~ubuntu-branches/ubuntu/vivid/kde-l10n-ru/vivid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to 4/ru/messages/kdepim-runtime/akonadi_kabc_resource.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2015-01-21 12:33:46 UTC
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 94.
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20150121123346-dt0x32k3zccc4cvb
Tags: upstream-14.12.2
Import upstream version 14.12.2

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
 
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 
3
#
 
4
# Alexey Serebryakoff <overlapped@gmail.com>, 2009.
 
5
# Last-Translator: Alexander Potashev <aspotashev@gmail.com>, 2011.
 
6
# Julia Dronova <juliette.tux@gmail.com>, 2012.
 
7
msgid ""
 
8
msgstr ""
 
9
"Project-Id-Version: \n"
 
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2013-03-04 03:32+0100\n"
 
12
"PO-Revision-Date: 2012-10-11 14:08+0400\n"
 
13
"Last-Translator: Julia Dronova <juliette.tux@gmail.com>\n"
 
14
"Language-Team: Русский <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
 
15
"Language: ru\n"
 
16
"MIME-Version: 1.0\n"
 
17
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
19
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 
20
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
 
21
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 
22
"X-Environment: kde\n"
 
23
"X-Accelerator-Marker: &\n"
 
24
"X-Text-Markup: kde4\n"
 
25
 
 
26
#: kabcresource.cpp:123
 
27
msgctxt "@info:status"
 
28
msgid "Changing address book plugin configuration"
 
29
msgstr "Настройка модуля адресной книги"
 
30
 
 
31
#: kabcresource.cpp:148
 
32
msgctxt "@info:status"
 
33
msgid "Acquiring address book plugin configuration"
 
34
msgstr "Получение параметров модуля адресной книги"
 
35
 
 
36
# BUGME: странный перевод "Модуль KDE Адресная книга еще не настроен" --aspotashev
 
37
#: kabcresource.cpp:157 kabcresource.cpp:201 kabcresource.cpp:378
 
38
#: kabcresource.cpp:434 kabcresource.cpp:489 kabcresource.cpp:527
 
39
#: kabcresource.cpp:764 kabcresource.cpp:777 kabcresource.cpp:784
 
40
msgctxt "@info:status"
 
41
msgid "No KDE address book plugin configured yet"
 
42
msgstr "Модуль KDE Адресная книга еще не настроен"
 
43
 
 
44
#: kabcresource.cpp:179
 
45
msgctxt "@info:status"
 
46
msgid "Initialization based on newly created configuration failed."
 
47
msgstr "Ошибка инициализации с использованием новых параметров настроек."
 
48
 
 
49
#: kabcresource.cpp:186 kabcresource.cpp:803
 
50
msgctxt "@info:status"
 
51
msgid "Loading of address book failed."
 
52
msgstr "Ошибка загрузки адресной книги."
 
53
 
 
54
#: kabcresource.cpp:192 kabcresource.cpp:809
 
55
msgctxt "@info:status"
 
56
msgid "Loading address book"
 
57
msgstr "Загружается адресная книга"
 
58
 
 
59
#: kabcresource.cpp:325
 
60
msgctxt "@info:status"
 
61
msgid ""
 
62
"Request for data of a specific distribution list failed because there is no "
 
63
"such list"
 
64
msgstr ""
 
65
"Ошибка при получении данных списка получателей, этот список отсутствует"
 
66
 
 
67
#: kabcresource.cpp:338
 
68
msgctxt "@info:status"
 
69
msgid ""
 
70
"Request for data of a specific address book entry failed because there is no "
 
71
"such entry"
 
72
msgstr ""
 
73
"Ошибка при получении данных из адресной книги, возможно данные отсутствуют"
 
74
 
 
75
#: kabcresource.cpp:640
 
76
msgctxt "@info:status"
 
77
msgid ""
 
78
"Request for saving the address book failed. Probably locked by another "
 
79
"application"
 
80
msgstr ""
 
81
"Ошибка при сохранении адресной книги. Возможно заблокировано другим "
 
82
"приложением"
 
83
 
 
84
#: kabcresource.cpp:794
 
85
msgctxt "@info:status"
 
86
msgid "Initialization based on stored configuration failed."
 
87
msgstr "Ошибка инициализации с использованием предыдущих настроек."