~ubuntu-branches/ubuntu/vivid/kde-l10n-ru/vivid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kde-workspace/kcm_solid_actions.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2015-01-21 12:33:46 UTC
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 94.
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20150121123346-dt0x32k3zccc4cvb
Tags: upstream-14.12.2
Import upstream version 14.12.2

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
2
 
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3
 
#
4
 
# Alexander Potashev <aspotashev@gmail.com>, 2009, 2010.
5
 
# Nick Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2009.
6
 
# Yuri Efremov <yur.arh@gmail.com>, 2011.
7
 
msgid ""
8
 
msgstr ""
9
 
"Project-Id-Version: \n"
10
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n"
12
 
"PO-Revision-Date: 2011-08-24 20:23+0400\n"
13
 
"Last-Translator: Yuri Efremov <yur.arh@gmail.com>\n"
14
 
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
15
 
"Language: ru\n"
16
 
"MIME-Version: 1.0\n"
17
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
 
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
20
 
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
21
 
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
22
 
"X-Environment: kde\n"
23
 
"X-Accelerator-Marker: &\n"
24
 
"X-Text-Markup: kde4\n"
25
 
 
26
 
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
27
 
msgid "Your names"
28
 
msgstr "Александр Поташев,Стёпа Семенуха"
29
 
 
30
 
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
31
 
msgid "Your emails"
32
 
msgstr "aspotashev@gmail.com, semenukha@gmail.com"
33
 
 
34
 
#: ActionEditor.cpp:69
35
 
#, kde-format
36
 
msgid "Editing Action %1"
37
 
msgstr "Редактирование действия «%1»"
38
 
 
39
 
#: ActionEditor.cpp:170
40
 
msgid ""
41
 
"It appears that the action name, command, icon or condition are not valid.\n"
42
 
"Therefore, changes will not be applied."
43
 
msgstr ""
44
 
"Введены недопустимые параметры действия (название, значок или\n"
45
 
"условие выполнения), изменения не будут сохранены."
46
 
 
47
 
#: ActionEditor.cpp:170
48
 
msgid "Invalid action"
49
 
msgstr "Неверное действие"
50
 
 
51
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIconButton, IbActionIcon)
52
 
#: ActionEditor.ui:37
53
 
msgid "Action icon, click to change it"
54
 
msgstr "Значок действия, нажмите для изменения"
55
 
 
56
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, LeActionFriendlyName)
57
 
#: ActionEditor.ui:44
58
 
msgid "Action name"
59
 
msgstr "Название действия"
60
 
 
61
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TlActionCommand)
62
 
#: ActionEditor.ui:61
63
 
msgid "Command: "
64
 
msgstr "Команда: "
65
 
 
66
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, LeActionCommand)
67
 
#: ActionEditor.ui:73
68
 
#, no-c-format
69
 
msgid ""
70
 
"Command that will trigger the action\n"
71
 
"This can include any or all of the following case insensitive expands:\n"
72
 
"\n"
73
 
"%f: The mountpoint for the device - Storage Access devices only\n"
74
 
"%d: Path to the device node - Block devices only\n"
75
 
"%i: The identifier of the device"
76
 
msgstr ""
77
 
"Команда, которая выполнит действие\n"
78
 
"Она может содержать следующие специальные символы:\n"
79
 
"\n"
80
 
"%f: Точка монтирования - только для устройств хранения информации\n"
81
 
"%d: Путь к блочному устройству - только для блочных устройств\n"
82
 
"%i: Идентификатор устройства"
83
 
 
84
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TlPredicateTree)
85
 
#: ActionEditor.ui:90
86
 
msgid "Devices must match the following parameters for this action:"
87
 
msgstr ""
88
 
"Для выполнения действия устройства должны удовлетворять следующим условиям:"
89
 
 
90
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GbParameter)
91
 
#: ActionEditor.ui:102
92
 
msgid "Edit Parameter"
93
 
msgstr "Редактирование условия"
94
 
 
95
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LblParameterType)
96
 
#: ActionEditor.ui:128
97
 
msgid "Parameter type:"
98
 
msgstr "Тип условия:"
99
 
 
100
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, CbParameterType)
101
 
#: ActionEditor.ui:136
102
 
msgid "Property Match"
103
 
msgstr "Проверка характеристики"
104
 
 
105
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, CbParameterType)
106
 
#: ActionEditor.ui:141
107
 
msgid "Content Conjunction"
108
 
msgstr "Конъюнкция вложенных условий"
109
 
 
110
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, CbParameterType)
111
 
#: ActionEditor.ui:146
112
 
msgid "Content Disjunction"
113
 
msgstr "Дизъюнкция вложенных условий"
114
 
 
115
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, CbParameterType)
116
 
#: ActionEditor.ui:151
117
 
msgid "Device Interface Match"
118
 
msgstr "Проверка интерфейса устройства"
119
 
 
120
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LblDeviceType)
121
 
#: ActionEditor.ui:181
122
 
msgid "Device type:"
123
 
msgstr "Тип устройства:"
124
 
 
125
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LblValueName)
126
 
#: ActionEditor.ui:220
127
 
msgid "Value name:"
128
 
msgstr "Характеристика:"
129
 
 
130
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, CbValueMatch)
131
 
#: ActionEditor.ui:260
132
 
msgid "Equals"
133
 
msgstr "Равна"
134
 
 
135
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, CbValueMatch)
136
 
#: ActionEditor.ui:265
137
 
msgid "Contains"
138
 
msgstr "Содержит"
139
 
 
140
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PbParameterReset)
141
 
#: ActionEditor.ui:293
142
 
msgid "Reset Parameter"
143
 
msgstr "Сбросить условие"
144
 
 
145
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PbParameterSave)
146
 
#: ActionEditor.ui:300
147
 
msgid "Save Parameter Changes"
148
 
msgstr "Сохранить условие"
149
 
 
150
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LblActionName)
151
 
#: AddAction.ui:19
152
 
msgid "Action name:"
153
 
msgstr "Название действия:"
154
 
 
155
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, LeActionName)
156
 
#: AddAction.ui:26
157
 
msgid "Enter the name for your new action"
158
 
msgstr "Введите название для нового действия"
159
 
 
160
 
#: DesktopFileGenerator.cpp:36
161
 
msgid "Solid Action Desktop File Generator"
162
 
msgstr "Генератор ярлыков для действий Solid"
163
 
 
164
 
#: DesktopFileGenerator.cpp:36
165
 
msgid ""
166
 
"Tool to automatically generate Desktop Files from Solid DeviceInterface "
167
 
"classes for translation"
168
 
msgstr ""
169
 
"Программа для автоматического создания ярлыков из классов DeviceInterface "
170
 
"инфраструктуры Solid для перевода"
171
 
 
172
 
#: DesktopFileGenerator.cpp:37
173
 
msgid "(c) 2009, Ben Cooksley"
174
 
msgstr "© Ben Cooksley, 2009"
175
 
 
176
 
#: DesktopFileGenerator.cpp:38 SolidActions.cpp:49
177
 
msgid "Ben Cooksley"
178
 
msgstr "Ben Cooksley"
179
 
 
180
 
#: DesktopFileGenerator.cpp:38 SolidActions.cpp:49
181
 
msgid "Maintainer"
182
 
msgstr "Сопровождающий"
183
 
 
184
 
#: PredicateItem.cpp:132
185
 
#, kde-format
186
 
msgid "The device must be of the type %1"
187
 
msgstr "Устройство должно иметь тип %1"
188
 
 
189
 
# Контейнер может содержать не только проверки параметров, но и такие же контейнеры, поэтому вложенными являются именно _условия_.
190
 
#: PredicateItem.cpp:135
191
 
msgid "Any of the contained properties must match"
192
 
msgstr "Хотя бы одно из вложенных условий должно выполняться"
193
 
 
194
 
# Контейнер может содержать не только проверки параметров, но и такие же контейнеры, поэтому вложенными являются именно _условия_.
195
 
#: PredicateItem.cpp:138
196
 
msgid "All of the contained properties must match"
197
 
msgstr "Все вложенные условия должны выполняться"
198
 
 
199
 
#: PredicateItem.cpp:147
200
 
#, kde-format
201
 
msgid "The device property %1 must equal %2"
202
 
msgstr "Свойство устройства %1 должно равняться %2"
203
 
 
204
 
#: PredicateItem.cpp:150
205
 
#, kde-format
206
 
msgid "The device property %1 must contain %2"
207
 
msgstr "Свойство устройства %1 должно содержать %2"
208
 
 
209
 
#: SolidActions.cpp:45
210
 
msgid "Solid Device Actions Editor"
211
 
msgstr "Редактор действий для устройств Solid"
212
 
 
213
 
#: SolidActions.cpp:46
214
 
msgid "Solid Device Actions Control Panel Module"
215
 
msgstr "Настройка действий для устройств Solid"
216
 
 
217
 
#: SolidActions.cpp:48
218
 
msgid "(c) 2009 Solid Device Actions team"
219
 
msgstr "© Разработчики «Действий для устройств», 2009"
220
 
 
221
 
#: SolidActions.cpp:155
222
 
msgid "It appears that the predicate for this action is not valid."
223
 
msgstr "Предикат этого действия неверный."
224
 
 
225
 
#: SolidActions.cpp:155
226
 
msgid "Error Parsing Device Conditions"
227
 
msgstr "При анализе требований к устройствам произошла ошибка."
228
 
 
229
 
#: SolidActions.cpp:203
230
 
msgid "No Action Selected"
231
 
msgstr "Действие не выбрано"
232
 
 
233
 
#: SolidActions.cpp:225
234
 
msgid "Cannot be deleted"
235
 
msgstr "Не может быть удалено"
236
 
 
237
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, PbAddAction)
238
 
#: SolidActions.ui:22
239
 
msgid "Add..."
240
 
msgstr "Добавить..."
241
 
 
242
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, PbEditAction)
243
 
#: SolidActions.ui:29
244
 
msgid "Edit..."
245
 
msgstr "Изменить..."
246
 
 
247
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, PbDeleteAction)
248
 
#: SolidActions.ui:36
249
 
msgid "Remove"
250
 
msgstr "Удалить"
251
 
 
252
 
#~ msgid "Contains Other Requirements"
253
 
#~ msgstr "Содержит другие требования"
254
 
 
255
 
#~ msgid "Is A Requirement"
256
 
#~ msgstr "Требование к устройству"
257
 
 
258
 
#~ msgid "Logic type:"
259
 
#~ msgstr "Требование:"
260
 
 
261
 
#~ msgid "All Contained Requirements Must Match"
262
 
#~ msgstr "Должны соблюдаться все вложенные условия"
263
 
 
264
 
#~ msgid "Any Contained Required Must Match"
265
 
#~ msgstr "Должно соблюдаться хотя бы одно вложенное условие"
266
 
 
267
 
#~ msgid "Restriction type:"
268
 
#~ msgstr "Тип требования:"
269
 
 
270
 
#~ msgid "Is Value Type"
271
 
#~ msgstr "Проверка типа устройства"
272
 
 
273
 
#~ msgid "Compare Value To"
274
 
#~ msgstr "Сравнения значения"
275
 
 
276
 
#~ msgid "Does Not Equal"
277
 
#~ msgstr "не равно"
278
 
 
279
 
#~ msgid "1"
280
 
#~ msgstr "1"
281
 
 
282
 
#~ msgid "Add a new requirement"
283
 
#~ msgstr "Добавить новое требование"
284
 
 
285
 
#~ msgid "Edit current requirement"
286
 
#~ msgstr "Редактировать выбранное требование"
287
 
 
288
 
#~ msgid "Remove current requirement"
289
 
#~ msgstr "Удалить выбранное требование"
290
 
 
291
 
#~ msgid ""
292
 
#~ "It appears that the device conditions for this action are not valid. \n"
293
 
#~ "If you previously used this utility to make changes, please revert them "
294
 
#~ "and file a bug"
295
 
#~ msgstr ""
296
 
#~ "Требования к устройствам для данного действия являются недопустимыми.\n"
297
 
#~ "Если ранее Вы пользовались только этой программой настройки, пожалуйста, "
298
 
#~ "отмените изменения и сообщите об ошибке."
299
 
 
300
 
#~ msgid "Editing Requirement"
301
 
#~ msgstr "Редактирование требования к устройству"