~ubuntu-branches/ubuntu/vivid/kde-l10n-ru/vivid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to docs/kde-workspace/klipper/index.docbook

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2015-01-21 12:33:46 UTC
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 94.
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20150121123346-dt0x32k3zccc4cvb
Tags: upstream-14.12.2
Import upstream version 14.12.2

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
<?xml version="1.0" ?>
2
 
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" 
3
 
"dtd/kdex.dtd" [
4
 
  <!ENTITY kappname "&klipper;">
5
 
  <!ENTITY package "kdebase">
6
 
  <!ENTITY % addindex "IGNORE">
7
 
  <!ENTITY % Russian "INCLUDE"
8
 
> <!-- change language only here -->
9
 
]>
10
 
 
11
 
<book lang="&language;">
12
 
<bookinfo>
13
 
<title
14
 
>Справочное руководство по &klipper; </title>
15
 
 
16
 
<authorgroup>
17
 
<author
18
 
>&Philip.Rodrigues; &Philip.Rodrigues.mail;</author>
19
 
 
20
 
<othercredit role="developer"
21
 
>&Carsten.Pfeiffer; &Carsten.Pfeiffer.mail; </othercredit>
22
 
 
23
 
<othercredit role="translator"
24
 
><firstname
25
 
>Екатерина</firstname
26
 
><surname
27
 
>Пыжова</surname
28
 
> <affiliation
29
 
><address
30
 
><email
31
 
>haleth@yandex.ru</email
32
 
></address
33
 
></affiliation
34
 
> <contrib
35
 
>Перевод на русский</contrib
36
 
></othercredit
37
 
><othercredit role="translator"
38
 
><firstname
39
 
>Олег</firstname
40
 
><surname
41
 
>Баталов</surname
42
 
><affiliation
43
 
><address
44
 
><email
45
 
>olegbatalov@mail.ru</email
46
 
></address
47
 
></affiliation
48
 
><contrib
49
 
>Обновление русского перевода</contrib
50
 
></othercredit
51
 
52
 
 
53
 
</authorgroup>
54
 
 
55
 
<copyright>
56
 
<year
57
 
>2000-2003</year>
58
 
<holder
59
 
>&Philip.Rodrigues;</holder>
60
 
</copyright>
61
 
 
62
 
<legalnotice
63
 
>&FDLNotice;</legalnotice>
64
 
 
65
 
<date
66
 
>2005-01-31</date>
67
 
<releaseinfo
68
 
>2.92.00</releaseinfo>
69
 
 
70
 
<abstract>
71
 
<para
72
 
>&klipper; &mdash; утилита &kde; для буфера обмена.</para>
73
 
</abstract>
74
 
 
75
 
<keywordset>
76
 
<keyword
77
 
>KDE</keyword>
78
 
<keyword
79
 
>Klipper</keyword>
80
 
<keyword
81
 
>kdebase</keyword>
82
 
<keyword
83
 
>буфер обмена</keyword>
84
 
</keywordset>
85
 
</bookinfo>
86
 
 
87
 
<chapter id="introduction">
88
 
<title
89
 
>Введение</title>
90
 
<para
91
 
>&klipper; работает с буфером обмена в среде &kde;. Он сохраняет историю буфера обмена и позволяет вам связывать содержание буфера обмена с действиями приложений. Информацию о проблемах или пожелания направляйте Esben Mose Hansen (адрес см. на сайте <ulink url="http://mosehansen.dk/about"
92
 
>http://mosehansen.dk/about</ulink
93
 
>).</para>
94
 
 
95
 
</chapter>
96
 
 
97
 
<chapter id="using-klipper">
98
 
<title
99
 
>Использование &klipper;</title>
100
 
 
101
 
<sect1 id="basic-usage">
102
 
<title
103
 
>Основные функции</title>
104
 
<screenshot>
105
 
<screeninfo
106
 
>Значок &klipper;</screeninfo>
107
 
<mediaobject>
108
 
<imageobject>
109
 
<imagedata fileref="screenshot.png" format="PNG"/>
110
 
</imageobject>
111
 
<textobject>
112
 
<phrase
113
 
>Значок &klipper;</phrase>
114
 
</textobject>
115
 
</mediaobject>
116
 
</screenshot>
117
 
 
118
 
<para
119
 
>Чтобы просмотреть историю буфера обмена, щёлкните на пиктограмме &klipper; в системном лотке &kde;, либо нажмите <keycombo action="simul"
120
 
>&Ctrl;&Alt;<keycap
121
 
>V</keycap
122
 
> </keycombo
123
 
>. Предыдущие элементы буфера обмена показаны в верхней части появившегося контекстного меню. Выбор одного из них копирует элемент в буфер обмена, откуда он может быть вставлен в любое приложение  обычным способом.</para>
124
 
 
125
 
<para
126
 
>В хронологии буфера обмена можно выполнять поиск, открыв &klipper; и введя запрос. Результаты будут показаны вместе с вводом. В меню &klipper; поддерживаютмя горячие клавиши: нажмите &Alt; и соответствующую букву. Например, чтобы очистить хронологию буфера обмена, когда открыто меню &klipper;, нажмите <keycombo action="simul"
127
 
>&Alt;<keycap
128
 
>L</keycap
129
 
> </keycombo
130
 
>.</para>
131
 
 
132
 
<para
133
 
>Для удаления &klipper; щёлкните на значке рядом с ним (маленький черный треугольник) и в открывшемся меню выберите <guimenuitem
134
 
>Удалить Klipper</guimenuitem
135
 
>.</para>
136
 
 
137
 
</sect1>
138
 
 
139
 
<sect1 id="actions">
140
 
<title
141
 
>Действия</title>
142
 
 
143
 
<para
144
 
>&klipper; может выполнять над содержимым буфера некоторые действия, в зависимости от того, совпадают ли они с определенным регулярным выражением. Например, любая запись в буфере, начинающаяся с <quote
145
 
>http://</quote
146
 
> может быть передана &Netscape; или &konqueror; как &URL;, который можно открыть.</para>
147
 
 
148
 
<para
149
 
>Чтобы использовать эту возможность, скопируйте &URL; или название файла в буфер обмена. Если в списке &klipper; есть подходящее регулярное выражение, появится меню, содержащее все доступные действия (например, открыть &URL; в &konqueror; или в &Netscape;). С помощью мышки или клавиатуры выберите нужный пункт, и &klipper; запустит выбранную программу, открыв указанный в буфере обмена адрес.</para>
150
 
 
151
 
<para
152
 
>Если вы не хотите выполнять с буфером обмена никакие действия, выберите <guimenuitem
153
 
>Ничего</guimenuitem
154
 
> в контекстном меню чтобы вернуться к тому, что вы делали до этого. Если вы покините меню, оно исчезнет, позволив продолжать вашу работу. В диалоге <guilabel
155
 
>Настроить Klipper...</guilabel
156
 
> вы можете изменить время, в течении которого меню присутствует на экране. На вкладке <guilabel
157
 
>Общие</guilabel
158
 
> параметр <guilabel
159
 
>Задержка впадающих меню</guilabel
160
 
> контролирует время показа меню.</para>
161
 
          
162
 
<para
163
 
>Действия могут быть полностью отключены щелчком на пиктограмме &klipper; и выбором пункта меню <guimenuitem
164
 
>Включить действия</guimenuitem
165
 
>, либо нажатием <keycombo action="simul"
166
 
>&Ctrl;&Alt;<keycap
167
 
>X</keycap
168
 
></keycombo
169
 
>.</para>
170
 
 
171
 
<para
172
 
>Содержимое буфера обмена, соответствующее регулярному выражению, может быть изменено перед выполнением действия над ним. Выберите <guimenuitem
173
 
>Изменить и обработать позже</guimenuitem
174
 
> в контекстном меню &klipper;, и вы сможете изменить содержимое буфера обмена в появившемся диалоге перед нажатием кнопки <guibutton
175
 
>OK</guibutton
176
 
> для запуска соответствующего действия.</para>
177
 
 
178
 
<para
179
 
>Комбинация <keycombo action="simul"
180
 
>&Ctrl;&Alt;<keycap
181
 
>R</keycap
182
 
></keycombo
183
 
> показывает меню для повторения последнего действия &klipper;.</para>
184
 
 
185
 
</sect1>
186
 
 
187
 
<sect1 id="clipboard-modes">
188
 
<title
189
 
>Работа с буфером обмена</title>
190
 
 
191
 
<sect2 id="clipboard-modes-general">
192
 
<title
193
 
>Общие</title>
194
 
<para
195
 
>&klipper; может использоваться для настройки поведения буфера обмена и выделения в &kde;. </para>
196
 
 
197
 
<note
198
 
><para
199
 
>&X-Window; использует два отдельных буфера: <quote
200
 
>выделения</quote
201
 
> и <quote
202
 
>буфер обмена</quote
203
 
>. Текст помещается в буфер выделения просто при его выделении, и может быть вставлен с помощью средней кнопки мыши. В буфер обмена текст должен быть явно помещён выделением его и нажатием <keycombo
204
 
>&Ctrl;<keycap
205
 
>X</keycap
206
 
> </keycombo
207
 
> или <keycombo
208
 
>&Ctrl; <keycap
209
 
>C</keycap
210
 
> </keycombo
211
 
>. Текст из буфера обмена может быть вставлен с помощью <keycombo
212
 
>&Ctrl; <keycap
213
 
>V</keycap
214
 
> </keycombo
215
 
> или выбором в пункта меню <menuchoice
216
 
><guimenu
217
 
>Правка</guimenu
218
 
><guimenuitem
219
 
> Вставить</guimenuitem
220
 
> </menuchoice
221
 
>.</para>
222
 
</note>
223
 
 
224
 
<!-- &klipper; can be used to set the clipboard mode for the whole of &kde;. The
225
 
first mode will be familiar to &Microsoft; &Windows; and &Mac; users: Text is
226
 
inserted into the clipboard using an application's cut/copy (or generally
227
 
<keycombo
228
 
>&Ctrl;<keycap
229
 
>X</keycap
230
 
></keycombo
231
 
> and
232
 
<keycombo
233
 
>&Ctrl;<keycap
234
 
>C</keycap
235
 
></keycombo
236
 
> respectively)
237
 
function, and the application's paste (or generally 
238
 
<keycombo
239
 
>&Ctrl;<keycap
240
 
>V</keycap
241
 
></keycombo
242
 
>) function pastes the
243
 
contents of this clipboard.
244
 
</para>
245
 
<para>
246
 
The second mode will be more familiar to longtime &UNIX; users: Selected text
247
 
is copied to this clipboard, and clicking the <mousebutton
248
 
>middle</mousebutton
249
 
250
 
mouse button pastes the
251
 
contents of this clipboard.
252
 
-->
253
 
</sect2>
254
 
 
255
 
<sect2 id="changing-clipboard-modes">
256
 
<title
257
 
>Изменение поведения выделения/буфера обмена</title>
258
 
<para
259
 
>Чтобы изменить поведение выделения/буфера обмена, выберите <guimenuitem
260
 
>Настроить Klipper...</guimenuitem
261
 
> в контекстном меню &klipper;, и в появившемся диалоге выберите вкладку <guilabel
262
 
>Общие</guilabel
263
 
>. Установка параметра <guilabel
264
 
>Разделить буфер обмена и выделения</guilabel
265
 
> делает функции буфера обмена и выделения отдельными буферами, как описано ранее. Установкаэтого параметра и <guilabel
266
 
>Игнорировать выделение</guilabel
267
 
> предотвратит включение содержимого выделений в историю буфера обмена и выполнение над ними действий. Установка <guilabel
268
 
>Синхронизировать содержимое буфера обмена и выделения</guilabel
269
 
> будет синхронизировать содержимое буфера обмена и выделения. Это означает что выделенный текст может быть вставлен с помощью <mousebutton
270
 
>средней</mousebutton
271
 
> кнопки мыши или комбинацией клавиш <keycombo
272
 
>&Ctrl;<keycap
273
 
>V</keycap
274
 
> </keycombo
275
 
> аналогично вставке текста из буфера обмена. </para>
276
 
 
277
 
 <!-- The
278
 
<guilabel
279
 
>Synchronize contents of the clipboard and the
280
 
selection</guilabel
281
 
> check box determines the clipboard mode. If the box is
282
 
selected, the clipboard functions in the &UNIX; mode; if not, the
283
 
&Windows;/&Mac; mode is used. -->
284
 
 
285
 
</sect2>
286
 
 
287
 
 
288
 
</sect1>
289
 
 
290
 
</chapter>
291
 
 
292
 
<chapter id="preferences">
293
 
<title
294
 
>Настройка &klipper;</title>
295
 
 
296
 
<sect1 id="viewing-options">
297
 
 
298
 
<title
299
 
>Диалог настройки</title>
300
 
 
301
 
<para
302
 
>Для просмотра или изменения параметров &klipper;, откройте контекстное меню &klipper;, и выберите <guimenuitem
303
 
>Настроить Klipper...</guimenuitem
304
 
>. Появится диалог настройки &klipper;. Его содержание описано ниже.</para>
305
 
 
306
 
</sect1>
307
 
 
308
 
<sect1 id="general-tab">
309
 
<title
310
 
>Общие</title>
311
 
 
312
 
<variablelist>
313
 
 
314
 
<varlistentry>
315
 
<term
316
 
><guilabel
317
 
>Открывать меню на месте указателя мыши</guilabel
318
 
></term>
319
 
<listitem
320
 
><para
321
 
>Установить появление контекстного меню &klipper; в позиции курсора мыши, вместо установленной по умолчанию позиции у панели &kde;. Будет полезно, если вы используете мышь чаще, чем клавиатуру.</para
322
 
></listitem>
323
 
</varlistentry>
324
 
 
325
 
 
326
 
<varlistentry>
327
 
<term
328
 
><guilabel
329
 
>Сохранять содержимое буфера обмена при выходе</guilabel
330
 
></term
331
 
> <listitem
332
 
><para
333
 
>Если параметр установлен, история буфера обмена будет сохранена при выходе из &klipper;, позволяя использовать её при следующем запуске &klipper;.</para>
334
 
</listitem>
335
 
</varlistentry>
336
 
 
337
 
<varlistentry>
338
 
<term
339
 
><guilabel
340
 
>Удалять пробелы при выполнении действий</guilabel
341
 
></term>
342
 
<listitem
343
 
><para
344
 
>Если параметр установлен, любые пробелы (пробелы, табуляция, &etc;) в начале и конце содержимого буфера обмена будут удалены перед обработкой его в приложении. Это полезно, например, если буфер обмена содержит &URL; с пробелами, поскольку его открытие в браузере вызовет ошибку.</para>
345
 
</listitem>
346
 
</varlistentry>
347
 
 
348
 
<varlistentry>
349
 
<term
350
 
><guilabel
351
 
>Повторить действия для элемента, выбранного из списка</guilabel
352
 
></term>
353
 
<listitem
354
 
><para
355
 
>Если этот флажок установлен, при выборе элемента из списка истории &klipper; покажет действия для этого элемента (если они, конечно, есть).</para>
356
 
</listitem>
357
 
</varlistentry>
358
 
 
359
 
<varlistentry>
360
 
<term
361
 
><guilabel
362
 
>Не допускать пустого буфера обмена</guilabel
363
 
></term>
364
 
<listitem
365
 
><para
366
 
>Если установлен, буфер обмена никогда не будет пустым: &klipper; будет вставлять самый последний элемент из истории вместо того чтобы позволяет ему быть пустым.</para
367
 
></listitem>
368
 
</varlistentry>
369
 
 
370
 
<varlistentry>
371
 
<term
372
 
><guilabel
373
 
>Игнорировать выделение</guilabel
374
 
></term>
375
 
<listitem
376
 
><para
377
 
>Устанавливает поведение буфера обмена. Смотрите <xref linkend="clipboard-modes"/>. </para>
378
 
</listitem>
379
 
</varlistentry
380
 
381
 
 
382
 
 
383
 
<varlistentry>
384
 
<term
385
 
><guilabel
386
 
>Синхронизировать содержимое буфера обмена и выделения</guilabel
387
 
></term>
388
 
<listitem
389
 
><para
390
 
>Устанавливает поведение буфера обмена. Смотрите <xref linkend="clipboard-modes"/>. </para>
391
 
</listitem>
392
 
</varlistentry
393
 
394
 
 
395
 
<varlistentry>
396
 
<term
397
 
><guilabel
398
 
>Разделить буфер обмена и выделение</guilabel
399
 
></term>
400
 
<listitem
401
 
><para
402
 
>Устанавливает поведение буфера обмена. Смотрите <xref linkend="clipboard-modes"/>. </para>
403
 
</listitem>
404
 
</varlistentry
405
 
406
 
 
407
 
 
408
 
<varlistentry>
409
 
<term
410
 
><guilabel
411
 
>Задержка выпадающих меню</guilabel
412
 
></term>
413
 
<listitem
414
 
><para
415
 
>Устанавливает время, в течение которого всплывающее меню будет показываться, если вы ничего с ним не делаете.</para
416
 
></listitem>
417
 
</varlistentry>
418
 
 
419
 
<varlistentry
420
 
><term
421
 
><guilabel
422
 
>Размер истории буфера обмена</guilabel
423
 
></term>
424
 
<listitem
425
 
><para
426
 
>Устанавливает количество записей, которое сохраняется в истории буфера обмена.</para
427
 
></listitem>
428
 
</varlistentry>
429
 
 
430
 
</variablelist>
431
 
 
432
 
</sect1>
433
 
 
434
 
<sect1 id="actions-tab">
435
 
<title
436
 
>Действия</title>
437
 
 
438
 
<variablelist>
439
 
<varlistentry>
440
 
<term
441
 
>Редактирование выражений/действий</term>
442
 
<listitem
443
 
><para
444
 
>Во вкладке <guilabel
445
 
>Действия</guilabel
446
 
>, дважды щёлкните на регулярном выражении или действии, которые хотите изменить. Появится диалог, в  котором текст может быть изменён, как вам необходимо. Убедитесь что вы нажали <keysym
447
 
>Enter</keysym
448
 
> когда закончите.</para
449
 
></listitem>
450
 
</varlistentry>
451
 
 
452
 
<varlistentry>
453
 
<term
454
 
>Добавление выражений/действий</term>
455
 
<listitem
456
 
><para
457
 
>Нажмите кнопку <guibutton
458
 
>Добавить действие</guibutton
459
 
>, чтобы добавить в &klipper; регулярное выражение для сравнения. &klipper; использует &Qt; <classname
460
 
>QRegExp</classname
461
 
>, понимающий большинство регулярных выражений в той форме, в которой вы используете их в <application
462
 
>grep</application
463
 
> или <application
464
 
>egrep</application
465
 
>.</para>
466
 
<para
467
 
>Вы можете добавить описание к регулярному выражению (&eg; <quote
468
 
>HTTP URL</quote
469
 
>), щелкнув <mousebutton
470
 
>левой</mousebutton
471
 
> кнопкой мыши на столбце <guilabel
472
 
>Описание</guilabel
473
 
>.</para
474
 
>   
475
 
 
476
 
<note
477
 
><para
478
 
>Подробная информация об использовании регулярных выражений <classname
479
 
>QRegExp</classname
480
 
>: <ulink url="http://doc.trolltech.com/qregexp.html#details"
481
 
>http://doc.trolltech.com/qregexp.html#details</ulink
482
 
>. Обратите внимание, что &klipper; не поддерживает режим масок, описанный на этой странице.</para
483
 
></note
484
 
485
 
 
486
 
<para
487
 
>Измените регулярное выражение, как описано выше. Чтобы добавить команду для исполнения, щелкните <mousebutton
488
 
>правой</mousebutton
489
 
> кнопкой мыши, выберите <guimenuitem
490
 
>Добавить команду</guimenuitem
491
 
> и измените команду, которая появилась в дереве под этим регулярным выражением.</para>
492
 
 
493
 
<para
494
 
>Заметьте, что <token
495
 
>%s</token
496
 
> в командной строке заменяется содержимым буфера обмена, например, если определение вашей команды выглядит как <userinput
497
 
><command
498
 
>kedit</command
499
 
> <token
500
 
>%s</token
501
 
></userinput
502
 
>, а в буфере обмена находится <filename
503
 
>/home/phil/textfile</filename
504
 
>, будет выполнена команда <userinput
505
 
><command
506
 
>kedit</command
507
 
> <filename
508
 
>/home/phil/textfile</filename
509
 
></userinput
510
 
>. Чтобы ввести в командной строке <token
511
 
>%s</token
512
 
>, предварите его обратной наклонной чертой вот так: <userinput
513
 
>\%s</userinput
514
 
>.</para
515
 
></listitem>
516
 
</varlistentry>
517
 
 
518
 
<varlistentry
519
 
><term
520
 
><guibutton
521
 
>Дополнительно...</guibutton
522
 
></term>
523
 
<listitem
524
 
><para
525
 
>Вызывает окно <guilabel
526
 
>Отключить действия для окон класса WM_CLASS</guilabel
527
 
>.</para>
528
 
<para
529
 
>Некоторые программы, такие как &konqueror;, используют буфер обмена внутри себя. Если ненужные меню &klipper; всплывают всякий раз, когда вы используете определенное приложение, сделайте следующее: </para>
530
 
 
531
 
<orderedlist>
532
 
<listitem
533
 
><para
534
 
>Откройте приложение.</para
535
 
></listitem>
536
 
<listitem
537
 
><para
538
 
>В терминале, выполните <userinput
539
 
><command
540
 
>xprop</command
541
 
> | <command
542
 
>grep</command
543
 
> <parameter
544
 
>WM_CLASS</parameter
545
 
></userinput
546
 
> и затем щёлкните в окне выполняющегося приложения.</para
547
 
></listitem
548
 
549
 
<listitem
550
 
><para
551
 
>Первая строка после знаков =, является той, которую необходимо ввести.</para
552
 
></listitem>
553
 
</orderedlist>
554
 
 
555
 
<para
556
 
>После добавления WM_CLASS для окон этого приложения не будет больше производиться никаких действий.</para>
557
 
</listitem>
558
 
</varlistentry>
559
 
</variablelist>
560
 
 
561
 
</sect1>
562
 
 
563
 
<sect1 id="shortcuts-tab">
564
 
<title
565
 
>Параметры комбинаций клавиш</title>
566
 
 
567
 
<para
568
 
>Эта вкладка позволит вам изменить комбинации клавиш для доступа к функциям &klipper;. Комбинации могут находиться в одном из трех режимов:</para>
569
 
 
570
 
<variablelist>
571
 
<varlistentry>
572
 
<term
573
 
><guilabel
574
 
>Нет</guilabel
575
 
></term>
576
 
<listitem
577
 
><para
578
 
>К выбранному действию нельзя получить доступ непосредственно с клавиатуры.</para
579
 
></listitem>
580
 
</varlistentry>
581
 
<varlistentry>
582
 
<term
583
 
><guilabel
584
 
>По умолчанию</guilabel
585
 
></term>
586
 
<listitem
587
 
><para
588
 
>Выбранное действие использует комбинации клавиш &klipper; по умолчанию. Это комбинации, использовавшиеся в этом руководстве.</para
589
 
></listitem>
590
 
</varlistentry>
591
 
<varlistentry>
592
 
<term
593
 
><guilabel
594
 
>По выбору</guilabel
595
 
></term>
596
 
<listitem
597
 
><para
598
 
>Выбранному действию назначены установленные вами комбинации клавиш.</para>
599
 
<para
600
 
>Чтобы назначить выбранному действию комбинацию клавиш, щелкните по изображению клавиши в нижнем правом углу экрана и затем нажмите нужные клавиши на клавиатуре, как для любого приложения &kde;. </para
601
 
> </listitem>
602
 
</varlistentry>
603
 
</variablelist>
604
 
 
605
 
</sect1>
606
 
</chapter>
607
 
 
608
 
<chapter id="credits">
609
 
<title
610
 
>Авторские права и лицензирование</title>
611
 
 
612
 
<para
613
 
>&klipper; </para>
614
 
<para
615
 
>(c) 1998 Авторские права на программу: Эндрю Стэнли-Джонс (&Andrew.Stanley-Jones;) <email
616
 
>asj@cban.com</email
617
 
> </para>
618
 
<para
619
 
>Авторское право на программу 1998-2000 &Carsten.Pfeiffer; &Carsten.Pfeiffer.mail;</para>
620
 
<para
621
 
>Текущий разработчик - Esben Mose Hansen. Зайдите на сайт <ulink url="http://mosehansen.dk/about"
622
 
>http://mosehansen.dk/about</ulink
623
 
>. </para>
624
 
 
625
 
<para
626
 
>Авторское право на документацию: 2000-2003, 2005 &Philip.Rodrigues; &Philip.Rodrigues.mail;</para>
627
 
 
628
 
  
629
 
&underFDL; &underGPL; </chapter>
630
 
 
631
 
<appendix id="installation">
632
 
<title
633
 
>Установка</title>
634
 
 
635
 
<sect1 id="getting-klipper">
636
 
<title
637
 
>Как получить &klipper;</title>
638
 
&install.intro.documentation; </sect1>
639
 
 
640
 
<sect1 id="compilation">
641
 
<title
642
 
>Компиляция и установка</title>
643
 
<para
644
 
>&klipper; должен компилироваться и устанавливаться совместно с пакетом kdebase, и появиться в вашей панели &kde; (&kicker;) когда вы запускаете &kde; 3. Если он не появляется, вы можете запустить его вручную выбрав <menuchoice
645
 
><guimenu
646
 
>Меню панели</guimenu
647
 
><guisubmenu
648
 
>Добавить</guisubmenu
649
 
> <guisubmenu
650
 
>Аплет</guisubmenu
651
 
><guimenuitem
652
 
>Klipper</guimenuitem
653
 
> </menuchoice
654
 
> в контекстном меню &kicker;, панели &kde;.</para
655
 
656
 
 
657
 
<screenshot>
658
 
<screeninfo
659
 
>Пиктограмма &klipper;</screeninfo>
660
 
        <mediaobject>
661
 
          <imageobject>
662
 
            <imagedata fileref="screenshot.png" format="PNG"/>
663
 
          </imageobject>
664
 
          <textobject>
665
 
            <phrase
666
 
>Аплет экрана</phrase>
667
 
          </textobject>
668
 
        </mediaobject>
669
 
</screenshot>
670
 
 
671
 
<!--
672
 
<para
673
 
>To remove &klipper; from your panel, select <guimenuitem
674
 
>Remove
675
 
Klipper</guimenuitem
676
 
> from the context menu (accessed by left-clicking the
677
 
small handle to the left of the &klipper; icon).</para>
678
 
-->
679
 
<!--
680
 
<para
681
 
>To disable this, simply remove the file 
682
 
<filename
683
 
>$<envar
684
 
>KDEDIR</envar
685
 
>/share/autostart/klipper.desktop</filename>
686
 
or create a file <filename
687
 
>$<envar
688
 
>HOME</envar
689
 
>/share/autostart/klipper.desktop</filename>
690
 
with the following contents:
691
 
 
692
 
<programlisting
693
 
>
694
 
[Desktop Entry]
695
 
Hidden=true
696
 
</programlisting>
697
 
 
698
 
The latter will keep the system installation intact and only prevent
699
 
&klipper; being started for you, without affecting other users.
700
 
</para>
701
 
-->
702
 
</sect1>
703
 
</appendix>
704
 
 
705
 
&documentation.index; 
706
 
 
707
 
</book>
708
 
<!--
709
 
Local Variables:
710
 
mode: sgml
711
 
sgml-minimize-attributes: nil
712
 
sgml-general-insert-case: lower
713
 
sgml-indent-step: 0
714
 
End:
715
 
-->
716
 
 
717
 
 
718
 
 
719
 
 
720
 
 
721
 
 
722
 
 
723
 
 
724
 
 
725