1
# translation of libtaskmanager.po into Russian
2
# KDE2.2 - libtaskmanager.pot Russian translation.
3
# Copyright (C) 2001, KDE Team.
4
# Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2001, 2005.
5
# Leon Kanter <leon@asplinux.ru>, 2002.
6
# Andrey Cherepanov <skull@kde.ru>, 2009, 2011.
7
# Alexander Potashev <aspotashev@gmail.com>, 2010, 2011, 2014.
8
# Nick Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2011, 2012.
11
"Project-Id-Version: libtaskmanager\n"
12
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
13
"POT-Creation-Date: 2014-03-13 06:11+0000\n"
14
"PO-Revision-Date: 2014-04-09 23:51+0400\n"
15
"Last-Translator: Alexander Potashev <aspotashev@gmail.com>\n"
16
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
19
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
22
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
23
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
24
"X-Environment: kde\n"
25
"X-Accelerator-Marker: &\n"
26
"X-Text-Markup: kde4\n"
28
#: launcherconfig.cpp:44
29
msgid "Launcher Matching Rules"
30
msgstr "Способ идентификации приложения"
32
#: launcherconfig.cpp:144
34
msgid "A launcher is already defined for %1"
35
msgstr "Для приложения %1 уже имеется ярлык"
37
#: launcherconfig.cpp:201
39
"To associate an application with a launcher, the task manager reads the "
40
"application's window class and name. These are then used to look up the "
41
"launcher details of an installed application. This attempts to match these "
42
"against the application's 'Name'. This can sometimes fail. The list above "
43
"allows you to manually set the class+name to launcher/name mapping."
45
"Для связи приложения с ярлыком используется его оконный класс и имя. По ним "
46
"определяется пакет, устанавливающий это приложение. Это может работать не "
47
"всегда. список выше позволяет вручную задать соответствие оконного класса и "
48
"оконного имени с ярлыком.именем приложения.."
50
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, view)
51
#: launcherconfig.ui:39
55
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, view)
56
#: launcherconfig.ui:44
60
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, view)
61
#: launcherconfig.ui:49
63
msgstr "Ярлык приложения"
65
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, add)
66
#: launcherconfig.ui:57
70
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, edit)
71
#: launcherconfig.ui:64
75
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, remove)
76
#: launcherconfig.ui:71
80
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
81
#: launcherconfig.ui:91
83
"<b>NOTE:</b> The above list is only required when the automatic window to "
84
"launcher rules do not work. You do not need to add an entry here for each "
87
"<b>ЗАМЕЧАНИЕ:</b> Список выше предназначен только для случаев когда не "
88
"срабатывает автоматическая идентификация приложения. Нет необходимости "
89
"задавать правила для каждого ярлыка."
91
#. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, label)
92
#: launcherconfig.ui:101
93
msgid "More information..."
96
#: launcherproperties.cpp:46
97
msgid "Launcher Properties"
98
msgstr "Свойства ярлыка"
100
#: launcherproperties.cpp:96
101
msgid "Select launcher application:"
102
msgstr "Выберите запускаемое ярлыком приложение"
104
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
105
#: launcherproperties.ui:17
106
msgid "Window class:"
109
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
110
#: launcherproperties.ui:27
114
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, detect)
115
#: launcherproperties.ui:37
116
msgid "Detect Window Properties"
117
msgstr "Идентифицировать окно"
119
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
120
#: launcherproperties.ui:44
122
msgstr "Ярлык приложения:"
124
#: strategies/manualgroupingstrategy.cpp:77
126
msgstr "Исключить из группы"
128
#: strategies/manualgroupingstrategy.cpp:84
130
msgstr "Удалить группу"
132
#: strategies/programgroupingstrategy.cpp:76
133
msgid "Allow this program to be grouped"
134
msgstr "Позволять группировать эту программу"
136
#: strategies/programgroupingstrategy.cpp:78
137
msgid "Do not allow this program to be grouped"
138
msgstr "Не позволять группировать эту программу"
141
msgctxt "marks that a task has been modified"
145
#: taskactions.cpp:174
149
#: taskactions.cpp:185
153
#: taskactions.cpp:195
155
msgstr "Свернуть в &заголовок"
157
#: taskactions.cpp:205
159
msgstr "&Изменить размер"
161
#: taskactions.cpp:213
163
msgstr "&Переместить"
165
#: taskactions.cpp:222
169
#: taskactions.cpp:255
170
msgid "Move &To Current Desktop"
171
msgstr "Переместить на &текущий рабочий стол"
173
#: taskactions.cpp:276
174
msgid "&All Desktops"
175
msgstr "На &всех рабочих столах"
177
#: taskactions.cpp:299
179
msgstr "&Новый рабочий стол"
181
#: taskactions.cpp:323
182
msgid "Move To &Desktop"
183
msgstr "На &рабочем столе"
185
#: taskactions.cpp:343
186
msgid "Keep &Above Others"
187
msgstr "Поддержи&вать поверх других"
189
#: taskactions.cpp:353
190
msgid "Keep &Below Others"
191
msgstr "Поддерживать на &заднем плане"
193
#: taskactions.cpp:363
195
msgstr "На весь &экран"
197
#: taskactions.cpp:373
201
#: taskactions.cpp:400
203
msgstr "&Исключить из группы"
205
#: taskactions.cpp:428
206
msgid "Remove This Launcher"
207
msgstr "Удалить этот ярлык приложения"
209
#: taskactions.cpp:449
210
msgid "&Show A Launcher When Not Running"
211
msgstr "&Показывать ярлык для запуска приложения когда оно не запущено"
213
#: taskactions.cpp:482
215
"The application, to which this task is associated with, could not be "
216
"determined. Please select the appropriate application from the list below:"
218
"Приложение, с которым связана данная задача, не определено. Выберите его из "
221
#: taskactions.cpp:529
222
msgid "Start New Instance"
223
msgstr "Запустить новый экземпляр"
225
#: taskactions.cpp:553
227
msgstr "&Изменить группу"
230
#~ msgstr "&Дополнительно"
232
#~ msgid "All &to Current Desktop"
233
#~ msgstr "Все на &текущий рабочий стол"
235
#~ msgid "Mi&nimize All"
236
#~ msgstr "&Свернуть все"
238
#~ msgid "Ma&ximize All"
239
#~ msgstr "Р&аспахнуть все"
241
#~ msgid "&Restore All"
242
#~ msgstr "&Восстановить все"
244
#~ msgid "&Close All"
245
#~ msgstr "&Закрыть все"
247
#~ msgid "All to &Desktop"
248
#~ msgstr "Все на &рабочий стол"