные в представлении дня, также работают и представлении недели. Подробную информацию смотрите также в разделе <link linkend="view-day-view"
 
3614
>Представление дня</link
 
3615
>.</para
 
3616
></listitem>
 
3617
</varlistentry>
 
3618
 
 
3619
<varlistentry id="view-month-view">
 
3620
<term
 
3621
><menuchoice
 
3622
><guimenu
 
3623
><inlinemediaobject
 
3624
><imageobject
 
3625
><imagedata fileref="i_view_month.png" format="PNG"/></imageobject
 
3626
></inlinemediaobject
 
3627
> Вид</guimenu
 
3628
> <guimenuitem
 
3629
>Месяц</guimenuitem
 
3630
> </menuchoice
 
3631
></term>
 
3632
<listitem
 
3633
><para
 
3634
><action
 
3635
>Переключить экран в представление месяца.</action
 
3636
></para>
 
3637
<para
 
3638
>Это представление отображает все события текущего месяца в знакомом формате календаря. Каждый день содержит все события размещённые в его области (разворачивание окна позволит вам увидеть больше назначений). Информация о повторении и статусе предупреждения обозначена пиктограммами <guiicon
 
3639
>звонка</guiicon
 
3640
> и <guiicon
 
3641
>стрелок часов</guiicon
 
3642
>, как и в других представлениях.</para>
 
3643
<para
 
3644
>С помощью набора кнопок в правой части окна, вы можете перемещаться по представлению месяца. При нажатии кнопки со стрелкой влево, вы перемещаетесь на предыдущую неделю, месяц, или год. Со стрелкой вправо вы перемещаетесь соответственно на следующие.</para
 
3645
></listitem>
 
3646
</varlistentry>
 
3647
 
 
3648
<varlistentry id="view-todo-view">
 
3649
<term
 
3650
><menuchoice
 
3651
><guimenu
 
3652
><inlinemediaobject
 
3653
><imageobject
 
3654
><imagedata fileref="i_view_todo_list.png" format="PNG"/></imageobject
 
3655
></inlinemediaobject
 
3656
> Вид</guimenu
 
3657
> <guimenuitem
 
3658
>Список задач</guimenuitem
 
3659
></menuchoice
 
3660
></term>
 
3661
<listitem
 
3662
><para
 
3663
><action
 
3664
>Переключить экран в представление списка задач.</action
 
3665
></para>
 
3666
<para
 
3667
>Список задач обеспечивает краткосрочный (либо долгосрочный) список заметок о вещах, которые вы должны сделать. Список задач расположен справа от навигатора дат. Вы также можете отобразить его в основной панели щёлкнув на кнопке <guilabel
 
3668
>Задачи</guilabel
 
3669
> либо выбрав в меню <menuchoice
 
3670
><guimenu
 
3671
>Вид</guimenu
 
3672
> <guimenuitem
 
3673
>Список задач</guimenuitem
 
3674
></menuchoice
 
3675
>.</para>
 
3676
<para
 
3677
>Вы можете назначить задаче <quote
 
3678
>дату завершения</quote
 
3679
>, другими словами это день когда задача должна быть выполнена. </para>
 
3680
<para
 
3681
>Вы также можете назначить задачам приоритеты, и они будут отображаться в порядке, определяемом приоритетом. Чем ниже число, тем выше приоритет, исключая ноль (0) определённый как <quote
 
3682
>нет приоритета.</quote
 
3683
></para>
 
3684
<para
 
3685
>Для создания новой записи задачи, щёлкните правой кнопкой мыши на окне задач. Вы получите контекстное меню с опциями создания новой записи. Если вы щёлкнули на существующей записи задачи, вы получите больше параметров, сможете Посмотреть заголовок, изменить детали задачи, удалить её целиком, либо вы можете создать подзадачу. Вы могли бы например создать большую задачу подобно постройки дома, и создать подзадачи подобно выбору участка, наём архитектора и рабочих, и в конце проведение вечеринки для ваших друзей.</para
 
3686
 
3687
<para
 
3688
>Когда вы выбираете <guilabel
 
3689
>Новая задача</guilabel
 
3690
>, будет создана новая задача и вы сможете ввести всю необходимую <link linkend="entering-data-to-do"
 
3691
>информацию</link
 
3692
>.</para
 
3693
 
3694
<para
 
3695
>Чтобы выделить любую задачу в списке щёлкните на ней. Если вы щёлкните на квадрате слева от заголовка задачи, вы установите её статус как <quote
 
3696
>завершённую</quote
 
3697
>. Если вы дважды щёлкните на её описании, вы сможете изменить её параметры.</para>
 
3698
<para
 
3699
>В контекстном меню вы также можете выбрать <guilabel
 
3700
>Удалить выполнение задачи</guilabel
 
3701
>, чтобы удалить все записи задач, которые отмечены как выполненные. Это очень удобно для быстрой очистки.</para
 
3702
 
3703
<para
 
3704
>Также задачи могут перетаскиваться мышкой по иерархии либо между окнами календарей. Подробную информацию об операциях перетаскивания вы можете прочитать их <link linkend="other-features-drag-and-drop"
 
3705
>обзоре</link
 
3706
>.</para
 
3707
></listitem>
 
3708
</varlistentry>
 
3709
<varlistentry id="view-update">
 
3710
<term
 
3711
><menuchoice
 
3712
><guimenu
 
3713
>Вид</guimenu
 
3714
> <guimenuitem
 
3715
>Обновить</guimenuitem
 
3716
> </menuchoice
 
3717
></term>
 
3718
<listitem
 
3719
><para>
 
3720
<action
 
3721
>Обновить либо перезагрузить текущее представление.</action>
 
3722
</para
 
3723
></listitem>
 
3724
</varlistentry>
 
3725
</variablelist>
 
3726
 
 
3727
</sect2>
 
3728
 
 
3729
<sect2 id="reference-menus-go">
 
3730
<title
 
3731
><guimenu
 
3732
>Перейти</guimenu
 
3733
></title>
 
3734
 
 
3735
<variablelist>
 
3736
<varlistentry id="go-previous-day">
 
3737
<term
 
3738
><menuchoice
 
3739
><guimenu
 
3740
><inlinemediaobject
 
3741
><imageobject
 
3742
><imagedata fileref="i_go_backward.png" format="PNG"/> </imageobject
 
3743
></inlinemediaobject
 
3744
> Перейти</guimenu
 
3745
><guimenuitem
 
3746
>Назад</guimenuitem
 
3747
> </menuchoice
 
3748
></term>
 
3749
<listitem
 
3750
><para
 
3751
><action
 
3752
>Перейти на предыдущий день, неделю, месяц, год, в зависимости от текущего вида.</action
 
3753
></para
 
3754
></listitem>
 
3755
</varlistentry>
 
3756
<varlistentry id="go-next-day">
 
3757
<term
 
3758
><menuchoice
 
3759
><guimenu
 
3760
><inlinemediaobject
 
3761
><imageobject
 
3762
><imagedata fileref="i_go_forward.png" format="PNG"/></imageobject
 
3763
></inlinemediaobject
 
3764
> Перейти</guimenu
 
3765
><guimenuitem
 
3766
>Следующий</guimenuitem
 
3767
> </menuchoice
 
3768
></term>
 
3769
<listitem
 
3770
><para
 
3771
><action
 
3772
>Перейти на следующий день, неделю, месяц, год, в зависимости от текущего вида.</action
 
3773
></para
 
3774
></listitem>
 
3775
</varlistentry>
 
3776
<varlistentry id="go-goto-today">
 
3777
<term
 
3778
><menuchoice
 
3779
><guimenu
 
3780
><inlinemediaobject
 
3781
><imageobject
 
3782
><imagedata fileref="i_go_to_today.png" format="PNG"/></imageobject
 
3783
></inlinemediaobject
 
3784
> Перейти</guimenu
 
3785
><guimenuitem
 
3786
>Сегодня</guimenuitem
 
3787
></menuchoice
 
3788
></term>
 
3789
<listitem
 
3790
><para
 
3791
><action
 
3792
>Перейти на текущий день.</action
 
3793
></para
 
3794
></listitem>
 
3795
</varlistentry>
 
3796
</variablelist>
 
3797
 
 
3798
</sect2>
 
3799
 
 
3800
<sect2 id="reference-menus-actions">
 
3801
<title
 
3802
><guimenu
 
3803
>Действия</guimenu
 
3804
></title>
 
3805
 
 
3806
<variablelist>
 
3807
<varlistentry id="actions-new-event">
 
3808
<term
 
3809
><menuchoice
 
3810
><guimenu
 
3811
>Действия</guimenu
 
3812
> <guimenuitem
 
3813
>Новое событие...</guimenuitem
 
3814
> </menuchoice
 
3815
></term>
 
3816
<listitem
 
3817
><para
 
3818
>Для <action
 
3819
>начала записи нового события</action
 
3820
> выберите в меню <guilabel
 
3821
>Новое событие</guilabel
 
3822
>. Первоначально окно назначения будет содержать текущие дату и время.</para
 
3823
> <para
 
3824
>Прочитать подробное описание окна события вы можете в разделе <link linkend="entering-data-events"
 
3825
>Создание  события</link
 
3826
>.</para
 
3827
></listitem>
 
3828
</varlistentry>
 
3829
<varlistentry id="actions-new-todo">
 
3830
<term
 
3831
><menuchoice
 
3832
><guimenu
 
3833
>Действия</guimenu
 
3834
> <guimenuitem
 
3835
>Новая задача...</guimenuitem
 
3836
> </menuchoice
 
3837
></term>
 
3838
<listitem
 
3839
><para
 
3840
>Для <action
 
3841
>начала записи новой задачи</action
 
3842
> выберите в меню <guilabel
 
3843
>Новая задача</guilabel
 
3844
>. Первоначально задача не имеет срока окончания, но вы можете указать его.</para
 
3845
> <para
 
3846
>Прочитать подробное описание окна события вы можете в разделе <link linkend="entering-data-events"
 
3847
>Создание  события</link
 
3848
>.</para>
 
3849
<para
 
3850
>Экран задачи очень похож на экран события, за исключением вкладки повторения. Задачи, как предполагается, являются одноразовыми.</para
 
3851
></listitem>
 
3852
</varlistentry>
 
3853
 
 
3854
<varlistentry id="actions-show-event">
 
3855
<term
 
3856
><menuchoice
 
3857
><guimenu
 
3858
>Действия</guimenu
 
3859
> <guimenuitem
 
3860
>Показать задачу</guimenuitem
 
3861
> </menuchoice
 
3862
></term>
 
3863
<listitem
 
3864
><para
 
3865
>Чтобы <action
 
3866
>показать текущую выделенную задачу или событие</action
 
3867
> выберите <guilabel
 
3868
>Показать</guilabel
 
3869
></para
 
3870
></listitem>
 
3871
</varlistentry>
 
3872
 
 
3873
<varlistentry id="actions-edit-event">
 
3874
<term
 
3875
><menuchoice
 
3876
><guimenu
 
3877
>Действия</guimenu
 
3878
> <guimenuitem
 
3879
>Изменить задачу</guimenuitem
 
3880
> </menuchoice
 
3881
></term>
 
3882
<listitem
 
3883
><para
 
3884
>Чтобы <action
 
3885
>изменить текущую выделенную задачу или событие</action
 
3886
> выберите <guilabel
 
3887
>Изменить...</guilabel
 
3888
></para
 
3889
></listitem>
 
3890
</varlistentry>
 
3891
 
 
3892
<varlistentry id="actions-delete-event">
 
3893
<term
 
3894
><menuchoice
 
3895
><guimenu
 
3896
>Действия</guimenu
 
3897
> <guimenuitem
 
3898
>Удалить задачу</guimenuitem
 
3899
> </menuchoice
 
3900
></term>
 
3901
<listitem
 
3902
><para
 
3903
>Чтобы <action
 
3904
>удалить текущую выделенную задачу или событие</action
 
3905
> выберите <guilabel
 
3906
>Удалить</guilabel
 
3907
>. У вас будет запрошено подтверждение.</para>
 
3908
<para
 
3909
>Однако, если в <menuchoice
 
3910
><guimenu
 
3911
>Настройка</guimenu
 
3912
> <guimenuitem
 
3913
>Настроить Органайзер KDE</guimenuitem
 
3914
> <guimenuitem
 
3915
>О себе</guimenuitem
 
3916
> </menuchoice
 
3917
> <emphasis
 
3918
>не</emphasis
 
3919
> установлен параметр <guimenuitem
 
3920
>Подтверждение удаления</guimenuitem
 
3921
>, у вас не будет запрашиваться подтверждение на удаление, и события будут удаляться немедленно.</para
 
3922
></listitem>
 
3923
</varlistentry>
 
3924
 
 
3925
</variablelist>
 
3926
 
 
3927
</sect2>
 
3928
 
 
3929
<sect2 id="reference-menus-schedule">
 
3930
<title
 
3931
><guimenu
 
3932
>Расписание</guimenu
 
3933
></title>
 
3934
 
 
3935
<variablelist>
 
3936
<varlistentry id="schedule-outgoing">
 
3937
<term
 
3938
><menuchoice
 
3939
><guimenu
 
3940
>Расписание</guimenu
 
3941
> <guimenuitem
 
3942
>Исходящие уведомления...</guimenuitem
 
3943
> </menuchoice
 
3944
></term>
 
3945
<listitem
 
3946
><para
 
3947
>Открывает диалог исходящих уведомлений.</para
 
3948
></listitem>
 
3949
</varlistentry>
 
3950
 
 
3951
<varlistentry id="schedule-incoming">
 
3952
<term
 
3953
><menuchoice
 
3954
><guimenu
 
3955
>Расписание</guimenu
 
3956
> <guimenuitem
 
3957
>Входящие уведомления...</guimenuitem
 
3958
> </menuchoice
 
3959
></term>
 
3960
<listitem
 
3961
><para
 
3962
>Открывает диалог входящих уведомлений.</para
 
3963
></listitem>
 
3964
</varlistentry>
 
3965
 
 
3966
<varlistentry id="schedule-publish">
 
3967
<term
 
3968
><menuchoice
 
3969
><guimenu
 
3970
>Расписание</guimenu
 
3971
> <guimenuitem
 
3972
>Опубликовать</guimenuitem
 
3973
> </menuchoice
 
3974
></term>
 
3975
<listitem
 
3976
><para
 
3977
>Публикация события.</para
 
3978
></listitem>
 
3979
</varlistentry>
 
3980
 
 
3981
<varlistentry id="schedule-request">
 
3982
<term
 
3983
><menuchoice
 
3984
><guimenu
 
3985
>Расписание</guimenu
 
3986
> <guimenuitem
 
3987
>Запрос</guimenuitem
 
3988
> </menuchoice
 
3989
></term>
 
3990
<listitem
 
3991
><para
 
3992
>Посылает отмеченное событие как групповое всем приглашённым.</para>
 
3993
</listitem>
 
3994
</varlistentry>
 
3995
 
 
3996
<varlistentry id="schedule-refresh">
 
3997
<term
 
3998
><menuchoice
 
3999
><guimenu
 
4000
>Расписание</guimenu
 
4001
> <guimenuitem
 
4002
>Обновить</guimenuitem
 
4003
> </menuchoice
 
4004
></term>
 
4005
<listitem
 
4006
><para
 
4007
>Получить последнюю версию выделенного события у его организатора.</para
 
4008
></listitem>
 
4009
</varlistentry>
 
4010
 
 
4011
<varlistentry id="schedule-cancel">
 
4012
<term
 
4013
><menuchoice
 
4014
><guimenu
 
4015
>Расписание</guimenu
 
4016
> <guimenuitem
 
4017
>Отмена</guimenuitem
 
4018
> </menuchoice
 
4019
></term>
 
4020
<listitem
 
4021
><para
 
4022
>Отменить событие группового планирования.</para
 
4023
></listitem>
 
4024
</varlistentry>
 
4025
 
 
4026
<varlistentry id="schedule-reply">
 
4027
<term
 
4028
><menuchoice
 
4029
><guimenu
 
4030
>Расписание</guimenu
 
4031
> <guimenuitem
 
4032
>Ответить</guimenuitem
 
4033
> </menuchoice
 
4034
></term>
 
4035
<listitem
 
4036
><para
 
4037
>Ответить на запрос события.</para
 
4038
></listitem>
 
4039
</varlistentry>
 
4040
 
 
4041
<varlistentry id="schedule-counter">
 
4042
<term
 
4043
><menuchoice
 
4044
><guimenu
 
4045
>Расписание</guimenu
 
4046
> <guimenuitem
 
4047
>Повторения</guimenuitem
 
4048
> </menuchoice
 
4049
></term>
 
4050
<listitem
 
4051
><para
 
4052
>Ответить на запрос события, сделав предложение о новой дате/времени. </para
 
4053
></listitem>
 
4054
</varlistentry>
 
4055
 
 
4056
</variablelist>
 
4057
 
 
4058
</sect2>
 
4059
 
 
4060
<sect2 id="reference-menus-settings">
 
4061
<title
 
4062
><guimenu
 
4063
>Настройка</guimenu
 
4064
></title>
 
4065
 
 
4066
<variablelist>
 
4067
<varlistentry id="settings-show-toolbar">
 
4068
<term
 
4069
><menuchoice
 
4070
><guimenu
 
4071
>Настройка</guimenu
 
4072
> <guimenuitem
 
4073
>Показать панели инструментов</guimenuitem
 
4074
> </menuchoice
 
4075
></term>
 
4076
<listitem
 
4077
><para
 
4078
><action
 
4079
>Позволяет включать и отключать панель инструментов.</action
 
4080
></para
 
4081
></listitem>
 
4082
</varlistentry>
 
4083
 
 
4084
<varlistentry id="settings-configure-toolbars">
 
4085
<term
 
4086
><menuchoice
 
4087
><guimenu
 
4088
>Настройка</guimenu
 
4089
> <guimenuitem
 
4090
>Настроить панели инструментов...</guimenuitem
 
4091
> </menuchoice
 
4092
></term>
 
4093
<listitem
 
4094
><para
 
4095
>Выберите чтобы отобразить <link linkend="reference-windows-config-toolbars"
 
4096
>Диалог настройки панелей инструментов</link
 
4097
>.</para
 
4098
></listitem>
 
4099
</varlistentry>
 
4100
<varlistentry id="settings-preferences">
 
4101
<term
 
4102
><menuchoice
 
4103
><guimenu
 
4104
><inlinemediaobject
 
4105
><imageobject
 
4106
> <imagedata fileref="i_settings_prefs.png" format="PNG"/> </imageobject
 
4107
></inlinemediaobject
 
4108
> Настройка</guimenu
 
4109
> <guimenuitem
 
4110
>Настроить органайзер KDE</guimenuitem
 
4111
></menuchoice
 
4112
></term>
 
4113
<listitem
 
4114
><para
 
4115
>Чтобы отобразить <link linkend="reference-windows-preferences"
 
4116
>диалог настройки</link
 
4117
> выберите в меню <menuchoice
 
4118
> <guimenu
 
4119
>Настройка</guimenu
 
4120
> <guimenuitem
 
4121
>Настроить органайзер KDE</guimenuitem
 
4122
> </menuchoice
 
4123
> либо щёлкните на пиктограмме <guiicon
 
4124
>Настройки</guiicon
 
4125
>.</para
 
4126
></listitem>
 
4127
</varlistentry>
 
4128
</variablelist>
 
4129
 
 
4130
</sect2>
 
4131
 
 
4132
<sect2 id="reference-menus-help">
 
4133
<title
 
4134
><guimenu
 
4135
>Помощь</guimenu
 
4136
></title
 
4137
> &help.menu.documentation; </sect2>
 
4138
 
 
4139
</sect1>
 
4140
 
 
4141
<sect1 id="reference-hotkey">
 
4142
<title
 
4143
>Горячие клавиши</title>
 
4144
 
 
4145
<para
 
4146
>Это описание всех горячих клавиш, и соответствующим им разделам этого руководства.</para>
 
4147
 
 
4148
 
 
4149
<sect2 id="reference-hotkey-sortalpha">
 
4150
<title
 
4151
>Алфавитный список горячих клавиш</title
 
4152
 
4153
 
 
4154
<informaltable>
 
4155
<tgroup cols="2">
 
4156
<colspec colname="hotkey"/>
 
4157
<colspec colname="desc"/>
 
4158
<thead>
 
4159
<row>
 
4160
  <entry
 
4161
>Горячая клавиша</entry>
 
4162
  <entry
 
4163
>Описание</entry>
 
4164
</row>
 
4165
</thead>
 
4166
<tbody>
 
4167
<row>
 
4168
  <entry
 
4169
><keycombo action="simul"
 
4170
>&Ctrl; <keycap
 
4171
>C</keycap
 
4172
> </keycombo
 
4173
></entry>
 
4174
  <entry
 
4175
>Эквивалент <link linkend="edit-copy"
 
4176
><menuchoice
 
4177
><guimenu
 
4178
>Правка</guimenu
 
4179
> <guimenuitem
 
4180
>Копировать</guimenuitem
 
4181
></menuchoice
 
4182
></link
 
4183
>; копирует выбранное в буфер обмена.</entry>
 
4184
</row>
 
4185
<row>
 
4186
  <entry
 
4187
><keycombo action="simul"
 
4188
>&Ctrl; <keycap
 
4189
>F</keycap
 
4190
></keycombo
 
4191
></entry>
 
4192
  <entry
 
4193
>Эквивалент <link linkend="edit-find"
 
4194
><menuchoice
 
4195
><guimenu
 
4196
>Правка</guimenu
 
4197
> <guimenuitem
 
4198
>Найти...</guimenuitem
 
4199
></menuchoice
 
4200
></link
 
4201
>; Поиск данный в текущем календаре.</entry>
 
4202
</row>
 
4203
<row>
 
4204
  <entry
 
4205
><keycap
 
4206
>F1</keycap
 
4207
></entry>
 
4208
  <entry
 
4209
>Эквивалент <menuchoice
 
4210
><guimenu
 
4211
>Помощь</guimenu
 
4212
> <guimenuitem
 
4213
>Руководство &korganizer;</guimenuitem
 
4214
></menuchoice
 
4215
>; помощь по &korganizer;.</entry>
 
4216
</row>
 
4217
<row>
 
4218
  <entry
 
4219
><keycombo action="simul"
 
4220
>&Ctrl; <keycap
 
4221
>N</keycap
 
4222
></keycombo
 
4223
></entry>
 
4224
  <entry
 
4225
>Эквивалент <link linkend="file-new"
 
4226
><menuchoice
 
4227
><guimenu
 
4228
>Файл</guimenu
 
4229
> <guimenuitem
 
4230
>Добавить</guimenuitem
 
4231
></menuchoice
 
4232
></link
 
4233
>;  создаёт и открывает новый календарь.</entry>
 
4234
</row>
 
4235
<row>
 
4236
  <entry
 
4237
><keycombo action="simul"
 
4238
>&Ctrl; <keycap
 
4239
>O</keycap
 
4240
></keycombo
 
4241
></entry>
 
4242
  <entry
 
4243
>Эквивалент <link linkend="file-open"
 
4244
><menuchoice
 
4245
><guimenu
 
4246
>Файл</guimenu
 
4247
> <guimenuitem
 
4248
>Открыть</guimenuitem
 
4249
></menuchoice
 
4250
></link
 
4251
>; открывает файл календаря в текущем окне.</entry>
 
4252
</row>
 
4253
<row>
 
4254
  <entry
 
4255
><keycombo action="simul"
 
4256
>&Ctrl; <keycap
 
4257
>P</keycap
 
4258
></keycombo
 
4259
></entry>
 
4260
  <entry
 
4261
>Эквивалент <link linkend="file-print"
 
4262
><menuchoice
 
4263
><guimenu
 
4264
>Файл</guimenu
 
4265
> <guimenuitem
 
4266
>Печать...</guimenuitem
 
4267
></menuchoice
 
4268
></link
 
4269
>; распечатывает текущий календарь.</entry>
 
4270
</row>
 
4271
<row>
 
4272
  <entry
 
4273
><keycombo action="simul"
 
4274
>&Ctrl; <keycap
 
4275
>Q</keycap
 
4276
></keycombo
 
4277
></entry>
 
4278
  <entry
 
4279
>Эквивалент <link linkend="file-quit"
 
4280
><menuchoice
 
4281
><guimenu
 
4282
>Файл</guimenu
 
4283
> <guimenuitem
 
4284
>Выход</guimenuitem
 
4285
></menuchoice
 
4286
></link
 
4287
>; выход из текущего календаря. </entry>
 
4288
</row>
 
4289
<row>
 
4290
  <entry
 
4291
><keycombo action="simul"
 
4292
>&Ctrl; <keycap
 
4293
>S</keycap
 
4294
></keycombo
 
4295
></entry>
 
4296
  <entry
 
4297
>Эквивалент <link linkend="file-save"
 
4298
><menuchoice
 
4299
><guimenu
 
4300
>Файл</guimenu
 
4301
> <guimenuitem
 
4302
>Сохранить</guimenuitem
 
4303
></menuchoice
 
4304
></link
 
4305
>; сохраняет текущий календарь.</entry>
 
4306
</row>
 
4307
<row>
 
4308
  <entry
 
4309
><keycombo action="simul"
 
4310
>&Ctrl; <keycap
 
4311
>V</keycap
 
4312
></keycombo
 
4313
></entry>
 
4314
  <entry
 
4315
>Эквивалент <link linkend="edit-paste"
 
4316
><menuchoice
 
4317
><guimenu
 
4318
>Правка</guimenu
 
4319
> <guimenuitem
 
4320
>Вставить</guimenuitem
 
4321
></menuchoice
 
4322
></link
 
4323
>; Вставляет данные из буфера обмена.</entry>
 
4324
</row>
 
4325
<row>
 
4326
  <entry
 
4327
><keycombo action="simul"
 
4328
>&Ctrl; <keycap
 
4329
>W</keycap
 
4330
></keycombo
 
4331
></entry>
 
4332
  <entry
 
4333
>Эквивалент <link linkend="file-close"
 
4334
><menuchoice
 
4335
><guimenu
 
4336
>Файл</guimenu
 
4337
> <guimenuitem
 
4338
>Закрыть</guimenuitem
 
4339
></menuchoice
 
4340
></link
 
4341
>; закрывает текущий календарь.</entry>
 
4342
</row>
 
4343
<row>
 
4344
  <entry
 
4345
><keycombo action="simul"
 
4346
>&Ctrl; <keycap
 
4347
>X</keycap
 
4348
></keycombo
 
4349
></entry>
 
4350
  <entry
 
4351
><link linkend="edit-cut"
 
4352
><menuchoice
 
4353
><guimenu
 
4354
>Правка</guimenu
 
4355
> <guimenuitem
 
4356
>Вырезать</guimenuitem
 
4357
></menuchoice
 
4358
></link
 
4359
>; вырезает выбранное в буфер обмена.</entry>
 
4360
</row>
 
4361
</tbody>
 
4362
</tgroup>
 
4363
</informaltable>
 
4364
 
 
4365
</sect2>
 
4366
 
 
4367
<sect2 id="reference-hotkey-sortbyfunc">
 
4368
<title
 
4369
>Горячие клавиши по функциям</title
 
4370
 
4371
 
 
4372
<informaltable>
 
4373
<tgroup cols="2">
 
4374
<colspec colname="desc"/>
 
4375
<colspec colname="hotkey"/>
 
4376
<thead>
 
4377
<row>
 
4378
  <entry
 
4379
>Описание</entry>
 
4380
  <entry
 
4381
>Горячая клавиша</entry>
 
4382
</row>
 
4383
</thead>
 
4384
<tbody>
 
4385
<row>
 
4386
  <entry
 
4387
><emphasis
 
4388
>Закрыть:</emphasis
 
4389
> Эквивалент <link linkend="file-close"
 
4390
> <menuchoice
 
4391
> <guimenu
 
4392
>Файл</guimenu
 
4393
> <guimenuitem
 
4394
>Закрыть</guimenuitem
 
4395
></menuchoice
 
4396
></link
 
4397
>; закрывает текущий календарь.</entry>
 
4398
  <entry
 
4399
><keycombo action="simul"
 
4400
>&Ctrl; <keycap
 
4401
>W</keycap
 
4402
></keycombo
 
4403
></entry>
 
4404
</row>
 
4405
<row>
 
4406
  <entry
 
4407
><emphasis
 
4408
>Копировать:</emphasis
 
4409
> Эквивалент <link linkend="edit-copy"
 
4410
> <menuchoice
 
4411
> <guimenu
 
4412
>Правка</guimenu
 
4413
> <guimenuitem
 
4414
>Копировать</guimenuitem
 
4415
></menuchoice
 
4416
> </link
 
4417
>; копировать выделенное в буфер обмена.</entry>
 
4418
  <entry
 
4419
><keycombo action="simul"
 
4420
>&Ctrl; <keycap
 
4421
>C</keycap
 
4422
></keycombo
 
4423
></entry>
 
4424
</row>
 
4425
<row>
 
4426
  <entry
 
4427
><emphasis
 
4428
>Вырезать:</emphasis
 
4429
> Эквивалент<link linkend="edit-cut"
 
4430
> <menuchoice
 
4431
> <guimenu
 
4432
>Правка</guimenu
 
4433
> <guimenuitem
 
4434
>Вырезать</guimenuitem
 
4435
></menuchoice
 
4436
> </link
 
4437
>; Вырезать выделенное в буфер обмена.</entry>
 
4438
  <entry
 
4439
><keycombo action="simul"
 
4440
>&Ctrl;<keycap
 
4441
>X</keycap
 
4442
></keycombo
 
4443
></entry>
 
4444
</row>
 
4445
<row>
 
4446
  <entry
 
4447
><emphasis
 
4448
>Найти:</emphasis
 
4449
> Эквивалент <link linkend="edit-find"
 
4450
> <menuchoice
 
4451
> <guimenu
 
4452
>Правка</guimenu
 
4453
> <guimenuitem
 
4454
>Найти...</guimenuitem
 
4455
></menuchoice
 
4456
></link
 
4457
>; Поиск данных в текущем календаре.</entry>
 
4458
  <entry
 
4459
><keycombo action="simul"
 
4460
>&Ctrl;<keycap
 
4461
>F</keycap
 
4462
></keycombo
 
4463
></entry>
 
4464
</row>
 
4465
<row>
 
4466
  <entry
 
4467
><emphasis
 
4468
>Помощь:</emphasis
 
4469
> Эквивалент <menuchoice
 
4470
> <guimenu
 
4471
>Помощь</guimenu
 
4472
> <guimenuitem
 
4473
>Руководство "Органайзер KDE"</guimenuitem
 
4474
></menuchoice
 
4475
>; помощь  по &korganizer;.</entry>
 
4476
  <entry
 
4477
><keycap
 
4478
>F1</keycap
 
4479
></entry>
 
4480
</row>
 
4481
<row>
 
4482
  <entry
 
4483
><emphasis
 
4484
>Новый:</emphasis
 
4485
> эквивалент <link linkend="file-new"
 
4486
> <menuchoice
 
4487
> <guimenu
 
4488
>Файл</guimenu
 
4489
> <guimenuitem
 
4490
>Добавить</guimenuitem
 
4491
></menuchoice
 
4492
></link
 
4493
>; создать и открыть новой календарь.</entry>
 
4494
  <entry
 
4495
><keycombo action="simul"
 
4496
>&Ctrl;<keycap
 
4497
>N</keycap
 
4498
></keycombo
 
4499
></entry>
 
4500
</row>
 
4501
<row>
 
4502
  <entry
 
4503
><emphasis
 
4504
>Открыть:</emphasis
 
4505
> Эквивалент <link linkend="file-open"
 
4506
> <menuchoice
 
4507
> <guimenu
 
4508
>Файл</guimenu
 
4509
> <guimenuitem
 
4510
>Открыть</guimenuitem
 
4511
></menuchoice
 
4512
></link
 
4513
>; открыть файл календаря в текущем окне.</entry>
 
4514
  <entry
 
4515
><keycombo action="simul"
 
4516
>&Ctrl;<keycap
 
4517
>O</keycap
 
4518
></keycombo
 
4519
></entry>
 
4520
</row>
 
4521
<row>
 
4522
  <entry
 
4523
><emphasis
 
4524
>Вставить:</emphasis
 
4525
> Эквивалент <link linkend="edit-paste"
 
4526
> <menuchoice
 
4527
> <guimenu
 
4528
>Правка</guimenu
 
4529
> <guimenuitem
 
4530
>Вставить</guimenuitem
 
4531
></menuchoice
 
4532
></link
 
4533
>; вставить данные из буфера обмена.</entry>
 
4534
  <entry
 
4535
><keycombo action="simul"
 
4536
>&Ctrl;<keycap
 
4537
>V</keycap
 
4538
></keycombo
 
4539
></entry>
 
4540
</row>
 
4541
<row>
 
4542
  <entry
 
4543
><emphasis
 
4544
>Печать:</emphasis
 
4545
> Эквивалент <link linkend="file-print"
 
4546
> <menuchoice
 
4547
> <guimenu
 
4548
>Файл</guimenu
 
4549
> <guimenuitem
 
4550
>Печать...</guimenuitem
 
4551
> </menuchoice
 
4552
> </link
 
4553
>; распечатать текущий календарь.</entry>
 
4554
  <entry
 
4555
><keycombo action="simul"
 
4556
>&Ctrl;<keycap
 
4557
>P</keycap
 
4558
></keycombo
 
4559
></entry>
 
4560
</row>
 
4561
<row>
 
4562
  <entry
 
4563
><emphasis
 
4564
>Выход:</emphasis
 
4565
> Эквивалент<link linkend="file-quit"
 
4566
> <menuchoice
 
4567
> <guimenu
 
4568
>Файл</guimenu
 
4569
> <guimenuitem
 
4570
>Выход</guimenuitem
 
4571
></menuchoice
 
4572
></link
 
4573
>; выйти из текущего календаря. </entry>
 
4574
  <entry
 
4575
><keycombo action="simul"
 
4576
>&Ctrl;<keycap
 
4577
>Q</keycap
 
4578
></keycombo
 
4579
></entry>
 
4580
</row>
 
4581
<row>
 
4582
  <entry
 
4583
><emphasis
 
4584
>Сохранить:</emphasis
 
4585
> Эквивалент <link linkend="file-save"
 
4586
> <menuchoice
 
4587
> <guimenu
 
4588
>Файл</guimenu
 
4589
> <guimenuitem
 
4590
>Сохранить</guimenuitem
 
4591
></menuchoice
 
4592
></link
 
4593
>; сохранить текущий календарь.</entry>
 
4594
  <entry
 
4595
><keycombo action="simul"
 
4596
>&Ctrl;<keycap
 
4597
>S</keycap
 
4598
></keycombo
 
4599
></entry>
 
4600
</row>
 
4601
</tbody>
 
4602
</tgroup>
 
4603
</informaltable>
 
4604
 
 
4605
</sect2
 
4606
 
4607
 
 
4608
</sect1>
 
4609
 
 
4610
<sect1 id="reference-action-buttons">
 
4611
<title
 
4612
>Действие кнопок</title>
 
4613
 
 
4614
<para
 
4615
>Большинство окон содержит кнопки  <guibutton
 
4616
>По умолчанию</guibutton
 
4617
>, <guibutton
 
4618
>Удалить</guibutton
 
4619
>, <guibutton
 
4620
>OK</guibutton
 
4621
>, <guibutton
 
4622
>Применить</guibutton
 
4623
>, и <guibutton
 
4624
>Отменить</guibutton
 
4625
>. С их помощью вы указываете будут ли введённые в окне данные сохранены либо нет.</para
 
4626
>  
 
4627
 
 
4628
<variablelist>
 
4629
<varlistentry>
 
4630
<term
 
4631
><guibutton
 
4632
>По умолчанию</guibutton
 
4633
></term>
 
4634
<listitem
 
4635
><para
 
4636
>Если вы нажимаете кнопку <guibutton
 
4637
>По умолчанию</guibutton
 
4638
>, сделанные вами изменения будут потеряны, и все параметры примут значения по умолчанию.</para
 
4639
></listitem>
 
4640
</varlistentry>
 
4641
<varlistentry>
 
4642
<term
 
4643
><guibutton
 
4644
>Удалить</guibutton
 
4645
></term>
 
4646
<listitem
 
4647
><para
 
4648
>Нажатие кнопки <guibutton
 
4649
>Удалить</guibutton
 
4650
> полностью удалит событие либо задачу, которую вы редактируете в календаре</para
 
4651
></listitem
 
4652
 
4653
</varlistentry>
 
4654
<varlistentry>
 
4655
<term
 
4656
><guibutton
 
4657
>OK</guibutton
 
4658
></term>
 
4659
<listitem
 
4660
><para
 
4661
>Когда вы нажимаете кнопку <guibutton
 
4662
>OK</guibutton
 
4663
>, сделанные вами изменения будут запомнены, и  &korganizer; закроет окно.</para
 
4664
></listitem>
 
4665
</varlistentry>
 
4666
<varlistentry>
 
4667
<term
 
4668
><guibutton
 
4669
>Применить</guibutton
 
4670
></term>
 
4671
<listitem
 
4672
><para
 
4673
>Когда вы нажимаете кнопку <guibutton
 
4674
>Применить</guibutton
 
4675
>, сделанные вами изменения будут запомнены, и окно останется открытым для дальнейших изменений.</para
 
4676
></listitem>
 
4677
</varlistentry>
 
4678
<varlistentry>
 
4679
<term
 
4680
><guibutton
 
4681
>Отменить</guibutton
 
4682
></term>
 
4683
<listitem
 
4684
><para
 
4685
>Если вы нажимаете кнопку <guibutton
 
4686
>Отменить</guibutton
 
4687
>, ваши изменения будут потеряны, и &korganizer; закроет окно.</para
 
4688
></listitem
 
4689
 
4690
</varlistentry>
 
4691
</variablelist>
 
4692
 
 
4693
</sect1>
 
4694
 
 
4695
<sect1 id="vcalendar-format">
 
4696
<title
 
4697
>vCalendar Format</title
 
4698
 
4699
 
 
4700
<para
 
4701
>&korganizer; is the first free <abbrev
 
4702
>PIM</abbrev
 
4703
> for &UNIX; which implements the vCalendar protocol for personal data interchange. This vendor-independent, open standard allows different programs and devices to share/synchronize event and calendar information without proprietary standards. The data is stored in <acronym
 
4704
>ASCII</acronym
 
4705
> and is easily human-readable. While some &Windows; programs have implemented a limited import/export ability from their native formats to vCalendar, &korganizer;'s native file format on disk is vCalendar, so it bypasses this middle-step entirely. It also allows you to easily access your data without the program itself, in the spirit of other &UNIX; programs. </para>
 
4706
 
 
4707
</sect1>
 
4708
 
 
4709
</chapter>
 
4710
 
 
4711
<chapter id="other-features">
 
4712
<title
 
4713
>Другие возможности</title>
 
4714
 
 
4715
<para
 
4716
>In this chapter, you'll learn other useful features of &korganizer;: the parameters you can specify on the command line (when invoking &korganizer; from a shell), what tricks you can do with a click of your mouse, what interaction between &korganizer; and &konqueror; is possible.</para>
 
4717
 
 
4718
<para
 
4719
>Вы также узнаете об объединении и импорте данные, и о синхронизации с &PalmPilot; либо с совместимым наладонным компьютером.</para>
 
4720
 
 
4721
<sect1 id="other-features-commandline-options">
 
4722
<title
 
4723
>Командная строка</title>
 
4724
 
 
4725
<para
 
4726
>While &korganizer; supports the full score of options that are common to all &kde; programs, it also supports DCOP. A nice program to access a &kde; kalendar from the command line is KonsoleKalendar, which is included in the kdepim package together with &korganizer;.</para>
 
4727
 
 
4728
<informaltable>
 
4729
<tgroup cols="2">
 
4730
<thead>
 
4731
<row>
 
4732
  <entry
 
4733
>Option</entry>
 
4734
  <entry
 
4735
>Описание</entry>
 
4736
</row>
 
4737
</thead>
 
4738
<tbody>
 
4739
<row>
 
4740
  <entry
 
4741
><option
 
4742
>--help</option
 
4743
></entry>
 
4744
  <entry
 
4745
>Shows a brief options help text.</entry>
 
4746
</row>
 
4747
<row>
 
4748
  <entry
 
4749
><option
 
4750
>--help-qt</option
 
4751
></entry>
 
4752
  <entry
 
4753
>Shows numerous generic Qt-specific options.</entry>
 
4754
</row>
 
4755
<row>
 
4756
  <entry
 
4757
><option
 
4758
>--help-kde</option
 
4759
></entry>
 
4760
  <entry
 
4761
>Shows numerous generic KDE-specific options.</entry>
 
4762
</row>
 
4763
<row>
 
4764
  <entry
 
4765
><option
 
4766
>--author</option
 
4767
></entry>
 
4768
  <entry
 
4769
>Shows the names and email addresses of &korganizer; authors.</entry>
 
4770
</row>
 
4771
<row>
 
4772
  <entry
 
4773
><option
 
4774
>-v</option
 
4775
>, <option
 
4776
>--version</option
 
4777
></entry>
 
4778
  <entry
 
4779
>Shows the running versions of the Qt library , &kde; and &korganizer;.</entry>
 
4780
</row>
 
4781
<row>
 
4782
  <entry
 
4783
><option
 
4784
>--license</option
 
4785
></entry>
 
4786
  <entry
 
4787
>Displays the license.</entry>
 
4788
</row>
 
4789
</tbody>
 
4790
</tgroup>
 
4791
</informaltable
 
4792
 
4793
 
 
4794
</sect1>
 
4795
 
 
4796
<sect1 id="other-features-drag-and-drop">
 
4797
<title
 
4798
>Операции перетаскивания</title>
 
4799
 
 
4800
<para
 
4801
>&korganizer; может легко контролироваться с помощью мыши. Поддерживаемые операции перетаскивания описаны ниже.</para>
 
4802
 
 
4803
<itemizedlist>
 
4804
<listitem
 
4805
><para
 
4806
>Продолжительность любого события может быть изменено с помощью мыши. Просто поместите указатель мыши на верхнюю либо нижнюю границу события, и перетащите её вверх или вниз. Это способ визуального изменения времени начала и окончания назначения. Это работает в представлениях Дня, Недели и Рабочей недели.</para
 
4807
></listitem
 
4808
 
4809
<listitem
 
4810
><para
 
4811
>Любое событие может быть перепланировано при помощи мыши. Поместите её курсор над событием и перетащите его на новое положение времени. Это работает в представлениях Дня, Недели и Рабочей недели.</para
 
4812
></listitem>
 
4813
<listitem
 
4814
><para
 
4815
>События могут быть скопированы на другие, невидимые в данный момент даты. Поместите указатель мыши на событие и перетащите его на необходимую дату в навигаторе дат, расположенном в слева от текущего календаря, либо на Навигатор дат в другом календаре.</para>
 
4816
<tip
 
4817
><para
 
4818
>Однако, события не могут перетаскиваться с основного вида одного календаря на основной вид другого.</para
 
4819
></tip
 
4820
></listitem>
 
4821
<listitem
 
4822
><para
 
4823
>Панели инструментов можно перетаскивать по экрану. Поместите указатель мыши над заголовком панели и перетащите её на новое место.</para
 
4824
></listitem>
 
4825
</itemizedlist>
 
4826
 
 
4827
</sect1>
 
4828
 
 
4829
<sect1 id="other-features-konqueror-interaction">
 
4830
<title
 
4831
>Интеграция с &konqueror;</title>
 
4832
 
 
4833
<para
 
4834
>&konqueror; может распознавать формат vCalendar, используемый в &korganizer;. Если вы используете &konqueror; для навигации по календарю, он будет отображён <emphasis
 
4835
>внутри </emphasis
 
4836
> &konqueror; как объект. В &konqueror; вы сможете выполнять с календарём большинство операций. Вам не надо будет использовать &korganizer;. На техническом жаргоне это называется <quote
 
4837
>внедрение vCalendar как KPart внутри &konqueror;</quote
 
4838
>.</para>
 
4839
 
 
4840
</sect1>
 
4841
 
 
4842
<sect1 id="other-features-merging-data">
 
4843
<title
 
4844
>Объединение данных</title>
 
4845
 
 
4846
<para
 
4847
>Вы можете объединить данные различных календарей. Выберите в меню <menuchoice
 
4848
><guimenu
 
4849
>Файл</guimenu
 
4850
><guimenuitem
 
4851
>Слияние...</guimenuitem
 
4852
></menuchoice
 
4853
> и выберите файл формата vCalendar, который вы ходите объединить с текущим календарём.</para>
 
4854
 
 
4855
</sect1>
 
4856
 
 
4857
<sect1 id="other-features-import">
 
4858
<title
 
4859
>Импортирование</title>
 
4860
 
 
4861
<para
 
4862
>Вы можете импортировать данные календаря программы <application
 
4863
>Ical</application
 
4864
>. Файлы <application
 
4865
>Ical</application
 
4866
> должны находиться в вашем домашнем каталоге. Чтобы выполнить это, выберите в меню <menuchoice
 
4867
> <guimenu
 
4868
>Файл</guimenu
 
4869
> <guimenuitem
 
4870
>Импорт из Ical</guimenuitem
 
4871
></menuchoice
 
4872
>.</para>
 
4873
 
 
4874
</sect1>
 
4875
 
 
4876
<sect1 id="other-features-palm-sync">
 
4877
<title
 
4878
>Синхронизация с Palm</title>
 
4879
 
 
4880
<para
 
4881
>Синхронизация с Palm может быть выполнена с помощью &kpilot;. Выберите в его меню <menuchoice
 
4882
><guimenu
 
4883
>Настройка</guimenu
 
4884
> <guimenuitem
 
4885
>Настроить каналы</guimenuitem
 
4886
></menuchoice
 
4887
> и установите переключатели у <guilabel
 
4888
>Задачи в органайзере</guilabel
 
4889
> и <guilabel
 
4890
>Календарь органайзера</guilabel
 
4891
>. После синхронизации календарь и задачи должны появиться в Korganizer.</para
 
4892
 
4893
<para
 
4894
>О основных проблемах при синхронизации с &PalmPilot; смотрите соответствующий <link linkend="faq"
 
4895
>&FAQ;</link
 
4896
>.</para>
 
4897
 
 
4898
</sect1>
 
4899
 
 
4900
</chapter>
 
4901
 
 
4902
<chapter id="faq">
 
4903
<title
 
4904
>Вопросы и ответы</title>
 
4905
 
 
4906
<qandaset id="faq-questions">
 
4907
<qandaentry>
 
4908
<question>
 
4909
<para
 
4910
>Могу ли я импортировать мои старые данные из <application
 
4911
>Ical</application
 
4912
>?</para>
 
4913
</question>
 
4914
<answer
 
4915
><para
 
4916
>Конечно! Следуйте инструкциям в разделе <link linkend="file-import-ical"
 
4917
>импорта из Ical</link
 
4918
>.</para>
 
4919
</answer>
 
4920
</qandaentry>
 
4921
<qandaentry>
 
4922
<question>
 
4923
<para
 
4924
>Могу ли я импортировать данные из &Microsoft; <application
 
4925
>Outlook</application
 
4926
>?</para
 
4927
 
4928
</question>
 
4929
<answer
 
4930
><para
 
4931
>Да, можете. но сначала вы должны указать <application
 
4932
>Outlook</application
 
4933
> экспортировать его данные в формат vCalendar. Затем скопируйте их в ваш домашний каталог, выберите в меню <menuchoice
 
4934
><guimenu
 
4935
>Файл</guimenu
 
4936
> <guimenuitem
 
4937
>Открыть</guimenuitem
 
4938
> </menuchoice
 
4939
>, и выберите его.</para>
 
4940
</answer>
 
4941
</qandaentry>
 
4942
 
 
4943
<qandaentry>
 
4944
<question
 
4945
><para
 
4946
>Я пробую синхронизировать &korganizer; с моим &PalmPilot;, но ничего не происходит. Что я ещё должен сделать?</para>
 
4947
</question>
 
4948
<answer
 
4949
><para>
 
4950
<itemizedlist>
 
4951
<listitem
 
4952
><para
 
4953
>Удостоверьтесь что &korganizer; не выполняется ни в каком виде: ни непосредственно &korganizer;, ни демон предупреждений в системном лотке. </para>
 
4954
</listitem>
 
4955
<listitem
 
4956
><para
 
4957
>Удостоверьтесь что версии канала данных &kpilot; и &korganizer; являются совместимыми.</para>
 
4958
</listitem>
 
4959
</itemizedlist>
 
4960
</para>
 
4961
</answer>
 
4962
</qandaentry>
 
4963
 
 
4964
<qandaentry>
 
4965
<question>
 
4966
<para
 
4967
>Могу я планировать в &korganizer; свободное и занятое время?</para>
 
4968
</question>
 
4969
<answer
 
4970
><para
 
4971
>Unfortunately this is not implemented yet, but planned for one of the next releases.</para>
 
4972
</answer>
 
4973
</qandaentry>
 
4974
</qandaset>
 
4975
 
 
4976
</chapter>
 
4977
 
 
4978
&outlook-to-vcalendar-workshop;
 
4979
 
 
4980
<chapter id="credits">
 
4981
<title
 
4982
>Авторы и лицензия</title>
 
4983
 
 
4984
<para
 
4985
>&korganizer;</para>
 
4986
 
 
4987
<para
 
4988
>Program copyright 2000, The &kde; Developers</para>
 
4989
 
 
4990
<para
 
4991
>Участники:</para>
 
4992
 
 
4993
<itemizedlist>
 
4994
<listitem
 
4995
><para
 
4996
>Корнелиус Шумахер (Cornelius Schumacher) <email
 
4997
>schumacher@kde.org</email
 
4998
></para>
 
4999
</listitem>
 
5000
<listitem
 
5001
><para
 
5002
>Престон Браун (Preston Brown) <email
 
5003
>pbrown@kde.org</email
 
5004
></para>
 
5005
</listitem>
 
5006
</itemizedlist>
 
5007
 
 
5008
<para
 
5009
>Документация: &copy; 2000, Милос Прудек (Milos Prudek)</para>
 
5010
<para
 
5011
>Документация: &copy; 2001, Поль Алкуист мл. (Paul E. Ahlquist, Jr) <email
 
5012
>pea@ahlquist.org</email
 
5013
>, </para>
 
5014
<para
 
5015
>Документация: &copy; 2004, Джурген Нагель (Jürgen Nagel) <email
 
5016
>juergen.nagel@student.fh-reutlingen.de</email
 
5017
></para>
 
5018
 
 
5019
<para
 
5020
>Перевод на русский язык &mdash; Олег Баталов <email
 
5021
>olegbatalov@mail.ru</email
 
5022
></para
 
5023
> <para
 
5024
>Редакция перевода &mdash; Николай Шафоростов <email
 
5025
>shaforostoff@users.sourceforge.net</email
 
5026
></para
 
5027
 
5028
 
 
5029
<para
 
5030
>Домашняя страница &korganizer;: <ulink url="http://korganizer.kde.org"
 
5031
>http://korganizer.kde.org</ulink
 
5032
></para>
 
5033
&underFDL; &underGPL; </chapter>
 
5034
 
 
5035
<appendix id="installation">
 
5036
<title
 
5037
>Установка</title>
 
5038
 
 
5039
<sect1 id="getting-korg">
 
5040
<title
 
5041
>Как получить &korganizer;</title>
 
5042
&install.intro.documentation; <para
 
5043
>Выберите в <guimenu
 
5044
>основном</guimenu
 
5045
> меню подменю <guisubmenu
 
5046
>Приложения</guisubmenu
 
5047
>, чтобы увидеть &korganizer;, если он установлен в вашей системе. Если &korganizer; там нет, возможно он не установлен либо администратор системы переместил его в другое место.</para>
 
5048
 
 
5049
<para
 
5050
>Домашняя страница &korganizer;: <ulink url="http://korganizer.kde.org"
 
5051
>http://korganizer.kde.org</ulink
 
5052
> </para>
 
5053
 
 
5054
</sect1>
 
5055
 
 
5056
<sect1 id="requirements">
 
5057
<title
 
5058
>Зависимости</title>
 
5059
 
 
5060
<para
 
5061
>&korganizer; требует &kde; 3.2. Ему необходимо 2MB в системном каталоге &kde;. Вашим календарям необходимо дополнительное место в вашем домашнем каталоге. Очень большие календаря замедляют выполнения операций в &korganizer;, поэтому желательна их периодическая очистка.</para>
 
5062
 
 
5063
<para
 
5064
>Для запуска &korganizer; необходимо приблизительно 5 мегабайт памяти, но этот величина может меняться в зависимости от вашего компьютера и размера календаря(ей).</para>
 
5065
 
 
5066
<para
 
5067
>Все необходимые библиотеки являются частью стандартных библиотек &kde; (kdelibs). Также должен быть установлен базовый пакет &kde; (kdebase), чтобы настроить параметры локализации подобно формату даты и времени. Непосредственно &korganizer; находится в пакете kdepim. Все эти пакеты вы можете найти на <ulink url="http://www.kde.org"
 
5068
>домашней странице &kde;.</ulink
 
5069
></para>
 
5070
 
 
5071
<para
 
5072
>Домашняя страница &korganizer; находится по адресу <ulink url="http://korganizer.kde.org"
 
5073
>http://korganizer.kde.org</ulink
 
5074
> </para>
 
5075
 
 
5076
</sect1>
 
5077
 
 
5078
<sect1 id="compilation">
 
5079
<title
 
5080
>Compilation and Installation</title>
 
5081
 
 
5082
<para
 
5083
>If &korganizer; is not installed and if you are the administrator of your system, your best bet is to use a precompiled binary file. </para>
 
5084
 
 
5085
<itemizedlist>
 
5086
 
 
5087
<listitem
 
5088
><para
 
5089
>If your system understands rpm binary package format, you should get a file <filename
 
5090
>kdepim-2.2.i386.rpm</filename
 
5091
> or similar. The correct installation command is: <userinput
 
5092
><command
 
5093
>rpm</command
 
5094
> <option
 
5095
>-i</option
 
5096
> <replaceable
 
5097
>kdepim-2.2.i386.rpm</replaceable
 
5098
></userinput
 
5099
>, and the correct upgrade command is: <userinput
 
5100
><command
 
5101
>rpm</command
 
5102
> <option
 
5103
>-U</option
 
5104
> <replaceable
 
5105
>kdepim2.i386.rpm</replaceable
 
5106
></userinput
 
5107
></para
 
5108
></listitem>
 
5109
 
 
5110
<listitem
 
5111
><para
 
5112
>If your system uses different binary package format, you need to read the instructions that came with your system.</para
 
5113
></listitem>
 
5114
 
 
5115
<listitem
 
5116
><para
 
5117
>If you cannot obtain precompiled binary package, you have to compile &korganizer; yourself from a source file.</para>
 
5118
&install.compile.documentation; </listitem>
 
5119
 
 
5120
</itemizedlist>
 
5121
 
 
5122
</sect1>
 
5123
 
 
5124
<sect1 id="groupscheduling-setup">
 
5125
<title
 
5126
>Setting up Groupscheduling</title>
 
5127
<para
 
5128
>To make groupscheduling work with &korganizer; you need to apply a filter to your mail-client. If you use <application
 
5129
>kmail</application
 
5130
> you have to make a filter, that <emphasis
 
5131
>pipes</emphasis
 
5132
> every email through a script called <emphasis
 
5133
>korganizerIn</emphasis
 
5134
>, which you should find in the same folder, as the korganizer binary is. </para>
 
5135
</sect1>
 
5136
 
 
5137
 
 
5138
</appendix>
 
5139
 
 
5140
<glossary id="glossary">
 
5141
<title
 
5142
>Глоссарий</title>
 
5143
 
 
5144
<glossentry id="gloss-calendar-widget">
 
5145
<glossterm
 
5146
>Элемент календарь</glossterm>
 
5147
<glossdef>
 
5148
 
 
5149
<para
 
5150
>Инструмент для выбора даты в элементах некоторых окон, типа окна изменения события. Он отображается как небольшая кнопка справа от поля даты. Когда вы нажимаете эту кнопку, вы увидите календарь месяца. Используя кнопки вы можете перейти на необходимую дату, либо нажав на имя месяца или номер года вы можете перейти на желаемый месяц и год соответственно.</para>
 
5151
 
 
5152
</glossdef>
 
5153
</glossentry>
 
5154
 
 
5155
<glossentry id="gloss-date-navigator">
 
5156
<glossterm
 
5157
>Навигатор по датам</glossterm>
 
5158
<glossdef>
 
5159
 
 
5160
<para
 
5161
>Календарь, расположенный в верхнем правом углу окна &korganizer;. Это основной элемент, предоставляющий возможность перемещаться по датам, и выбирать их. Пиктограммы с одинарными стрелками позволяют перемещаться назад и вперёд на месяц, а двойные стрелки позволяют перемещаться на годы. Текущая дата выделена рамкой. Даты на которые запланированы события, будут выделены полужирным шрифтом. Чтобы выделить дату просто нажмите на неё. Удерживая клавишу <keycap
 
5162
>Control</keycap
 
5163
> и щёлкая по датам вы можете выбирать несколько дат, которые будут отображены в основной панели.</para>
 
5164
 
 
5165
<para
 
5166
>Повторяющиеся события отображаются не всегда. Вы можете отобразить повторяющиеся назначения в навигаторе дат. Подробную информацию вы можете получить в главе <link linkend="preferences-views"
 
5167
>Представления</link
 
5168
>.</para>
 
5169
 
 
5170
</glossdef>
 
5171
</glossentry>
 
5172
 
 
5173
<glossentry id="gloss-due-date">
 
5174
<glossterm
 
5175
>Нет окончательной даты </glossterm>
 
5176
<glossdef>
 
5177
 
 
5178
<para
 
5179
>Срок &mdash; это просто дата, когда задача должны быть выполнена. Например, если задача состоит в том что вы должны вернуть книги в библиотеку до 16 ноября, эта дата называется <quote
 
5180
>сроком задачи</quote
 
5181
>.</para>
 
5182
 
 
5183
</glossdef>
 
5184
</glossentry>
 
5185
 
 
5186
<!--<glossentry id="gloss-group-scheduling">
 
5187
<glossterm
 
5188
>Group scheduling features</glossterm>
 
5189
<glossdef>
 
5190
 
 
5191
<para
 
5192
>These features are planned for the future versions of &korganizer;. Group
 
5193
scheduling will facilitate member roles (attendee, owner, organizer), time
 
5194
conflict resolution, event reminder distribution, response collection and
 
5195
evaluation. In other words, you will be able to appoint attendees, invite them
 
5196
automatically, and see who accepted or refused attending the appointment.</para>
 
5197
 
 
5198
<para
 
5199
>Currently, group scheduling features are not working. However, hooks exist
 
5200
in the calendar data structures for these features. <guilabel
 
5201
>Private</guilabel>
 
5202
checkbox, <guilabel
 
5203
>Require response</guilabel
 
5204
> checkbox and
 
5205
<guilabel
 
5206
>E-mail</guilabel
 
5207
> field will then be fully employed. These controls
 
5208
are described in more detail in <link linkend="entering-data"
 
5209
>Entering
 
5210
Data</link
 
5211
> chapter, in the <link
 
5212
linkend="reference-windows-attendees"
 
5213
>Attendees section</link
 
5214
> of Windows
 
5215
reference, and in the <link linkend="preferences-personal"
 
5216
>Personal
 
5217
Preferences</link
 
5218
> section.</para>
 
5219
 
 
5220
</glossdef>
 
5221
</glossentry>
 
5222
-->
 
5223
<glossentry id="gloss-main-panel">
 
5224
<glossterm
 
5225
>Главная панель</glossterm>
 
5226
<glossdef>
 
5227
<para
 
5228
>Обычно наибольшая часть окна, справа от навигатора дат. В ней представлены представления дня, рабочих дней, недели или месяца, списка или задач.</para>
 
5229
<para
 
5230
>Правая кнопка мыши может использоваться только в представлении списка и представлении Задач. Она вызывает контекстное меню. Левая кнопка мыши может использоваться в любом представлении.</para>
 
5231
</glossdef>
 
5232
</glossentry>
 
5233
 
 
5234
</glossary>
 
5235
 
 
5236
&documentation.index;
 
5237
</book>
 
5238
<!--
 
5239
Local Variables:
 
5240
mode: sgml
 
5241
sgml-minimize-attributes:nil
 
5242
sgml-general-insert-case:lower
 
5243
sgml-indent-step:0
 
5244
sgml-indent-data:nil
 
5245
End:
 
5246
 
 
5247
// vim:ts=2:sw=2:tw=78:noet
 
5248
-->