~ubuntu-branches/ubuntu/quantal/kde-l10n-is/quantal

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kde-runtime/kcm_emoticons.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2012-01-24 20:43:54 UTC
  • mfrom: (1.12.11)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120124204354-dyypbfn8yt5u1esc
Tags: 4:4.8.0-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# translation of kcm_emoticons.po to Icelandic
 
2
# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE
 
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 
4
#
 
5
# Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>, 2008, 2009, 2011.
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: kcm_emoticons\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 05:31+0200\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2011-08-14 11:28+0000\n"
 
12
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
 
13
"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
 
14
"Language: is\n"
 
15
"MIME-Version: 1.0\n"
 
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
18
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
19
"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
20
"\n"
 
21
"\n"
 
22
"\n"
 
23
 
 
24
#: emoticonslist.cpp:67
 
25
msgid ""
 
26
"Insert the string for the emoticon.  If you want multiple strings, separate "
 
27
"them by spaces."
 
28
msgstr ""
 
29
"Settu inn strenginn fyrir tjáningartáknið.  Ef þú þarft marga strengi, "
 
30
"aðskildu þá með bilum."
 
31
 
 
32
#: emoticonslist.cpp:108
 
33
msgid "Emoticons"
 
34
msgstr "Tjáningartákn"
 
35
 
 
36
#: emoticonslist.cpp:255
 
37
msgid "Drag or Type Emoticon Theme URL"
 
38
msgstr "Dragðu eða sláðu inn slóð tjáningamyndaþema"
 
39
 
 
40
#: emoticonslist.cpp:260
 
41
msgid "Emoticon themes must be installed from local files."
 
42
msgstr "Tjáningartáknaþemu er bara hægt að setja upp úr staðværum skrám."
 
43
 
 
44
#: emoticonslist.cpp:261
 
45
msgid "Could Not Install Emoticon Theme"
 
46
msgstr "Tókst ekki að setja inn tjáningamyndaþema"
 
47
 
 
48
#: emoticonslist.cpp:279
 
49
#, kde-format
 
50
msgid "Do you want to remove %1 too?"
 
51
msgstr "Viltu fjarlægja %1 líka?"
 
52
 
 
53
#: emoticonslist.cpp:279
 
54
msgid "Delete emoticon"
 
55
msgstr "Eyða tjáningartákni"
 
56
 
 
57
#: emoticonslist.cpp:295
 
58
msgid "Add Emoticon"
 
59
msgstr "Bæta við tjáningartákni"
 
60
 
 
61
#: emoticonslist.cpp:319
 
62
msgid "Edit Emoticon"
 
63
msgstr "Breyta tjáningartákni"
 
64
 
 
65
#: emoticonslist.cpp:365 emoticonslist.cpp:388
 
66
msgid "New Emoticon Theme"
 
67
msgstr "Nýtt tjáningartáknaþema"
 
68
 
 
69
#: emoticonslist.cpp:365
 
70
msgid "Enter the name of the new emoticon theme:"
 
71
msgstr "Settu inn heiti á nýja tjáningarþemað:"
 
72
 
 
73
#: emoticonslist.cpp:371
 
74
#, kde-format
 
75
msgid "%1 theme already exists"
 
76
msgstr "%1 þemað er þegar til staðar"
 
77
 
 
78
#: emoticonslist.cpp:388
 
79
msgid "Choose the type of emoticon theme to create"
 
80
msgstr "Veldu þá tegund af tjáningartákni sem þú vilt búa til"
 
81
 
 
82
#: rc.cpp:1
 
83
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
84
msgid "Your names"
 
85
msgstr "Sveinn í Felli"
 
86
 
 
87
#: rc.cpp:2
 
88
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
89
msgid "Your emails"
 
90
msgstr "sveinki@nett.is"
 
91
 
 
92
#. i18n: file: emoticonslist.ui:13
 
93
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, EmoticonsManager)
 
94
#: rc.cpp:5
 
95
msgid "Emoticons Manager"
 
96
msgstr "Tjáningartáknastjóri"
 
97
 
 
98
#. i18n: file: emoticonslist.ui:44
 
99
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btAdd)
 
100
#: rc.cpp:8
 
101
msgid "Create a new emoticon"
 
102
msgstr "Búa til nýtt tjáningartákn"
 
103
 
 
104
#. i18n: file: emoticonslist.ui:47
 
105
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btAdd)
 
106
#: rc.cpp:11
 
107
msgid "Create a new emoticon by assigning it an icon and some text"
 
108
msgstr ""
 
109
"Búa til nýtt tjáningartákn með því að úthluta því táknmynd og einhverjum "
 
110
"texta"
 
111
 
 
112
#. i18n: file: emoticonslist.ui:50
 
113
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btAdd)
 
114
#: rc.cpp:14
 
115
msgid "Add..."
 
116
msgstr "Bæta við..."
 
117
 
 
118
#. i18n: file: emoticonslist.ui:57
 
119
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btEdit)
 
120
#: rc.cpp:17
 
121
msgid "Modify the selected emoticon icon or text "
 
122
msgstr "Breyta táknmynd eða texta valins tjáningartákns "
 
123
 
 
124
#. i18n: file: emoticonslist.ui:60
 
125
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btEdit)
 
126
#: rc.cpp:20
 
127
msgid "Edit the selected emoticon to change its icon or its text"
 
128
msgstr ""
 
129
"Sýsla við valið tjáningartákn með því að breyta táknmynd þess eða texta"
 
130
 
 
131
#. i18n: file: emoticonslist.ui:63
 
132
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btEdit)
 
133
#: rc.cpp:23
 
134
msgid "Edit..."
 
135
msgstr "Breyta..."
 
136
 
 
137
#. i18n: file: emoticonslist.ui:70
 
138
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btRemoveEmoticon)
 
139
#: rc.cpp:26
 
140
msgid "Remove the selected emoticon"
 
141
msgstr "Fjarlægja valið tjáningartákn"
 
142
 
 
143
#. i18n: file: emoticonslist.ui:73
 
144
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btRemoveEmoticon)
 
145
#: rc.cpp:29
 
146
msgid "Remove the selected emoticon from your disk"
 
147
msgstr "Fjarlægja valið tjáningartákn af disknum þínum"
 
148
 
 
149
#. i18n: file: emoticonslist.ui:76
 
150
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btRemoveEmoticon)
 
151
#: rc.cpp:32
 
152
msgid "Remove"
 
153
msgstr "Fjarlægja"
 
154
 
 
155
#. i18n: file: emoticonslist.ui:100
 
156
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbStrict)
 
157
#: rc.cpp:35
 
158
msgid "Require spaces around emoticons"
 
159
msgstr "Krefjast bils í kringum tjáningartákn"
 
160
 
 
161
#. i18n: file: emoticonslist.ui:107
 
162
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btNew)
 
163
#: rc.cpp:38
 
164
msgid "Design a new emoticon theme"
 
165
msgstr "Hanna nýja tjáningartáknaþemu"
 
166
 
 
167
#. i18n: file: emoticonslist.ui:110
 
168
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btNew)
 
169
#: rc.cpp:41
 
170
msgid ""
 
171
"Start a new theme by assigning it a name. Then use the Add button on the "
 
172
"right to add emoticons to this theme."
 
173
msgstr ""
 
174
"Byrjaðu á nýrri þemu með því að úthluta henni nafni. Því næst skaltu nota "
 
175
"'Bæta við' hnappinn hér til hægri til að bæta tjáningartáknum við þemuna."
 
176
 
 
177
#. i18n: file: emoticonslist.ui:113
 
178
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btNew)
 
179
#: rc.cpp:44
 
180
msgid "New Theme..."
 
181
msgstr "Ný þema..."
 
182
 
 
183
#. i18n: file: emoticonslist.ui:120
 
184
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btGetNew)
 
185
#: rc.cpp:47
 
186
msgid "Get new icon themes from the Internet"
 
187
msgstr "Sækja nýjar táknmyndaþemur á netið"
 
188
 
 
189
#. i18n: file: emoticonslist.ui:123
 
190
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btGetNew)
 
191
#: rc.cpp:50
 
192
msgid ""
 
193
"You need to be connected to the Internet to use this action. A dialog will "
 
194
"display a list of emoticon themes from the http://www.kde-look.org website. "
 
195
"Clicking the Install button associated with a theme will install this theme "
 
196
"locally."
 
197
msgstr ""
 
198
"Þú þarft að vera tengd(ur) við netið til að nota þessa aðgerð. Valmynd mun "
 
199
"sýna lista með öllum tjáningartáknaþemum sem í boði eru á http://www.kde-"
 
200
"look.org vefsvæðinu. Ef smellt er svo á 'Setja upp' hnapp þema verður það "
 
201
"sett upp á tölvunni þinni."
 
202
 
 
203
#. i18n: file: emoticonslist.ui:126
 
204
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btGetNew)
 
205
#: rc.cpp:53
 
206
msgid "Get New Icon Themes..."
 
207
msgstr "Sækja nýjar táknmyndaþemur..."
 
208
 
 
209
#. i18n: file: emoticonslist.ui:133
 
210
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btInstall)
 
211
#: rc.cpp:56
 
212
msgid "Install a theme archive file you already have locally"
 
213
msgstr "Setja inn þemasafnskrá sem þú átt á diski"
 
214
 
 
215
#. i18n: file: emoticonslist.ui:136
 
216
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btInstall)
 
217
#: rc.cpp:59
 
218
msgid ""
 
219
"If you already have an emoticon theme archive locally, this button will "
 
220
"unpack it and make it available for KDE applications"
 
221
msgstr ""
 
222
"Ef þú ert þegar með tjáningartáknaþemusafnskrá á disknum þínum, þá mun þessi "
 
223
"hnappur sjá um að afpakka henni og gera aðgengilega fyrir KDE forrit"
 
224
 
 
225
#. i18n: file: emoticonslist.ui:139
 
226
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btInstall)
 
227
#: rc.cpp:62
 
228
msgid "Install Theme File..."
 
229
msgstr "Setja upp þemaskrá..."
 
230
 
 
231
#. i18n: file: emoticonslist.ui:146
 
232
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btRemoveTheme)
 
233
#: rc.cpp:65
 
234
msgid "Remove the selected theme from your disk"
 
235
msgstr "Fjarlægja valið þema af disknum þínum"
 
236
 
 
237
#. i18n: file: emoticonslist.ui:149
 
238
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btRemoveTheme)
 
239
#: rc.cpp:68
 
240
msgid "This will remove the selected theme from your disk."
 
241
msgstr "Þetta mun fjarlægja valið þema af disknum þínum."
 
242
 
 
243
#. i18n: file: emoticonslist.ui:152
 
244
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btRemoveTheme)
 
245
#: rc.cpp:71
 
246
msgid "Remove Theme"
 
247
msgstr "Fjarlægja þema"