~ubuntu-branches/ubuntu/quantal/kde-l10n-is/quantal

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/qt/kdeqt.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2012-01-24 20:43:54 UTC
  • mfrom: (1.12.11)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120124204354-dyypbfn8yt5u1esc
Tags: 4:4.8.0-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version: kdeqt\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: qt-bugs@trolltech.com\n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2011-09-12 14:08+0200\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2012-01-14 04:48+0100\n"
12
12
"PO-Revision-Date: 2009-12-14 16:57+0000\n"
13
13
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
14
14
"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
16
16
"MIME-Version: 1.0\n"
17
17
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
 
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
19
"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
20
20
"\n"
21
21
"\n"
22
22
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
251
251
 
252
252
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:234
253
253
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, optionsTab)
254
 
#: rc.cpp:108 gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:72
 
254
#: rc.cpp:108 gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:73
255
255
#, fuzzy
256
256
msgid "Options"
257
257
msgstr "Valmöguleikar"
523
523
msgid "Enabled"
524
524
msgstr ""
525
525
 
526
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:146
527
 
msgid "Decay HF ratio (%)"
528
 
msgstr ""
529
 
 
530
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:152
531
 
msgid "Decay time (ms)"
532
 
msgstr ""
533
 
 
534
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:159
535
 
msgid "Density (%)"
536
 
msgstr ""
537
 
 
538
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:165
539
 
msgid "Diffusion (%)"
540
 
msgstr ""
541
 
 
542
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:170
543
 
msgid "Reflections delay (ms)"
544
 
msgstr ""
545
 
 
546
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:177
547
 
msgid "Reflections level (mB)"
548
 
msgstr ""
549
 
 
550
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:184
551
 
msgid "Reverb delay (ms)"
552
 
msgstr ""
553
 
 
554
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:192
555
 
msgid "Reverb level (mB)"
556
 
msgstr ""
557
 
 
558
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:199
559
 
msgid "Room HF level"
560
 
msgstr ""
561
 
 
562
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:205
563
 
msgid "Room level (mB)"
564
 
msgstr ""
565
 
 
566
526
#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:321
567
527
#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:339
568
528
msgid "Error opening source: type not supported"
591
551
msgid "Level (%)"
592
552
msgstr "Bengali"
593
553
 
594
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:89 network/ssl/qsslerror.cpp:213
 
554
#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:89 network/ssl/qsslerror.cpp:214
595
555
#, fuzzy
596
556
#| msgid "Unknown error"
597
557
msgid "No error"
656
616
msgstr "tengt við þessa vél"
657
617
 
658
618
#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:115
659
 
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:233
 
619
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:234
 
620
#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1387
660
621
#, fuzzy
661
622
msgid "Permission denied"
662
623
msgstr "Aðgangi hafnað"
745
706
msgid "Video display error"
746
707
msgstr ""
747
708
 
 
709
#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:146
 
710
msgid "Decay HF ratio (%)"
 
711
msgstr ""
 
712
 
 
713
#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:152
 
714
msgid "Decay time (ms)"
 
715
msgstr ""
 
716
 
 
717
#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:159
 
718
msgid "Density (%)"
 
719
msgstr ""
 
720
 
 
721
#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:165
 
722
msgid "Diffusion (%)"
 
723
msgstr ""
 
724
 
 
725
#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:170
 
726
msgid "Reflections delay (ms)"
 
727
msgstr ""
 
728
 
 
729
#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:177
 
730
msgid "Reflections level (mB)"
 
731
msgstr ""
 
732
 
 
733
#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:184
 
734
msgid "Reverb delay (ms)"
 
735
msgstr ""
 
736
 
 
737
#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:192
 
738
msgid "Reverb level (mB)"
 
739
msgstr ""
 
740
 
 
741
#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:199
 
742
msgid "Room HF level"
 
743
msgstr ""
 
744
 
 
745
#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:205
 
746
msgid "Room level (mB)"
 
747
msgstr ""
 
748
 
748
749
#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:444
749
750
#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:478
750
751
#, fuzzy, qt-format
837
838
#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:117
838
839
#, fuzzy, qt-format
839
840
msgid ""
840
 
"Use this slider to adjust the volume. The leftmost position is 0%, the "
 
841
"Use this slider to adjust the volume. The leftmost position is 0%. The "
841
842
"rightmost is %1%"
842
843
msgstr ""
843
844
"Notaðu þessa stiku til að breyta hljóðstyrknum. Lengst til vinstri er 0% og "
848
849
msgid "Muted"
849
850
msgstr "Þaggað"
850
851
 
851
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/network/qt/QNetworkReplyHandler.cpp:355
 
852
#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/network/qt/QNetworkReplyHandler.cpp:540
852
853
msgctxt "QWebPage"
853
854
msgid "Redirection limit reached"
854
855
msgstr ""
855
856
 
856
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/network/qt/QNetworkReplyHandler.cpp:476
857
 
msgctxt "QWebPage"
858
 
msgid "Bad HTTP request"
859
 
msgstr ""
860
 
 
861
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:44
 
857
#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:59
 
858
#, fuzzy
 
859
msgctxt "QWebPage"
 
860
msgid "Scroll here"
 
861
msgstr "Renna hingað"
 
862
 
 
863
#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:62
 
864
#, fuzzy
 
865
msgctxt "QWebPage"
 
866
msgid "Left edge"
 
867
msgstr "Vinstri brún"
 
868
 
 
869
#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:62
 
870
#, fuzzy
 
871
#| msgid "Top"
 
872
msgctxt "QWebPage"
 
873
msgid "Top"
 
874
msgstr "Efst"
 
875
 
 
876
#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:63
 
877
#, fuzzy
 
878
msgctxt "QWebPage"
 
879
msgid "Right edge"
 
880
msgstr "Hægri brún"
 
881
 
 
882
#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:63
 
883
#, fuzzy
 
884
#| msgid "Bottom"
 
885
msgctxt "QWebPage"
 
886
msgid "Bottom"
 
887
msgstr "Neðst"
 
888
 
 
889
#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:66
 
890
#, fuzzy
 
891
msgctxt "QWebPage"
 
892
msgid "Page left"
 
893
msgstr "Fletta til vinstri"
 
894
 
 
895
#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:66
 
896
#, fuzzy
 
897
msgctxt "QWebPage"
 
898
msgid "Page up"
 
899
msgstr "Síða upp"
 
900
 
 
901
#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:67
 
902
#, fuzzy
 
903
msgctxt "QWebPage"
 
904
msgid "Page right"
 
905
msgstr "Fletta til hægri"
 
906
 
 
907
#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:67
 
908
#, fuzzy
 
909
msgctxt "QWebPage"
 
910
msgid "Page down"
 
911
msgstr "Síða niður"
 
912
 
 
913
#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:70
 
914
#, fuzzy
 
915
msgctxt "QWebPage"
 
916
msgid "Scroll left"
 
917
msgstr "Renna til vinstri"
 
918
 
 
919
#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:70
 
920
#, fuzzy
 
921
msgctxt "QWebPage"
 
922
msgid "Scroll up"
 
923
msgstr "Renna upp"
 
924
 
 
925
#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:71
 
926
#, fuzzy
 
927
msgctxt "QWebPage"
 
928
msgid "Scroll right"
 
929
msgstr "Renna til hægri"
 
930
 
 
931
#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:71
 
932
#, fuzzy
 
933
msgctxt "QWebPage"
 
934
msgid "Scroll down"
 
935
msgstr "Renna niður"
 
936
 
 
937
#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2114
 
938
#, qt-format
 
939
msgid "JavaScript Alert - %1"
 
940
msgstr ""
 
941
 
 
942
#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2131
 
943
#, qt-format
 
944
msgid "JavaScript Confirm - %1"
 
945
msgstr ""
 
946
 
 
947
#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2151
 
948
#, qt-format
 
949
msgid "JavaScript Prompt - %1"
 
950
msgstr ""
 
951
 
 
952
#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2177
 
953
#, qt-format
 
954
msgid "JavaScript Problem - %1"
 
955
msgstr ""
 
956
 
 
957
#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2177
 
958
msgid ""
 
959
"The script on this page appears to have a problem. Do you want to stop the "
 
960
"script?"
 
961
msgstr ""
 
962
 
 
963
#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2826
 
964
msgid "Move the cursor to the next character"
 
965
msgstr ""
 
966
 
 
967
#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2829
 
968
msgid "Move the cursor to the previous character"
 
969
msgstr ""
 
970
 
 
971
#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2832
 
972
msgid "Move the cursor to the next word"
 
973
msgstr ""
 
974
 
 
975
#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2835
 
976
msgid "Move the cursor to the previous word"
 
977
msgstr ""
 
978
 
 
979
#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2838
 
980
msgid "Move the cursor to the next line"
 
981
msgstr ""
 
982
 
 
983
#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2841
 
984
msgid "Move the cursor to the previous line"
 
985
msgstr ""
 
986
 
 
987
#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2844
 
988
msgid "Move the cursor to the start of the line"
 
989
msgstr ""
 
990
 
 
991
#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2847
 
992
msgid "Move the cursor to the end of the line"
 
993
msgstr ""
 
994
 
 
995
#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2850
 
996
msgid "Move the cursor to the start of the block"
 
997
msgstr ""
 
998
 
 
999
#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2853
 
1000
msgid "Move the cursor to the end of the block"
 
1001
msgstr ""
 
1002
 
 
1003
#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2856
 
1004
msgid "Move the cursor to the start of the document"
 
1005
msgstr ""
 
1006
 
 
1007
#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2859
 
1008
msgid "Move the cursor to the end of the document"
 
1009
msgstr ""
 
1010
 
 
1011
#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2862
 
1012
#, fuzzy
 
1013
#| msgctxt "QXml"
 
1014
#| msgid "unexpected character"
 
1015
msgid "Select to the next character"
 
1016
msgstr "óvæntur bókstafur"
 
1017
 
 
1018
#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2865
 
1019
msgid "Select to the previous character"
 
1020
msgstr ""
 
1021
 
 
1022
#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2868
 
1023
msgid "Select to the next word"
 
1024
msgstr ""
 
1025
 
 
1026
#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2871
 
1027
msgid "Select to the previous word"
 
1028
msgstr ""
 
1029
 
 
1030
#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2874
 
1031
msgid "Select to the next line"
 
1032
msgstr ""
 
1033
 
 
1034
#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2877
 
1035
msgid "Select to the previous line"
 
1036
msgstr ""
 
1037
 
 
1038
#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2880
 
1039
msgid "Select to the start of the line"
 
1040
msgstr ""
 
1041
 
 
1042
#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2883
 
1043
msgid "Select to the end of the line"
 
1044
msgstr ""
 
1045
 
 
1046
#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2886
 
1047
msgid "Select to the start of the block"
 
1048
msgstr ""
 
1049
 
 
1050
#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2889
 
1051
msgid "Select to the end of the block"
 
1052
msgstr ""
 
1053
 
 
1054
#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2892
 
1055
msgid "Select to the start of the document"
 
1056
msgstr ""
 
1057
 
 
1058
#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2895
 
1059
msgid "Select to the end of the document"
 
1060
msgstr ""
 
1061
 
 
1062
#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2898
 
1063
msgid "Delete to the start of the word"
 
1064
msgstr ""
 
1065
 
 
1066
#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2901
 
1067
msgid "Delete to the end of the word"
 
1068
msgstr ""
 
1069
 
 
1070
#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2934
 
1071
msgid "Insert a new paragraph"
 
1072
msgstr ""
 
1073
 
 
1074
#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2937
 
1075
msgid "Insert a new line"
 
1076
msgstr ""
 
1077
 
 
1078
#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2941
 
1079
msgid "Paste and Match Style"
 
1080
msgstr ""
 
1081
 
 
1082
#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2944
 
1083
msgid "Remove formatting"
 
1084
msgstr ""
 
1085
 
 
1086
#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2948
 
1087
#, fuzzy
 
1088
#| msgid "Stri&keout"
 
1089
msgid "Strikethrough"
 
1090
msgstr "&Gegnumstrikað"
 
1091
 
 
1092
#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2952
862
1093
#, fuzzy
863
1094
#| msgid "Quit"
864
 
msgctxt "default label for Submit buttons in forms on web pages"
865
 
msgid "Submit"
 
1095
msgid "Subscript"
866
1096
msgstr "Hætta"
867
1097
 
868
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:49
 
1098
#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2956
 
1099
msgid "Superscript"
 
1100
msgstr ""
 
1101
 
 
1102
#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2960
 
1103
msgid "Insert Bulleted List"
 
1104
msgstr ""
 
1105
 
 
1106
#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2964
 
1107
msgid "Insert Numbered List"
 
1108
msgstr ""
 
1109
 
 
1110
#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2968
 
1111
#, fuzzy
 
1112
#| msgid "Insert"
 
1113
msgid "Indent"
 
1114
msgstr "Setja inn"
 
1115
 
 
1116
#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2971
 
1117
msgid "Outdent"
 
1118
msgstr ""
 
1119
 
 
1120
#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2974
 
1121
#, fuzzy
 
1122
#| msgctxt "QShortcut"
 
1123
#| msgid "Enter"
 
1124
msgid "Center"
 
1125
msgstr "Enter"
 
1126
 
 
1127
#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2977
 
1128
msgid "Justify"
 
1129
msgstr ""
 
1130
 
 
1131
#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2980
 
1132
msgid "Align Left"
 
1133
msgstr ""
 
1134
 
 
1135
#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2983
 
1136
#, fuzzy
 
1137
#| msgctxt "QShortcut"
 
1138
#| msgid "Right"
 
1139
msgid "Align Right"
 
1140
msgstr "Hægri"
 
1141
 
 
1142
#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/InspectorClientQt.cpp:372
 
1143
#, qt-format
 
1144
msgctxt "QWebPage"
 
1145
msgid "Web Inspector - %2"
 
1146
msgstr ""
 
1147
 
 
1148
#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/QtMaemoWebPopup.cpp:129
 
1149
msgid "weba_ti_texlist_single"
 
1150
msgstr ""
 
1151
 
 
1152
#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/QtMaemoWebPopup.cpp:176
 
1153
msgid "weba_ti_textlist_multi"
 
1154
msgstr ""
 
1155
 
 
1156
#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/QtMaemoWebPopup.cpp:202
 
1157
msgid "wdgt_bd_done"
 
1158
msgstr ""
 
1159
 
 
1160
#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:152
869
1161
#, fuzzy
870
1162
#| msgid "Quit"
871
1163
msgctxt ""
874
1166
msgid "Submit"
875
1167
msgstr "Hætta"
876
1168
 
877
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:54
 
1169
#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:157
878
1170
#, fuzzy
879
1171
#| msgid "&Restore"
880
1172
msgctxt "default label for Reset buttons in forms on web pages"
881
1173
msgid "Reset"
882
1174
msgstr "Endur&heimta"
883
1175
 
884
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:65
 
1176
#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:162
885
1177
#, fuzzy
886
1178
msgctxt ""
887
1179
"text that appears at the start of nearly-obsolete web pages in the form of a "
889
1181
msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: "
890
1182
msgstr "Þetta er leitarvél. Sláðu inn leitarorð: "
891
1183
 
892
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:70
 
1184
#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:167
 
1185
#, fuzzy
 
1186
#| msgid "Quit"
 
1187
msgctxt "default label for Submit buttons in forms on web pages"
 
1188
msgid "Submit"
 
1189
msgstr "Hætta"
 
1190
 
 
1191
#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:172
893
1192
#, fuzzy
894
1193
msgctxt "title for file button used in HTML forms"
895
1194
msgid "Choose File"
896
1195
msgstr "Velja skrá"
897
1196
 
898
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:75
 
1197
#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:177
899
1198
#, fuzzy
900
1199
msgctxt ""
901
1200
"text to display in file button used in HTML forms when no file is selected"
902
1201
msgid "No file selected"
903
1202
msgstr "Engar skrár valdar"
904
1203
 
905
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:80
 
1204
#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:182
 
1205
#, fuzzy
 
1206
#| msgid "Show Details..."
 
1207
msgctxt "text to display in <details> tag when it has no <summary> child"
 
1208
msgid "Details"
 
1209
msgstr "Sýna smáatriði..."
 
1210
 
 
1211
#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:187
906
1212
#, fuzzy
907
1213
msgctxt "Open in New Window context menu item"
908
1214
msgid "Open in New Window"
909
1215
msgstr "Opna í nýjum glugga"
910
1216
 
911
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:85
 
1217
#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:192
912
1218
#, fuzzy
913
1219
msgctxt "Download Linked File context menu item"
914
1220
msgid "Save Link..."
915
1221
msgstr "Vista tengil..."
916
1222
 
917
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:90
 
1223
#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:197
918
1224
#, fuzzy
919
1225
#| msgid "Copy &Link Location"
920
1226
msgctxt "Copy Link context menu item"
921
1227
msgid "Copy Link"
922
1228
msgstr "Afrita tengil"
923
1229
 
924
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:95
 
1230
#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:202
925
1231
#, fuzzy
926
1232
msgctxt "Open Image in New Window context menu item"
927
1233
msgid "Open Image"
928
1234
msgstr "Opna mynd"
929
1235
 
930
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:100
 
1236
#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:207
931
1237
#, fuzzy
932
1238
msgctxt "Download Image context menu item"
933
1239
msgid "Save Image"
934
1240
msgstr "Vista mynd"
935
1241
 
936
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:105
 
1242
#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:212
937
1243
#, fuzzy
938
1244
msgctxt "Copy Link context menu item"
939
1245
msgid "Copy Image"
940
1246
msgstr "Afrita mynd"
941
1247
 
942
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:110
 
1248
#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:217
 
1249
#, fuzzy
 
1250
msgctxt "Copy Image Address menu item"
 
1251
msgid "Copy Image Address"
 
1252
msgstr "Afrita mynd"
 
1253
 
 
1254
#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:222
 
1255
#, fuzzy
 
1256
msgctxt "Open Video in New Window"
 
1257
msgid "Open Video"
 
1258
msgstr "Vídeó"
 
1259
 
 
1260
#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:227
 
1261
#, fuzzy
 
1262
#| msgctxt "QShortcut"
 
1263
#| msgid "Open URL"
 
1264
msgctxt "Open Audio in New Window"
 
1265
msgid "Open Audio"
 
1266
msgstr "Opna slóð"
 
1267
 
 
1268
#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:232
 
1269
#, fuzzy
 
1270
msgctxt "Copy Video Link Location"
 
1271
msgid "Copy Video"
 
1272
msgstr "Vídeó"
 
1273
 
 
1274
#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:237
 
1275
#, fuzzy
 
1276
#| msgid "Copy &Link Location"
 
1277
msgctxt "Copy Audio Link Location"
 
1278
msgid "Copy Audio"
 
1279
msgstr "Afrita tengil"
 
1280
 
 
1281
#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:242
 
1282
msgctxt "Toggle Media Controls"
 
1283
msgid "Toggle Controls"
 
1284
msgstr ""
 
1285
 
 
1286
#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:247
 
1287
#, fuzzy
 
1288
#| msgid "Toggle"
 
1289
msgctxt "Toggle Media Loop Playback"
 
1290
msgid "Toggle Loop"
 
1291
msgstr "Víxla"
 
1292
 
 
1293
#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:252
 
1294
msgctxt "Switch Video to Fullscreen"
 
1295
msgid "Enter Fullscreen"
 
1296
msgstr ""
 
1297
 
 
1298
#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:257
 
1299
msgctxt "Play"
 
1300
msgid "Play"
 
1301
msgstr ""
 
1302
 
 
1303
#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:262
 
1304
#, fuzzy
 
1305
#| msgctxt "QShortcut"
 
1306
#| msgid "Pause"
 
1307
msgctxt "Pause"
 
1308
msgid "Pause"
 
1309
msgstr "Pause"
 
1310
 
 
1311
#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:267
 
1312
#, fuzzy
 
1313
msgctxt "Mute"
 
1314
msgid "Mute"
 
1315
msgstr "Þaggað"
 
1316
 
 
1317
#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:272
943
1318
#, fuzzy
944
1319
msgctxt "Open Frame in New Window context menu item"
945
1320
msgid "Open Frame"
946
1321
msgstr "Opna ramma"
947
1322
 
948
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:115
 
1323
#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:277
949
1324
#, fuzzy
950
1325
#| msgid "&Copy"
951
1326
msgctxt "Copy context menu item"
952
1327
msgid "Copy"
953
1328
msgstr "&Afrita"
954
1329
 
955
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:120
 
1330
#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:282
956
1331
#, fuzzy
957
1332
#| msgid "Go Back"
958
1333
msgctxt "Back context menu item"
959
1334
msgid "Go Back"
960
1335
msgstr "Til baka"
961
1336
 
962
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:125
 
1337
#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:287
963
1338
#, fuzzy
964
1339
#| msgctxt "QShortcut"
965
1340
#| msgid "Forward"
967
1342
msgid "Go Forward"
968
1343
msgstr "Áfram"
969
1344
 
970
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:130
 
1345
#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:292
971
1346
#, fuzzy
972
1347
#| msgctxt "QShortcut"
973
1348
#| msgid "Stop"
975
1350
msgid "Stop"
976
1351
msgstr "Stöðva"
977
1352
 
978
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:135
 
1353
#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:297
979
1354
#, fuzzy
980
1355
#| msgid "Redo"
981
1356
msgctxt "Reload context menu item"
982
1357
msgid "Reload"
983
1358
msgstr "Endurtaka"
984
1359
 
985
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:140
 
1360
#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:302
986
1361
#, fuzzy
987
1362
#| msgid "Cu&t"
988
1363
msgctxt "Cut context menu item"
989
1364
msgid "Cut"
990
1365
msgstr "&Klippa"
991
1366
 
992
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:145
 
1367
#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:307
993
1368
#, fuzzy
994
1369
#| msgid "&Paste"
995
1370
msgctxt "Paste context menu item"
996
1371
msgid "Paste"
997
1372
msgstr "&Líma"
998
1373
 
999
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:150
 
1374
#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:312
 
1375
#, fuzzy
 
1376
#| msgid "Select All"
 
1377
msgctxt "Select All context menu item"
 
1378
msgid "Select All"
 
1379
msgstr "Velja allt"
 
1380
 
 
1381
#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:317
1000
1382
#, fuzzy
1001
1383
msgctxt "No Guesses Found context menu item"
1002
1384
msgid "No Guesses Found"
1003
1385
msgstr "Engar ágiskanir fundust"
1004
1386
 
1005
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:155
 
1387
#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:322
1006
1388
#, fuzzy
1007
1389
msgctxt "Ignore Spelling context menu item"
1008
1390
msgid "Ignore"
1009
1391
msgstr "Hunsa"
1010
1392
 
1011
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:160
 
1393
#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:327
1012
1394
#, fuzzy
1013
1395
msgctxt "Learn Spelling context menu item"
1014
1396
msgid "Add To Dictionary"
1015
1397
msgstr "Bæta við orðalista"
1016
1398
 
1017
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:165
 
1399
#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:332
1018
1400
#, fuzzy
1019
1401
msgctxt "Search The Web context menu item"
1020
1402
msgid "Search The Web"
1021
1403
msgstr "Leita á vefnum"
1022
1404
 
1023
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:170
 
1405
#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:337
1024
1406
#, fuzzy
1025
1407
msgctxt "Look Up in Dictionary context menu item"
1026
1408
msgid "Look Up In Dictionary"
1027
1409
msgstr "Leita í orðabók"
1028
1410
 
1029
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:175
 
1411
#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:342
1030
1412
#, fuzzy
1031
1413
#| msgctxt "QShortcut"
1032
1414
#| msgid "Open URL"
1034
1416
msgid "Open Link"
1035
1417
msgstr "Opna slóð"
1036
1418
 
1037
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:180
 
1419
#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:347
1038
1420
#, fuzzy
1039
1421
msgctxt "Ignore Grammar context menu item"
1040
1422
msgid "Ignore"
1041
1423
msgstr "Hunsa"
1042
1424
 
1043
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:185
 
1425
#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:352
1044
1426
#, fuzzy
1045
1427
msgctxt "Spelling and Grammar context sub-menu item"
1046
1428
msgid "Spelling"
1047
1429
msgstr "Stafsetning"
1048
1430
 
1049
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:190
 
1431
#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:357
1050
1432
msgctxt "menu item title"
1051
1433
msgid "Show Spelling and Grammar"
1052
1434
msgstr ""
1053
1435
 
1054
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:191
 
1436
#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:358
1055
1437
msgctxt "menu item title"
1056
1438
msgid "Hide Spelling and Grammar"
1057
1439
msgstr ""
1058
1440
 
1059
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:196
 
1441
#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:363
1060
1442
#, fuzzy
1061
1443
msgctxt "Check spelling context menu item"
1062
1444
msgid "Check Spelling"
1063
1445
msgstr "Yfirfara stafsetningu"
1064
1446
 
1065
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:201
 
1447
#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:368
1066
1448
msgctxt "Check spelling while typing context menu item"
1067
1449
msgid "Check Spelling While Typing"
1068
1450
msgstr ""
1069
1451
 
1070
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:206
 
1452
#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:373
1071
1453
msgctxt "Check grammar with spelling context menu item"
1072
1454
msgid "Check Grammar With Spelling"
1073
1455
msgstr ""
1074
1456
 
1075
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:211
 
1457
#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:378
1076
1458
#, fuzzy
1077
1459
#| msgid "&Font"
1078
1460
msgctxt "Font context sub-menu item"
1079
1461
msgid "Fonts"
1080
1462
msgstr "&Letur"
1081
1463
 
1082
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:216
 
1464
#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:383
1083
1465
#, fuzzy
1084
1466
#| msgctxt "QFontDatabase"
1085
1467
#| msgid "Bold"
1087
1469
msgid "Bold"
1088
1470
msgstr "Feitletrað"
1089
1471
 
1090
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:221
 
1472
#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:388
1091
1473
#, fuzzy
1092
1474
#| msgctxt "QFontDatabase"
1093
1475
#| msgid "Italic"
1095
1477
msgid "Italic"
1096
1478
msgstr "Skálétrað"
1097
1479
 
1098
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:226
 
1480
#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:393
1099
1481
#, fuzzy
1100
1482
#| msgid "&Underline"
1101
1483
msgctxt "Underline context menu item"
1102
1484
msgid "Underline"
1103
1485
msgstr "&Undirstrikað"
1104
1486
 
1105
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:231
 
1487
#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:398
1106
1488
#, fuzzy
1107
1489
msgctxt "Outline context menu item"
1108
1490
msgid "Outline"
1109
1491
msgstr "Efnisskipan"
1110
1492
 
1111
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:236
 
1493
#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:403
1112
1494
#, fuzzy
1113
1495
msgctxt "Writing direction context sub-menu item"
1114
1496
msgid "Direction"
1115
1497
msgstr "Stefna"
1116
1498
 
1117
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:241
 
1499
#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:408
1118
1500
#, fuzzy
1119
1501
msgctxt "Text direction context sub-menu item"
1120
1502
msgid "Text Direction"
1121
1503
msgstr "Stefna"
1122
1504
 
1123
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:246
 
1505
#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:413
1124
1506
#, fuzzy
1125
1507
#| msgid "Defaults"
1126
1508
msgctxt "Default writing direction context menu item"
1127
1509
msgid "Default"
1128
1510
msgstr "Sjálfgefin gildi"
1129
1511
 
1130
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:251
 
1512
#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:418
1131
1513
msgctxt "Left to Right context menu item"
1132
1514
msgid "Left to Right"
1133
1515
msgstr ""
1134
1516
 
1135
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:256
 
1517
#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:423
1136
1518
#, fuzzy
1137
1519
msgctxt "Right to Left context menu item"
1138
1520
msgid "Right to Left"
1139
1521
msgstr "Hægri brún"
1140
1522
 
1141
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:261
 
1523
#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:428
1142
1524
#, fuzzy
1143
1525
#| msgid "Insert"
1144
1526
msgctxt "Inspect Element context menu item"
1145
1527
msgid "Inspect"
1146
1528
msgstr "Setja inn"
1147
1529
 
1148
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:266
 
1530
#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:433
1149
1531
msgctxt ""
1150
1532
"Label for only item in menu that appears when clicking on the search field "
1151
1533
"image, when no searches have been performed"
1152
1534
msgid "No recent searches"
1153
1535
msgstr ""
1154
1536
 
1155
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:271
 
1537
#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:438
1156
1538
#, fuzzy
1157
1539
msgctxt ""
1158
1540
"label for first item in the menu that appears when clicking on the search "
1160
1542
msgid "Recent searches"
1161
1543
msgstr "Nýlegar leitir"
1162
1544
 
1163
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:276
 
1545
#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:443
1164
1546
msgctxt "menu item in Recent Searches menu that empties menu's contents"
1165
1547
msgid "Clear recent searches"
1166
1548
msgstr ""
1167
1549
 
1168
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:356
 
1550
#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:538
1169
1551
msgctxt "Label text to be used when a plug-in is missing"
1170
1552
msgid "Missing Plug-in"
1171
1553
msgstr ""
1172
1554
 
1173
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:366
 
1555
#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:555
1174
1556
#, fuzzy
1175
1557
#| msgctxt "QFileDialog"
1176
1558
#| msgid "Unknown"
1178
1560
msgid "Unknown"
1179
1561
msgstr "Óþekkt"
1180
1562
 
1181
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:371
 
1563
#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:560
1182
1564
#, qt-format
1183
1565
msgctxt "Title string for images"
1184
1566
msgid "%1 (%2x%3 pixels)"
1185
1567
msgstr ""
1186
1568
 
1187
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:376
 
1569
#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:565
1188
1570
msgctxt "Media controller status message when the media is loading"
1189
1571
msgid "Loading..."
1190
1572
msgstr ""
1191
1573
 
1192
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:381
 
1574
#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:570
1193
1575
msgctxt "Media controller status message when watching a live broadcast"
1194
1576
msgid "Live Broadcast"
1195
1577
msgstr ""
1196
1578
 
1197
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:389
 
1579
#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:578
1198
1580
msgctxt "Media controller element"
1199
1581
msgid "Audio Element"
1200
1582
msgstr ""
1201
1583
 
1202
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:391
 
1584
#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:580
1203
1585
msgctxt "Media controller element"
1204
1586
msgid "Video Element"
1205
1587
msgstr ""
1206
1588
 
1207
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:393
 
1589
#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:582
1208
1590
msgctxt "Media controller element"
1209
1591
msgid "Mute Button"
1210
1592
msgstr ""
1211
1593
 
1212
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:395
 
1594
#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:584
1213
1595
msgctxt "Media controller element"
1214
1596
msgid "Unmute Button"
1215
1597
msgstr ""
1216
1598
 
1217
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:397
 
1599
#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:586
1218
1600
msgctxt "Media controller element"
1219
1601
msgid "Play Button"
1220
1602
msgstr ""
1221
1603
 
1222
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:399
 
1604
#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:588
1223
1605
msgctxt "Media controller element"
1224
1606
msgid "Pause Button"
1225
1607
msgstr ""
1226
1608
 
1227
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:401
 
1609
#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:590
1228
1610
#, fuzzy
1229
1611
#| msgid "Size"
1230
1612
msgctxt "Media controller element"
1231
1613
msgid "Slider"
1232
1614
msgstr "Stærð"
1233
1615
 
1234
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:403
 
1616
#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:592
1235
1617
msgctxt "Media controller element"
1236
1618
msgid "Slider Thumb"
1237
1619
msgstr ""
1238
1620
 
1239
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:405
 
1621
#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:594
1240
1622
msgctxt "Media controller element"
1241
1623
msgid "Rewind Button"
1242
1624
msgstr ""
1243
1625
 
1244
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:407
 
1626
#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:596
1245
1627
msgctxt "Media controller element"
1246
1628
msgid "Return to Real-time Button"
1247
1629
msgstr ""
1248
1630
 
1249
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:409
 
1631
#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:598
1250
1632
msgctxt "Media controller element"
1251
1633
msgid "Elapsed Time"
1252
1634
msgstr ""
1253
1635
 
1254
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:411
 
1636
#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:600
1255
1637
msgctxt "Media controller element"
1256
1638
msgid "Remaining Time"
1257
1639
msgstr ""
1258
1640
 
1259
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:413
 
1641
#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:602
1260
1642
#, fuzzy
1261
1643
msgctxt "Media controller element"
1262
1644
msgid "Status Display"
1263
1645
msgstr "Skjár"
1264
1646
 
1265
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:415
 
1647
#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:604
1266
1648
msgctxt "Media controller element"
1267
1649
msgid "Fullscreen Button"
1268
1650
msgstr ""
1269
1651
 
1270
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:417
 
1652
#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:606
1271
1653
msgctxt "Media controller element"
1272
1654
msgid "Seek Forward Button"
1273
1655
msgstr ""
1274
1656
 
1275
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:419
 
1657
#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:608
1276
1658
msgctxt "Media controller element"
1277
1659
msgid "Seek Back Button"
1278
1660
msgstr ""
1279
1661
 
1280
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:427
 
1662
#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:616
1281
1663
msgctxt "Media controller element"
1282
1664
msgid "Audio element playback controls and status display"
1283
1665
msgstr ""
1284
1666
 
1285
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:429
 
1667
#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:618
1286
1668
msgctxt "Media controller element"
1287
1669
msgid "Video element playback controls and status display"
1288
1670
msgstr ""
1289
1671
 
1290
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:431
 
1672
#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:620
1291
1673
msgctxt "Media controller element"
1292
1674
msgid "Mute audio tracks"
1293
1675
msgstr ""
1294
1676
 
1295
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:433
 
1677
#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:622
1296
1678
msgctxt "Media controller element"
1297
1679
msgid "Unmute audio tracks"
1298
1680
msgstr ""
1299
1681
 
1300
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:435
 
1682
#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:624
1301
1683
msgctxt "Media controller element"
1302
1684
msgid "Begin playback"
1303
1685
msgstr ""
1304
1686
 
1305
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:437
 
1687
#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:626
1306
1688
msgctxt "Media controller element"
1307
1689
msgid "Pause playback"
1308
1690
msgstr ""
1309
1691
 
1310
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:439
 
1692
#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:628
1311
1693
msgctxt "Media controller element"
1312
1694
msgid "Movie time scrubber"
1313
1695
msgstr ""
1314
1696
 
1315
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:441
 
1697
#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:630
1316
1698
msgctxt "Media controller element"
1317
1699
msgid "Movie time scrubber thumb"
1318
1700
msgstr ""
1319
1701
 
1320
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:443
 
1702
#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:632
1321
1703
#, fuzzy
1322
1704
#| msgid "Remove"
1323
1705
msgctxt "Media controller element"
1324
1706
msgid "Rewind movie"
1325
1707
msgstr "Fjarlægja"
1326
1708
 
1327
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:445
 
1709
#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:634
1328
1710
msgctxt "Media controller element"
1329
1711
msgid "Return streaming movie to real-time"
1330
1712
msgstr ""
1331
1713
 
1332
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:447
 
1714
#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:636
1333
1715
msgctxt "Media controller element"
1334
1716
msgid "Current movie time"
1335
1717
msgstr ""
1336
1718
 
1337
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:449
 
1719
#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:638
1338
1720
msgctxt "Media controller element"
1339
1721
msgid "Remaining movie time"
1340
1722
msgstr ""
1341
1723
 
1342
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:451
 
1724
#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:640
1343
1725
msgctxt "Media controller element"
1344
1726
msgid "Current movie status"
1345
1727
msgstr ""
1346
1728
 
1347
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:453
 
1729
#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:642
1348
1730
msgctxt "Media controller element"
1349
1731
msgid "Play movie in full-screen mode"
1350
1732
msgstr ""
1351
1733
 
1352
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:455
 
1734
#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:644
1353
1735
msgctxt "Media controller element"
1354
1736
msgid "Seek quickly back"
1355
1737
msgstr ""
1356
1738
 
1357
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:457
 
1739
#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:646
1358
1740
msgctxt "Media controller element"
1359
1741
msgid "Seek quickly forward"
1360
1742
msgstr ""
1361
1743
 
1362
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:466
 
1744
#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:655
1363
1745
msgctxt "Media time description"
1364
1746
msgid "Indefinite time"
1365
1747
msgstr ""
1366
1748
 
1367
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:475
 
1749
#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:664
1368
1750
#, qt-format
1369
1751
msgctxt "Media time description"
1370
1752
msgid "%1 days %2 hours %3 minutes %4 seconds"
1371
1753
msgstr ""
1372
1754
 
1373
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:479
 
1755
#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:667
1374
1756
#, qt-format
1375
1757
msgctxt "Media time description"
1376
1758
msgid "%1 hours %2 minutes %3 seconds"
1377
1759
msgstr ""
1378
1760
 
1379
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:483
 
1761
#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:670
1380
1762
#, qt-format
1381
1763
msgctxt "Media time description"
1382
1764
msgid "%1 minutes %2 seconds"
1383
1765
msgstr ""
1384
1766
 
1385
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:486
 
1767
#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:672
1386
1768
#, qt-format
1387
1769
msgctxt "Media time description"
1388
1770
msgid "%1 seconds"
1389
1771
msgstr ""
1390
1772
 
1391
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:58
1392
 
#, fuzzy
1393
 
msgctxt "QWebPage"
1394
 
msgid "Scroll here"
1395
 
msgstr "Renna hingað"
1396
 
 
1397
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:61
1398
 
#, fuzzy
1399
 
msgctxt "QWebPage"
1400
 
msgid "Left edge"
1401
 
msgstr "Vinstri brún"
1402
 
 
1403
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:61
1404
 
#, fuzzy
1405
 
#| msgid "Top"
1406
 
msgctxt "QWebPage"
1407
 
msgid "Top"
1408
 
msgstr "Efst"
1409
 
 
1410
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:62
1411
 
#, fuzzy
1412
 
msgctxt "QWebPage"
1413
 
msgid "Right edge"
1414
 
msgstr "Hægri brún"
1415
 
 
1416
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:62
1417
 
#, fuzzy
1418
 
#| msgid "Bottom"
1419
 
msgctxt "QWebPage"
1420
 
msgid "Bottom"
1421
 
msgstr "Neðst"
1422
 
 
1423
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:65
1424
 
#, fuzzy
1425
 
msgctxt "QWebPage"
1426
 
msgid "Page left"
1427
 
msgstr "Fletta til vinstri"
1428
 
 
1429
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:65
1430
 
#, fuzzy
1431
 
msgctxt "QWebPage"
1432
 
msgid "Page up"
1433
 
msgstr "Síða upp"
1434
 
 
1435
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:66
1436
 
#, fuzzy
1437
 
msgctxt "QWebPage"
1438
 
msgid "Page right"
1439
 
msgstr "Fletta til hægri"
1440
 
 
1441
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:66
1442
 
#, fuzzy
1443
 
msgctxt "QWebPage"
1444
 
msgid "Page down"
1445
 
msgstr "Síða niður"
1446
 
 
1447
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:69
1448
 
#, fuzzy
1449
 
msgctxt "QWebPage"
1450
 
msgid "Scroll left"
1451
 
msgstr "Renna til vinstri"
1452
 
 
1453
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:69
1454
 
#, fuzzy
1455
 
msgctxt "QWebPage"
1456
 
msgid "Scroll up"
1457
 
msgstr "Renna upp"
1458
 
 
1459
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:70
1460
 
#, fuzzy
1461
 
msgctxt "QWebPage"
1462
 
msgid "Scroll right"
1463
 
msgstr "Renna til hægri"
1464
 
 
1465
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:70
1466
 
#, fuzzy
1467
 
msgctxt "QWebPage"
1468
 
msgid "Scroll down"
1469
 
msgstr "Renna niður"
1470
 
 
1471
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2088
1472
 
#, qt-format
1473
 
msgid "JavaScript Alert - %1"
1474
 
msgstr ""
1475
 
 
1476
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2105
1477
 
#, qt-format
1478
 
msgid "JavaScript Confirm - %1"
1479
 
msgstr ""
1480
 
 
1481
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2125
1482
 
#, qt-format
1483
 
msgid "JavaScript Prompt - %1"
1484
 
msgstr ""
1485
 
 
1486
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2151
1487
 
#, qt-format
1488
 
msgid "JavaScript Problem - %1"
1489
 
msgstr ""
1490
 
 
1491
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2151
1492
 
msgid ""
1493
 
"The script on this page appears to have a problem. Do you want to stop the "
1494
 
"script?"
1495
 
msgstr ""
1496
 
 
1497
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2546
1498
 
msgid "Move the cursor to the next character"
1499
 
msgstr ""
1500
 
 
1501
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2549
1502
 
msgid "Move the cursor to the previous character"
1503
 
msgstr ""
1504
 
 
1505
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2552
1506
 
msgid "Move the cursor to the next word"
1507
 
msgstr ""
1508
 
 
1509
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2555
1510
 
msgid "Move the cursor to the previous word"
1511
 
msgstr ""
1512
 
 
1513
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2558
1514
 
msgid "Move the cursor to the next line"
1515
 
msgstr ""
1516
 
 
1517
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2561
1518
 
msgid "Move the cursor to the previous line"
1519
 
msgstr ""
1520
 
 
1521
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2564
1522
 
msgid "Move the cursor to the start of the line"
1523
 
msgstr ""
1524
 
 
1525
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2567
1526
 
msgid "Move the cursor to the end of the line"
1527
 
msgstr ""
1528
 
 
1529
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2570
1530
 
msgid "Move the cursor to the start of the block"
1531
 
msgstr ""
1532
 
 
1533
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2573
1534
 
msgid "Move the cursor to the end of the block"
1535
 
msgstr ""
1536
 
 
1537
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2576
1538
 
msgid "Move the cursor to the start of the document"
1539
 
msgstr ""
1540
 
 
1541
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2579
1542
 
msgid "Move the cursor to the end of the document"
1543
 
msgstr ""
1544
 
 
1545
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2582
1546
 
#, fuzzy
1547
 
#| msgid "Select All"
1548
 
msgid "Select all"
1549
 
msgstr "Velja allt"
1550
 
 
1551
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2585
1552
 
#, fuzzy
1553
 
#| msgctxt "QXml"
1554
 
#| msgid "unexpected character"
1555
 
msgid "Select to the next character"
1556
 
msgstr "óvæntur bókstafur"
1557
 
 
1558
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2588
1559
 
msgid "Select to the previous character"
1560
 
msgstr ""
1561
 
 
1562
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2591
1563
 
msgid "Select to the next word"
1564
 
msgstr ""
1565
 
 
1566
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2594
1567
 
msgid "Select to the previous word"
1568
 
msgstr ""
1569
 
 
1570
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2597
1571
 
msgid "Select to the next line"
1572
 
msgstr ""
1573
 
 
1574
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2600
1575
 
msgid "Select to the previous line"
1576
 
msgstr ""
1577
 
 
1578
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2603
1579
 
msgid "Select to the start of the line"
1580
 
msgstr ""
1581
 
 
1582
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2606
1583
 
msgid "Select to the end of the line"
1584
 
msgstr ""
1585
 
 
1586
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2609
1587
 
msgid "Select to the start of the block"
1588
 
msgstr ""
1589
 
 
1590
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2612
1591
 
msgid "Select to the end of the block"
1592
 
msgstr ""
1593
 
 
1594
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2615
1595
 
msgid "Select to the start of the document"
1596
 
msgstr ""
1597
 
 
1598
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2618
1599
 
msgid "Select to the end of the document"
1600
 
msgstr ""
1601
 
 
1602
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2621
1603
 
msgid "Delete to the start of the word"
1604
 
msgstr ""
1605
 
 
1606
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2624
1607
 
msgid "Delete to the end of the word"
1608
 
msgstr ""
1609
 
 
1610
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2657
1611
 
msgid "Insert a new paragraph"
1612
 
msgstr ""
1613
 
 
1614
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2660
1615
 
msgid "Insert a new line"
1616
 
msgstr ""
1617
 
 
1618
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2664
1619
 
msgid "Paste and Match Style"
1620
 
msgstr ""
1621
 
 
1622
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2667
1623
 
msgid "Remove formatting"
1624
 
msgstr ""
1625
 
 
1626
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2671
1627
 
#, fuzzy
1628
 
#| msgid "Stri&keout"
1629
 
msgid "Strikethrough"
1630
 
msgstr "&Gegnumstrikað"
1631
 
 
1632
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2675
1633
 
#, fuzzy
1634
 
#| msgid "Quit"
1635
 
msgid "Subscript"
1636
 
msgstr "Hætta"
1637
 
 
1638
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2679
1639
 
msgid "Superscript"
1640
 
msgstr ""
1641
 
 
1642
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2683
1643
 
msgid "Insert Bulleted List"
1644
 
msgstr ""
1645
 
 
1646
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2687
1647
 
msgid "Insert Numbered List"
1648
 
msgstr ""
1649
 
 
1650
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2691
1651
 
#, fuzzy
1652
 
#| msgid "Insert"
1653
 
msgid "Indent"
1654
 
msgstr "Setja inn"
1655
 
 
1656
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2694
1657
 
msgid "Outdent"
1658
 
msgstr ""
1659
 
 
1660
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2697
1661
 
#, fuzzy
1662
 
#| msgctxt "QShortcut"
1663
 
#| msgid "Enter"
1664
 
msgid "Center"
1665
 
msgstr "Enter"
1666
 
 
1667
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2700
1668
 
msgid "Justify"
1669
 
msgstr ""
1670
 
 
1671
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2703
1672
 
msgid "Align Left"
1673
 
msgstr ""
1674
 
 
1675
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2706
1676
 
#, fuzzy
1677
 
#| msgctxt "QShortcut"
1678
 
#| msgid "Right"
1679
 
msgid "Align Right"
1680
 
msgstr "Hægri"
1681
 
 
1682
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/WebCoreSupport/InspectorClientQt.cpp:256
1683
 
#, qt-format
1684
 
msgctxt "QWebPage"
1685
 
msgid "Web Inspector - %2"
1686
 
msgstr ""
1687
 
 
1688
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/WebCoreSupport/QtMaemoWebPopup.cpp:130
1689
 
msgid "weba_ti_texlist_single"
1690
 
msgstr ""
1691
 
 
1692
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/WebCoreSupport/QtMaemoWebPopup.cpp:177
1693
 
msgid "weba_ti_textlist_multi"
1694
 
msgstr ""
1695
 
 
1696
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/WebCoreSupport/QtMaemoWebPopup.cpp:203
1697
 
msgid "wdgt_bd_done"
1698
 
msgstr ""
1699
 
 
1700
 
#: corelib/global/qglobal.cpp:2131
 
1773
#: corelib/global/qglobal.cpp:2103 corelib/kernel/qsystemerror.cpp:87
1701
1774
#, fuzzy
1702
1775
msgctxt "QIODevice"
1703
1776
msgid "Permission denied"
1704
1777
msgstr "Aðgangi hafnað"
1705
1778
 
1706
 
#: corelib/global/qglobal.cpp:2134
 
1779
#: corelib/global/qglobal.cpp:2106 corelib/kernel/qsystemerror.cpp:90
1707
1780
#, fuzzy
1708
1781
msgctxt "QIODevice"
1709
1782
msgid "Too many open files"
1710
1783
msgstr "Of margar opnar skrár"
1711
1784
 
1712
 
#: corelib/global/qglobal.cpp:2137
 
1785
#: corelib/global/qglobal.cpp:2109 corelib/kernel/qsystemerror.cpp:93
1713
1786
#, fuzzy
1714
1787
msgctxt "QIODevice"
1715
1788
msgid "No such file or directory"
1716
1789
msgstr "Engin slík skrá né mappa fannst"
1717
1790
 
1718
 
#: corelib/global/qglobal.cpp:2140
 
1791
#: corelib/global/qglobal.cpp:2112 corelib/kernel/qsystemerror.cpp:96
1719
1792
#, fuzzy
1720
1793
msgctxt "QIODevice"
1721
1794
msgid "No space left on device"
1722
1795
msgstr "Ekkert pláss eftir á þessu tæki"
1723
1796
 
1724
 
#: corelib/io/qfile.cpp:703 corelib/io/qfile.cpp:858
1725
 
msgid "Destination file exists"
1726
 
msgstr ""
1727
 
 
1728
 
#: corelib/io/qfile.cpp:718
1729
 
msgid "Will not rename sequential file using block copy"
1730
 
msgstr ""
1731
 
 
1732
 
#: corelib/io/qfile.cpp:741
1733
 
msgid "Cannot remove source file"
1734
 
msgstr ""
1735
 
 
1736
 
#: corelib/io/qfile.cpp:871
1737
 
#, qt-format
1738
 
msgid "Cannot open %1 for input"
1739
 
msgstr ""
1740
 
 
1741
 
#: corelib/io/qfile.cpp:888
1742
 
msgid "Cannot open for output"
1743
 
msgstr ""
1744
 
 
1745
 
#: corelib/io/qfile.cpp:898
1746
 
msgid "Failure to write block"
1747
 
msgstr ""
1748
 
 
1749
 
#: corelib/io/qfile.cpp:911
1750
 
#, qt-format
1751
 
msgid "Cannot create %1 for output"
1752
 
msgstr ""
1753
 
 
1754
 
#: corelib/io/qiodevice.cpp:1621 corelib/plugin/qlibrary.cpp:1136
 
1797
#: corelib/io/qiodevice.cpp:1629 corelib/plugin/qlibrary.cpp:1233
1755
1798
#: corelib/plugin/qpluginloader.cpp:367
1756
1799
#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1046
1757
 
#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:313 network/kernel/qhostinfo_win.cpp:218
1758
 
#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:245
1759
 
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:275 network/ssl/qsslerror.cpp:285
 
1800
#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:300 network/kernel/qhostinfo_win.cpp:209
 
1801
#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:236
 
1802
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:276
 
1803
#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1435 network/ssl/qsslerror.cpp:289
1760
1804
msgid "Unknown error"
1761
1805
msgstr "Óþekkt villa"
1762
1806
 
1763
 
#: corelib/io/qprocess.cpp:866 corelib/io/qprocess.cpp:918
1764
 
#: corelib/io/qprocess_win.cpp:578 corelib/io/qprocess_win.cpp:628
 
1807
#: corelib/io/qprocess.cpp:887 corelib/io/qprocess.cpp:939
 
1808
#: corelib/io/qprocess_win.cpp:601 corelib/io/qprocess_win.cpp:651
1765
1809
msgid "Error reading from process"
1766
1810
msgstr ""
1767
1811
 
1768
 
#: corelib/io/qprocess.cpp:965 corelib/io/qprocess.cpp:1835
1769
 
#: corelib/io/qprocess_win.cpp:768
 
1812
#: corelib/io/qprocess.cpp:986 corelib/io/qprocess.cpp:1854
 
1813
#: corelib/io/qprocess_win.cpp:791
1770
1814
msgid "Error writing to process"
1771
1815
msgstr ""
1772
1816
 
1773
 
#: corelib/io/qprocess.cpp:1035
 
1817
#: corelib/io/qprocess.cpp:1055
1774
1818
msgid "Process crashed"
1775
1819
msgstr ""
1776
1820
 
1777
 
#: corelib/io/qprocess.cpp:2037
 
1821
#: corelib/io/qprocess.cpp:2056
1778
1822
msgid "No program defined"
1779
1823
msgstr ""
1780
1824
 
1781
 
#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:406 corelib/io/qprocess_win.cpp:137
 
1825
#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:401 corelib/io/qprocess_win.cpp:138
1782
1826
#, fuzzy
1783
1827
msgid "Could not open input redirection for reading"
1784
1828
msgstr "Get ekki opnað upprunamiðil."
1785
1829
 
1786
 
#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:418 corelib/io/qprocess_win.cpp:157
 
1830
#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:413 corelib/io/qprocess_win.cpp:158
1787
1831
msgid "Could not open output redirection for writing"
1788
1832
msgstr ""
1789
1833
 
1790
 
#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:657
 
1834
#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:677
1791
1835
#, qt-format
1792
1836
msgid "Resource error (fork failure): %1"
1793
1837
msgstr ""
1794
1838
 
1795
 
#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:915 corelib/io/qprocess_unix.cpp:967
1796
 
#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:1041 corelib/io/qprocess_unix.cpp:1107
1797
 
#: corelib/io/qprocess_win.cpp:568 corelib/io/qprocess_win.cpp:618
1798
 
#: corelib/io/qprocess_win.cpp:693 corelib/io/qprocess_win.cpp:735
1799
 
#: corelib/io/qprocess_win.cpp:789
 
1839
#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:1027 corelib/io/qprocess_unix.cpp:1082
 
1840
#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:1160 corelib/io/qprocess_unix.cpp:1230
 
1841
#: corelib/io/qprocess_win.cpp:591 corelib/io/qprocess_win.cpp:641
 
1842
#: corelib/io/qprocess_win.cpp:716 corelib/io/qprocess_win.cpp:758
 
1843
#: corelib/io/qprocess_win.cpp:812
1800
1844
#, fuzzy
1801
1845
msgid "Process operation timed out"
1802
1846
msgstr "Tilraun til að tengjast féll á tíma"
1803
1847
 
1804
 
#: corelib/io/qprocess_win.cpp:408
 
1848
#: corelib/io/qprocess_win.cpp:431
1805
1849
#, qt-format
1806
1850
msgid "Process failed to start: %1"
1807
1851
msgstr ""
1808
1852
 
1809
 
#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:223
 
1853
#: corelib/io/qfile.cpp:736 corelib/io/qfile.cpp:890
 
1854
msgid "Destination file exists"
 
1855
msgstr ""
 
1856
 
 
1857
#: corelib/io/qfile.cpp:751
 
1858
msgid "Will not rename sequential file using block copy"
 
1859
msgstr ""
 
1860
 
 
1861
#: corelib/io/qfile.cpp:774
 
1862
msgid "Cannot remove source file"
 
1863
msgstr ""
 
1864
 
 
1865
#: corelib/io/qfile.cpp:903
 
1866
#, qt-format
 
1867
msgid "Cannot open %1 for input"
 
1868
msgstr ""
 
1869
 
 
1870
#: corelib/io/qfile.cpp:921
 
1871
msgid "Cannot open for output"
 
1872
msgstr ""
 
1873
 
 
1874
#: corelib/io/qfile.cpp:932
 
1875
msgid "Failure to write block"
 
1876
msgstr ""
 
1877
 
 
1878
#: corelib/io/qfile.cpp:946
 
1879
#, qt-format
 
1880
msgid "Cannot create %1 for output"
 
1881
msgstr ""
 
1882
 
 
1883
#: corelib/io/qfile.cpp:1416
 
1884
msgid "No file engine available or engine does not support UnMapExtension"
 
1885
msgstr ""
 
1886
 
 
1887
#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:268
1810
1888
#, qt-format
1811
1889
msgid "%1: unable to set key on lock"
1812
1890
msgstr ""
1813
1891
 
1814
 
#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:304
 
1892
#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:352
1815
1893
#, qt-format
1816
1894
msgid "%1: create size is less then 0"
1817
1895
msgstr ""
1818
1896
 
1819
 
#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:468
 
1897
#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:528
1820
1898
#, qt-format
1821
1899
msgid "%1: unable to lock"
1822
1900
msgstr ""
1823
1901
 
1824
 
#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:490
 
1902
#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:550
1825
1903
#, qt-format
1826
1904
msgid "%1: unable to unlock"
1827
1905
msgstr ""
1828
1906
 
1829
 
#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:67
1830
 
#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:85
1831
 
#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:65
 
1907
#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:70
 
1908
#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:95
 
1909
#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:71
1832
1910
#, qt-format
1833
1911
msgid "%1: already exists"
1834
1912
msgstr ""
1835
1913
 
1836
 
#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:71
 
1914
#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:74
1837
1915
#, qt-format
1838
1916
msgid "%1: doesn't exists"
1839
1917
msgstr ""
1840
1918
 
1841
 
#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:75
1842
 
#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:78
 
1919
#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:78
 
1920
#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:111
 
1921
#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:84
1843
1922
#, qt-format
1844
1923
msgid "%1: invalid size"
1845
1924
msgstr ""
1846
1925
 
1847
 
#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:79
1848
 
#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:95
1849
 
#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:83
 
1926
#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:82
 
1927
#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:107
 
1928
#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:89
1850
1929
#, qt-format
1851
1930
msgid "%1: out of resources"
1852
1931
msgstr ""
1853
1932
 
1854
 
#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:83
1855
 
#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:81
1856
 
#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:87
1857
 
#, qt-format
1858
 
msgid "%1: permission denied"
1859
 
msgstr ""
1860
 
 
1861
1933
#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:86
 
1934
#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:91
 
1935
#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:93
 
1936
#, qt-format
 
1937
msgid "%1: permission denied"
 
1938
msgstr ""
 
1939
 
 
1940
#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:89
 
1941
#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:115
 
1942
#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:96
 
1943
#, fuzzy, qt-format
 
1944
#| msgid "Unknown error"
 
1945
msgid "%1: unknown error %2"
 
1946
msgstr "Óþekkt villa"
 
1947
 
 
1948
#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:103
 
1949
#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:138
 
1950
#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:164
 
1951
#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:111
 
1952
#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:139
 
1953
#, qt-format
 
1954
msgid "%1: key is empty"
 
1955
msgstr ""
 
1956
 
1862
1957
#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:99
1863
 
#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:90
1864
 
#, fuzzy, qt-format
1865
 
#| msgid "Unknown error"
1866
 
msgid "%1: unknown error %2"
1867
 
msgstr "Óþekkt villa"
1868
 
 
1869
 
#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:115
1870
 
#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:141
1871
 
#, qt-format
1872
 
msgid "%1: key error"
1873
 
msgstr ""
1874
 
 
1875
 
#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:142
1876
 
#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:186
1877
 
#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:105
1878
 
#, qt-format
1879
 
msgid "%1: unable to make key"
1880
 
msgstr ""
1881
 
 
1882
 
#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:89
1883
 
#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:74
 
1958
#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:80
1884
1959
#, qt-format
1885
1960
msgid "%1: doesn't exist"
1886
1961
msgstr ""
1887
1962
 
1888
 
#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:120
1889
 
#, qt-format
1890
 
msgid "%1: key is empty"
1891
 
msgstr ""
1892
 
 
1893
 
#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:128
 
1963
#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:145
1894
1964
#, qt-format
1895
1965
msgid "%1: UNIX key file doesn't exist"
1896
1966
msgstr ""
1897
1967
 
1898
 
#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:135
 
1968
#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:152
1899
1969
#, qt-format
1900
1970
msgid "%1: ftok failed"
1901
1971
msgstr ""
1902
1972
 
1903
 
#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:206
 
1973
#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:227
 
1974
#, qt-format
 
1975
msgid "%1: unable to make key"
 
1976
msgstr ""
 
1977
 
 
1978
#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:245
1904
1979
#, qt-format
1905
1980
msgid "%1: system-imposed size restrictions"
1906
1981
msgstr ""
1907
1982
 
1908
 
#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:256
 
1983
#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:268
 
1984
#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:330
 
1985
#, qt-format
 
1986
msgid "%1: bad name"
 
1987
msgstr ""
 
1988
 
 
1989
#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:372
1909
1990
#, qt-format
1910
1991
msgid "%1: not attached"
1911
1992
msgstr ""
1912
1993
 
1913
 
#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:173
 
1994
#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:168
1914
1995
#, qt-format
1915
1996
msgid "%1: size query failed"
1916
1997
msgstr ""
1917
1998
 
1918
 
#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:65
1919
 
#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:90
 
1999
#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:68
 
2000
#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:91
1920
2001
#, qt-format
1921
2002
msgctxt "QSystemSemaphore"
1922
2003
msgid "%1: already exists"
1923
2004
msgstr ""
1924
2005
 
1925
 
#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:69
1926
 
#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:94
 
2006
#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:72
 
2007
#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:95
1927
2008
#, qt-format
1928
2009
msgctxt "QSystemSemaphore"
1929
2010
msgid "%1: does not exist"
1930
2011
msgstr ""
1931
2012
 
1932
 
#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:74
1933
 
#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:99
1934
 
#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp:66
 
2013
#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:77
 
2014
#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:104
 
2015
#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp:68
1935
2016
#, qt-format
1936
2017
msgctxt "QSystemSemaphore"
1937
2018
msgid "%1: out of resources"
1938
2019
msgstr ""
1939
2020
 
1940
 
#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:78
1941
 
#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:86
1942
 
#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp:70
 
2021
#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:81
 
2022
#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:87
 
2023
#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp:72
1943
2024
#, qt-format
1944
2025
msgctxt "QSystemSemaphore"
1945
2026
msgid "%1: permission denied"
1946
2027
msgstr ""
1947
2028
 
1948
 
#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:82
1949
 
#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:103
1950
 
#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp:73
 
2029
#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:85
 
2030
#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:112
 
2031
#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp:75
1951
2032
#, fuzzy, qt-format
1952
2033
#| msgid "Unknown error"
1953
2034
msgctxt "QSystemSemaphore"
1954
2035
msgid "%1: unknown error %2"
1955
2036
msgstr "Óþekkt villa"
1956
2037
 
1957
 
#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:119
 
2038
#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:108
 
2039
#, fuzzy, qt-format
 
2040
#| msgid "Unknown error"
 
2041
msgctxt "QSystemSemaphore"
 
2042
msgid "%1: name error"
 
2043
msgstr "Óþekkt villa"
 
2044
 
 
2045
#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:133
 
2046
#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:195
1958
2047
#, qt-format
1959
2048
msgctxt "QSystemSemaphore"
1960
2049
msgid "%1: key is empty"
1961
2050
msgstr ""
1962
2051
 
1963
 
#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:131
 
2052
#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:141
1964
2053
#, qt-format
1965
2054
msgctxt "QSystemSemaphore"
1966
2055
msgid "%1: unable to make key"
1967
2056
msgstr ""
1968
2057
 
1969
 
#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:140
 
2058
#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:150
1970
2059
#, qt-format
1971
2060
msgctxt "QSystemSemaphore"
1972
2061
msgid "%1: ftok failed"
1973
2062
msgstr ""
1974
2063
 
1975
 
#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:378
 
2064
#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:77
 
2065
#, qt-format
 
2066
msgid "'%1' is not an ELF object (%2)"
 
2067
msgstr ""
 
2068
 
 
2069
#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:83
 
2070
#, qt-format
 
2071
msgid "'%1' is not an ELF object"
 
2072
msgstr ""
 
2073
 
 
2074
#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:89 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:99
 
2075
#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:105 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:125
 
2076
#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:137 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:148
 
2077
#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:163 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:174
 
2078
#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:196 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:210
 
2079
#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:223
 
2080
#, qt-format
 
2081
msgid "'%1' is an invalid ELF object (%2)"
 
2082
msgstr ""
 
2083
 
 
2084
#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:402
1976
2085
#, qt-format
1977
2086
msgid "Plugin verification data mismatch in '%1'"
1978
2087
msgstr ""
1979
2088
 
1980
 
#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:593 corelib/plugin/qlibrary.cpp:731
 
2089
#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:679 corelib/plugin/qlibrary.cpp:825
1981
2090
#: corelib/plugin/qpluginloader.cpp:343
1982
2091
msgid "The shared library was not found."
1983
2092
msgstr ""
1984
2093
 
1985
 
#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:733
 
2094
#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:827
1986
2095
#, qt-format
1987
2096
msgid "The file '%1' is not a valid Qt plugin."
1988
2097
msgstr ""
1989
2098
 
1990
 
#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:748
 
2099
#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:842
1991
2100
#, qt-format
1992
2101
msgid "The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5]"
1993
2102
msgstr ""
1994
2103
 
1995
 
#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:771
 
2104
#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:868
1996
2105
#, qt-format
1997
2106
msgid ""
1998
2107
"The plugin '%1' uses incompatible Qt library. Expected build key \"%2\", got "
1999
2108
"\"%3\""
2000
2109
msgstr ""
2001
2110
 
2002
 
#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:779
 
2111
#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:876
2003
2112
#, qt-format
2004
2113
msgid ""
2005
2114
"The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (Cannot mix debug and release "
2006
2115
"libraries.)"
2007
2116
msgstr ""
2008
2117
 
2009
 
#: corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp:236 corelib/plugin/qlibrary_win.cpp:87
 
2118
#: corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp:244 corelib/plugin/qlibrary_win.cpp:87
2010
2119
#, qt-format
2011
2120
msgid "Cannot load library %1: %2"
2012
2121
msgstr ""
2013
2122
 
2014
 
#: corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp:253 corelib/plugin/qlibrary_win.cpp:109
 
2123
#: corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp:261 corelib/plugin/qlibrary_win.cpp:109
2015
2124
#, qt-format
2016
2125
msgid "Cannot unload library %1: %2"
2017
2126
msgstr ""
2018
2127
 
2019
 
#: corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp:287 corelib/plugin/qlibrary_win.cpp:124
 
2128
#: corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp:295 corelib/plugin/qlibrary_win.cpp:124
2020
2129
#, qt-format
2021
2130
msgid "Cannot resolve symbol \"%1\" in %2: %3"
2022
2131
msgstr ""
2063
2172
 
2064
2173
#: corelib/tools/qregexp.cpp:69
2065
2174
msgctxt "QRegExp"
 
2175
msgid "lookbehinds not supported, see QTBUG-2371"
 
2176
msgstr ""
 
2177
 
 
2178
#: corelib/tools/qregexp.cpp:70
 
2179
msgctxt "QRegExp"
2066
2180
msgid "bad repetition syntax"
2067
2181
msgstr ""
2068
2182
 
2069
 
#: corelib/tools/qregexp.cpp:70
 
2183
#: corelib/tools/qregexp.cpp:71
2070
2184
msgctxt "QRegExp"
2071
2185
msgid "invalid octal value"
2072
2186
msgstr ""
2073
2187
 
2074
 
#: corelib/tools/qregexp.cpp:71
 
2188
#: corelib/tools/qregexp.cpp:72
2075
2189
msgctxt "QRegExp"
2076
2190
msgid "missing left delim"
2077
2191
msgstr ""
2078
2192
 
2079
 
#: corelib/tools/qregexp.cpp:72
 
2193
#: corelib/tools/qregexp.cpp:73
2080
2194
msgctxt "QRegExp"
2081
2195
msgid "unexpected end"
2082
2196
msgstr ""
2083
2197
 
2084
 
#: corelib/tools/qregexp.cpp:73
 
2198
#: corelib/tools/qregexp.cpp:74
2085
2199
msgctxt "QRegExp"
2086
2200
msgid "met internal limit"
2087
2201
msgstr ""
2088
2202
 
2089
 
#: corelib/tools/qregexp.cpp:74
 
2203
#: corelib/tools/qregexp.cpp:75
2090
2204
#, fuzzy
2091
2205
#| msgid "Invalid filename"
2092
2206
msgctxt "QRegExp"
2093
2207
msgid "invalid interval"
2094
2208
msgstr "Ógilt skráarheiti"
2095
2209
 
2096
 
#: corelib/tools/qregexp.cpp:75
 
2210
#: corelib/tools/qregexp.cpp:76
2097
2211
msgctxt "QRegExp"
2098
2212
msgid "invalid category"
2099
2213
msgstr ""
2102
2216
msgid "Extra content at end of document."
2103
2217
msgstr ""
2104
2218
 
2105
 
#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:882
 
2219
#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:887
2106
2220
msgid "Invalid entity value."
2107
2221
msgstr ""
2108
2222
 
2109
 
#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:991
 
2223
#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:996
2110
2224
msgid "Invalid XML character."
2111
2225
msgstr ""
2112
2226
 
2113
 
#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1250
 
2227
#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1255
2114
2228
msgid "Sequence ']]>' not allowed in content."
2115
2229
msgstr ""
2116
2230
 
2117
 
#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1529
 
2231
#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1534
2118
2232
msgid "Encountered incorrectly encoded content."
2119
2233
msgstr ""
2120
2234
 
2121
 
#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1559
 
2235
#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1564
2122
2236
#, qt-format
2123
2237
msgid "Namespace prefix '%1' not declared"
2124
2238
msgstr ""
2125
2239
 
2126
 
#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1592 corelib/xml/qxmlstream.cpp:1604
 
2240
#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1597 corelib/xml/qxmlstream.cpp:1609
2127
2241
msgid "Illegal namespace declaration."
2128
2242
msgstr ""
2129
2243
 
2130
 
#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1637
 
2244
#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1642
2131
2245
msgid "Attribute redefined."
2132
2246
msgstr ""
2133
2247
 
2134
 
#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1752
 
2248
#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1757
2135
2249
#, qt-format
2136
2250
msgid "Unexpected character '%1' in public id literal."
2137
2251
msgstr ""
2138
2252
 
2139
 
#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1780
 
2253
#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1785
2140
2254
msgid "Invalid XML version string."
2141
2255
msgstr ""
2142
2256
 
2143
 
#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1782
 
2257
#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1787
2144
2258
msgid "Unsupported XML version."
2145
2259
msgstr ""
2146
2260
 
2147
 
#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1803
 
2261
#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1808
2148
2262
msgid "The standalone pseudo attribute must appear after the encoding."
2149
2263
msgstr ""
2150
2264
 
2151
 
#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1805
 
2265
#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1810
2152
2266
#, qt-format
2153
2267
msgid "%1 is an invalid encoding name."
2154
2268
msgstr ""
2155
2269
 
2156
 
#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1812
 
2270
#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1817
2157
2271
#, qt-format
2158
2272
msgid "Encoding %1 is unsupported"
2159
2273
msgstr ""
2160
2274
 
2161
 
#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1828
 
2275
#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1833
2162
2276
msgid "Standalone accepts only yes or no."
2163
2277
msgstr ""
2164
2278
 
2165
 
#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1830
 
2279
#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1835
2166
2280
msgid "Invalid attribute in XML declaration."
2167
2281
msgstr ""
2168
2282
 
2169
 
#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1846
 
2283
#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1851
2170
2284
msgid "Premature end of document."
2171
2285
msgstr ""
2172
2286
 
2173
 
#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1848
 
2287
#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1853
2174
2288
msgid "Invalid document."
2175
2289
msgstr ""
2176
2290
 
2177
 
#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1888
 
2291
#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1893
2178
2292
#, fuzzy
2179
2293
msgid "Expected "
2180
2294
msgstr "Keyra"
2181
2295
 
2182
 
#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1899
 
2296
#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1904
2183
2297
msgid ", but got '"
2184
2298
msgstr ""
2185
2299
 
2186
 
#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1903
 
2300
#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1908
2187
2301
#, fuzzy
2188
2302
msgid "Unexpected '"
2189
2303
msgstr "óvæntur bókstafur"
2190
2304
 
2191
 
#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:2128
 
2305
#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:2133
2192
2306
#, fuzzy
2193
2307
msgid "Expected character data."
2194
2308
msgstr "óvæntur bókstafur"
2195
2309
 
2196
 
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:195
 
2310
#: declarative/debugger/qjsdebuggeragent.cpp:119
 
2311
#, qt-format
 
2312
msgctxt "Debugger::JSAgentWatchData"
 
2313
msgid "[Array of length %1]"
 
2314
msgstr ""
 
2315
 
 
2316
#: declarative/debugger/qjsdebuggeragent.cpp:121
 
2317
msgctxt "Debugger::JSAgentWatchData"
 
2318
msgid "<undefined>"
 
2319
msgstr ""
 
2320
 
 
2321
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitem.cpp:814
 
2322
msgid "LayoutDirection attached property only works with Items"
 
2323
msgstr ""
 
2324
 
 
2325
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:103
 
2326
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:206
 
2327
msgctxt "QDeclarativeAnimatedImage"
 
2328
msgid "Qt was built without support for QMovie"
 
2329
msgstr ""
 
2330
 
 
2331
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:175
 
2332
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:258
 
2333
msgid "KeyNavigation is only available via attached properties"
 
2334
msgstr ""
 
2335
 
 
2336
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:176
 
2337
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:259
 
2338
msgid "Keys is only available via attached properties"
 
2339
msgstr ""
 
2340
 
 
2341
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:201
 
2342
msgid "LayoutMirroring is only available via attached properties"
 
2343
msgstr ""
 
2344
 
 
2345
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeloader.cpp:407
 
2346
msgid "Loader does not support loading non-visual elements."
 
2347
msgstr ""
 
2348
 
 
2349
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativetextinput.cpp:962
 
2350
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativetextinput.cpp:970
 
2351
#, fuzzy
 
2352
msgid "Could not load cursor delegate"
 
2353
msgstr "Get ekki staðsett upprunamiðil."
 
2354
 
 
2355
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativetextinput.cpp:981
 
2356
msgid "Could not instantiate cursor delegate"
 
2357
msgstr ""
 
2358
 
 
2359
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativevisualitemmodel.cpp:1099
 
2360
msgid "Delegate component must be Item type."
 
2361
msgstr ""
 
2362
 
 
2363
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:198
2197
2364
msgid "Possible anchor loop detected on fill."
2198
2365
msgstr ""
2199
2366
 
2200
 
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:221
 
2367
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:227
2201
2368
msgid "Possible anchor loop detected on centerIn."
2202
2369
msgstr ""
2203
2370
 
2204
 
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:422
2205
 
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:456
2206
 
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1066
2207
 
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1103
 
2371
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:435
 
2372
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:469
 
2373
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1115
 
2374
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1152
2208
2375
msgid "Cannot anchor to an item that isn't a parent or sibling."
2209
2376
msgstr ""
2210
2377
 
2211
 
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:569
 
2378
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:582
2212
2379
msgid "Possible anchor loop detected on vertical anchor."
2213
2380
msgstr ""
2214
2381
 
2215
 
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:628
 
2382
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:677
2216
2383
msgid "Possible anchor loop detected on horizontal anchor."
2217
2384
msgstr ""
2218
2385
 
2219
 
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1050
 
2386
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1099
2220
2387
msgid "Cannot specify left, right, and hcenter anchors."
2221
2388
msgstr ""
2222
2389
 
2223
 
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1060
2224
 
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1097
 
2390
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1109
 
2391
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1146
2225
2392
msgid "Cannot anchor to a null item."
2226
2393
msgstr ""
2227
2394
 
2228
 
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1063
 
2395
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1112
2229
2396
msgid "Cannot anchor a horizontal edge to a vertical edge."
2230
2397
msgstr ""
2231
2398
 
2232
 
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1069
2233
 
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1106
 
2399
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1118
 
2400
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1155
2234
2401
msgid "Cannot anchor item to self."
2235
2402
msgstr ""
2236
2403
 
2237
 
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1081
 
2404
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1130
2238
2405
msgid "Cannot specify top, bottom, and vcenter anchors."
2239
2406
msgstr ""
2240
2407
 
2241
 
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1087
 
2408
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1136
2242
2409
msgid ""
2243
2410
"Baseline anchor cannot be used in conjunction with top, bottom, or vcenter "
2244
2411
"anchors."
2245
2412
msgstr ""
2246
2413
 
2247
 
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1100
 
2414
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1149
2248
2415
msgid "Cannot anchor a vertical edge to a horizontal edge."
2249
2416
msgstr ""
2250
2417
 
2252
2419
msgid "front is a write-once property"
2253
2420
msgstr ""
2254
2421
 
2255
 
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeflipable.cpp:157
 
2422
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeflipable.cpp:158
2256
2423
msgid "back is a write-once property"
2257
2424
msgstr ""
2258
2425
 
2259
 
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:102
2260
 
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:180
2261
 
msgctxt "QDeclarativeAnimatedImage"
2262
 
msgid "Qt was built without support for QMovie"
2263
 
msgstr ""
2264
 
 
2265
 
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:174
2266
 
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:232
2267
 
msgid "KeyNavigation is only available via attached properties"
2268
 
msgstr ""
2269
 
 
2270
 
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:175
2271
 
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:233
2272
 
msgid "Keys is only available via attached properties"
2273
 
msgstr ""
2274
 
 
2275
 
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeloader.cpp:393
2276
 
msgid "Loader does not support loading non-visual elements."
2277
 
msgstr ""
2278
 
 
2279
 
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativetextinput.cpp:838
2280
 
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativetextinput.cpp:846
2281
 
#, fuzzy
2282
 
msgid "Could not load cursor delegate"
2283
 
msgstr "Get ekki staðsett upprunamiðil."
2284
 
 
2285
 
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativetextinput.cpp:857
2286
 
msgid "Could not instantiate cursor delegate"
2287
 
msgstr ""
2288
 
 
2289
 
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativevisualitemmodel.cpp:1097
2290
 
msgid "Delegate component must be Item type."
2291
 
msgstr ""
2292
 
 
2293
2426
#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:545
2294
2427
#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:668
2295
2428
#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:722
2373
2506
msgid "Expected token `%1'"
2374
2507
msgstr "Keyra"
2375
2508
 
2376
 
#: declarative/qml/qdeclarativebinding.cpp:394
 
2509
#: declarative/qml/qdeclarativebinding.cpp:459
2377
2510
#, qt-format
2378
2511
msgid "Binding loop detected for property \"%1\""
2379
2512
msgstr ""
2380
2513
 
2381
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiledbindings.cpp:358
 
2514
#: declarative/qml/qdeclarativecompiledbindings.cpp:396
2382
2515
#, qt-format
2383
2516
msgctxt "QDeclarativeCompiledBindings"
2384
2517
msgid "Binding loop detected for property \"%1\""
2385
2518
msgstr ""
2386
2519
 
2387
2520
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:185
2388
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1832
2389
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2029
2390
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2110
2391
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2185
2392
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2718
 
2521
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1853
 
2522
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2058
 
2523
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2139
 
2524
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2214
 
2525
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2796
2393
2526
#, qt-format
2394
2527
msgid "Invalid property assignment: \"%1\" is a read-only property"
2395
2528
msgstr ""
2474
2607
msgstr "Ógild upprunaskrá."
2475
2608
 
2476
2609
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1252
2477
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1746
 
2610
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1767
2478
2611
msgid "id is not unique"
2479
2612
msgstr ""
2480
2613
 
2498
2631
msgid "Cannot create empty component specification"
2499
2632
msgstr ""
2500
2633
 
2501
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1365
 
2634
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1364
 
2635
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1485
 
2636
#, qt-format
 
2637
msgid "\"%1.%2\" is not available in %3 %4.%5."
 
2638
msgstr ""
 
2639
 
 
2640
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1366
 
2641
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1487
 
2642
#, qt-format
 
2643
msgid "\"%1.%2\" is not available due to component versioning."
 
2644
msgstr ""
 
2645
 
 
2646
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1377
2502
2647
msgid "Incorrectly specified signal assignment"
2503
2648
msgstr ""
2504
2649
 
2505
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1377
 
2650
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1389
2506
2651
msgid "Cannot assign a value to a signal (expecting a script to be run)"
2507
2652
msgstr ""
2508
2653
 
2509
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1381
 
2654
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1393
2510
2655
msgid "Empty signal assignment"
2511
2656
msgstr ""
2512
2657
 
2513
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1419
 
2658
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1431
2514
2659
msgid "Empty property assignment"
2515
2660
msgstr ""
2516
2661
 
2517
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1431
 
2662
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1443
2518
2663
msgid "Attached properties cannot be used here"
2519
2664
msgstr ""
2520
2665
 
2521
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1445
2522
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1564
 
2666
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1457
 
2667
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1585
2523
2668
msgid "Non-existent attached object"
2524
2669
msgstr ""
2525
2670
 
2526
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1449
2527
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1567
 
2671
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1461
 
2672
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1588
2528
2673
msgid "Invalid attached object assignment"
2529
2674
msgstr ""
2530
2675
 
2531
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1519
 
2676
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1540
2532
2677
msgid "Cannot assign to non-existent default property"
2533
2678
msgstr ""
2534
2679
 
2535
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1521
2536
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1877
2537
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1880
2538
 
#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:204
2539
 
#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:264
2540
 
#: declarative/util/qdeclarativepropertychanges.cpp:397
2541
 
#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:179
 
2680
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1542
 
2681
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1898
 
2682
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1901
 
2683
#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:207
 
2684
#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:271
 
2685
#: declarative/util/qdeclarativepropertychanges.cpp:424
 
2686
#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:183
2542
2687
#, qt-format
2543
2688
msgid "Cannot assign to non-existent property \"%1\""
2544
2689
msgstr ""
2545
2690
 
2546
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1551
 
2691
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1572
2547
2692
#, fuzzy
2548
2693
#| msgid "Invalid filename"
2549
2694
msgid "Invalid use of namespace"
2550
2695
msgstr "Ógilt skráarheiti"
2551
2696
 
2552
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1556
 
2697
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1577
2553
2698
msgid "Not an attached property name"
2554
2699
msgstr ""
2555
2700
 
2556
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1738
 
2701
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1759
2557
2702
#, fuzzy
2558
2703
msgid "Invalid use of id property"
2559
2704
msgstr "Ógild upprunaskrá."
2560
2705
 
2561
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1825
2562
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1827
 
2706
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1846
 
2707
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1848
2563
2708
msgid "Property has already been assigned a value"
2564
2709
msgstr ""
2565
2710
 
2566
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1845
2567
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1852
 
2711
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1866
 
2712
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1873
2568
2713
msgid "Invalid grouped property access"
2569
2714
msgstr ""
2570
2715
 
2571
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1855
 
2716
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1876
2572
2717
msgid "Cannot assign a value directly to a grouped property"
2573
2718
msgstr ""
2574
2719
 
2575
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1871
 
2720
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1892
2576
2721
#, fuzzy
2577
2722
#| msgid "Invalid filename"
2578
2723
msgid "Invalid property use"
2579
2724
msgstr "Ógilt skráarheiti"
2580
2725
 
2581
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1886
 
2726
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1907
2582
2727
msgid "Property assignment expected"
2583
2728
msgstr ""
2584
2729
 
2585
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1889
 
2730
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1910
2586
2731
msgid "Single property assignment expected"
2587
2732
msgstr ""
2588
2733
 
2589
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1894
 
2734
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1915
2590
2735
msgid "Unexpected object assignment"
2591
2736
msgstr ""
2592
2737
 
2593
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1951
 
2738
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1980
2594
2739
msgid "Cannot assign object to list"
2595
2740
msgstr ""
2596
2741
 
2597
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1957
 
2742
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1986
2598
2743
msgid "Can only assign one binding to lists"
2599
2744
msgstr ""
2600
2745
 
2601
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1963
 
2746
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1992
2602
2747
msgid "Cannot assign primitives to lists"
2603
2748
msgstr ""
2604
2749
 
2605
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1976
 
2750
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2005
2606
2751
msgid "Cannot assign multiple values to a script property"
2607
2752
msgstr ""
2608
2753
 
2609
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1979
 
2754
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2008
2610
2755
msgid "Invalid property assignment: script expected"
2611
2756
msgstr ""
2612
2757
 
2613
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1994
 
2758
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2023
2614
2759
msgid "Cannot assign multiple values to a singular property"
2615
2760
msgstr ""
2616
2761
 
2617
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2087
 
2762
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2116
2618
2763
msgid "Cannot assign object to property"
2619
2764
msgstr ""
2620
2765
 
2621
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2137
 
2766
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2166
2622
2767
#, qt-format
2623
2768
msgid "\"%1\" cannot operate on \"%2\""
2624
2769
msgstr ""
2625
2770
 
2626
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2264
 
2771
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2330
2627
2772
msgid "Duplicate default property"
2628
2773
msgstr ""
2629
2774
 
2630
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2269
 
2775
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2335
2631
2776
msgid "Duplicate property name"
2632
2777
msgstr ""
2633
2778
 
2634
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2273
 
2779
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2339
2635
2780
msgid "Property names cannot begin with an upper case letter"
2636
2781
msgstr ""
2637
2782
 
2638
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2276
 
2783
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2342
2639
2784
msgid "Illegal property name"
2640
2785
msgstr ""
2641
2786
 
2642
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2284
 
2787
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2350
2643
2788
msgid "Duplicate signal name"
2644
2789
msgstr ""
2645
2790
 
2646
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2287
 
2791
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2353
2647
2792
msgid "Signal names cannot begin with an upper case letter"
2648
2793
msgstr ""
2649
2794
 
2650
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2289
 
2795
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2355
2651
2796
msgid "Illegal signal name"
2652
2797
msgstr ""
2653
2798
 
2654
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2295
 
2799
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2361
2655
2800
msgid "Duplicate method name"
2656
2801
msgstr ""
2657
2802
 
2658
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2298
 
2803
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2364
2659
2804
msgid "Method names cannot begin with an upper case letter"
2660
2805
msgstr ""
2661
2806
 
2662
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2300
 
2807
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2366
2663
2808
msgid "Illegal method name"
2664
2809
msgstr ""
2665
2810
 
2666
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2321
 
2811
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2387
2667
2812
msgid "Property value set multiple times"
2668
2813
msgstr ""
2669
2814
 
2670
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2325
 
2815
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2391
2671
2816
#, fuzzy
2672
2817
msgid "Invalid property nesting"
2673
2818
msgstr "Ógild upprunaskrá."
2674
2819
 
2675
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2378
 
2820
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2443
2676
2821
msgid "Cannot override FINAL property"
2677
2822
msgstr ""
2678
2823
 
2679
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2401
 
2824
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2466
2680
2825
#, fuzzy
2681
2826
msgid "Invalid property type"
2682
2827
msgstr "Ógild upprunaskrá."
2683
2828
 
2684
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2565
 
2829
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2643
2685
2830
#, fuzzy
2686
2831
#| msgid "Invalid filename"
2687
2832
msgid "Invalid empty ID"
2688
2833
msgstr "Ógilt skráarheiti"
2689
2834
 
2690
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2568
 
2835
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2646
2691
2836
msgid "IDs cannot start with an uppercase letter"
2692
2837
msgstr ""
2693
2838
 
2694
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2574
 
2839
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2652
2695
2840
msgid "IDs must start with a letter or underscore"
2696
2841
msgstr ""
2697
2842
 
2698
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2576
 
2843
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2654
2699
2844
msgid "IDs must contain only letters, numbers, and underscores"
2700
2845
msgstr ""
2701
2846
 
2702
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2582
 
2847
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2660
2703
2848
msgid "ID illegally masks global JavaScript property"
2704
2849
msgstr ""
2705
2850
 
2706
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2613
2707
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2622
 
2851
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2691
 
2852
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2700
2708
2853
msgid "No property alias location"
2709
2854
msgstr ""
2710
2855
 
2711
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2618
2712
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2643
2713
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2650
2714
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2657
2715
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2663
 
2856
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2696
 
2857
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2721
 
2858
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2728
 
2859
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2735
 
2860
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2741
2716
2861
msgid "Invalid alias location"
2717
2862
msgstr ""
2718
2863
 
2719
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2627
 
2864
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2705
2720
2865
msgid ""
2721
2866
"Invalid alias reference. An alias reference must be specified as <id>, <id>."
2722
2867
"<property> or <id>.<value property>.<property>"
2723
2868
msgstr ""
2724
2869
 
2725
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2630
 
2870
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2708
2726
2871
#, qt-format
2727
2872
msgid "Invalid alias reference. Unable to find id \"%1\""
2728
2873
msgstr ""
2729
2874
 
2730
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2645
 
2875
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2723
2731
2876
msgid "Alias property exceeds alias bounds"
2732
2877
msgstr ""
2733
2878
 
2734
 
#: declarative/qml/qdeclarativecomponent.cpp:529
 
2879
#: declarative/qml/qdeclarativecomponent.cpp:531
2735
2880
#, fuzzy
2736
2881
#| msgid "Invalid filename"
2737
2882
msgid "Invalid empty URL"
2738
2883
msgstr "Ógilt skráarheiti"
2739
2884
 
2740
 
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:360
2741
 
#, qt-format
2742
 
msgid "cannot load module \"%1\": File name case mismatch for \"%2\""
 
2885
#: declarative/qml/qdeclarativecomponent.cpp:679
 
2886
msgid "createObject: value is not an object"
2743
2887
msgstr ""
2744
2888
 
2745
 
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:369
 
2889
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:390
2746
2890
#, qt-format
2747
 
msgid "module \"%1\" definition \"%2\" not readable"
 
2891
msgid "plugin cannot be loaded for module \"%1\": %2"
2748
2892
msgstr ""
2749
2893
 
2750
2894
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:395
2751
2895
#, qt-format
2752
 
msgid "plugin cannot be loaded for module \"%1\": %2"
2753
 
msgstr ""
2754
 
 
2755
 
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:400
2756
 
#, qt-format
2757
2896
msgid "module \"%1\" plugin \"%2\" not found"
2758
2897
msgstr ""
2759
2898
 
2760
 
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:479
2761
 
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:548
 
2899
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:529
 
2900
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:597
2762
2901
#, qt-format
2763
2902
msgid "module \"%1\" version %2.%3 is not installed"
2764
2903
msgstr ""
2765
2904
 
2766
 
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:481
 
2905
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:531
2767
2906
#, qt-format
2768
2907
msgid "module \"%1\" is not installed"
2769
2908
msgstr ""
2770
2909
 
2771
 
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:496
2772
 
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:516
 
2910
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:545
 
2911
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:565
2773
2912
#, fuzzy, qt-format
2774
2913
msgid "\"%1\": no such directory"
2775
2914
msgstr "Engin slík skrá né mappa fannst"
2776
2915
 
2777
 
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:514
 
2916
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:563
2778
2917
#, qt-format
2779
2918
msgid "import \"%1\" has no qmldir and no namespace"
2780
2919
msgstr ""
2781
2920
 
2782
 
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:572
 
2921
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:622
2783
2922
#, qt-format
2784
2923
msgid "- %1 is not a namespace"
2785
2924
msgstr ""
2786
2925
 
2787
 
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:578
 
2926
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:628
2788
2927
msgid "- nested namespaces not allowed"
2789
2928
msgstr ""
2790
2929
 
2791
 
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:625
2792
 
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:629
 
2930
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:675
 
2931
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:679
2793
2932
#, fuzzy
2794
2933
msgid "local directory"
2795
2934
msgstr "Engin slík skrá né mappa fannst"
2796
2935
 
2797
 
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:635
 
2936
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:685
2798
2937
#, qt-format
2799
2938
msgid "is ambiguous. Found in %1 and in %2"
2800
2939
msgstr ""
2801
2940
 
2802
 
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:639
 
2941
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:689
2803
2942
#, qt-format
2804
2943
msgid "is ambiguous. Found in %1 in version %2.%3 and %4.%5"
2805
2944
msgstr ""
2806
2945
 
2807
 
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:653
 
2946
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:703
2808
2947
msgid "is instantiated recursively"
2809
2948
msgstr ""
2810
2949
 
2811
 
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:655
 
2950
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:705
2812
2951
msgid "is not a type"
2813
2952
msgstr ""
2814
2953
 
2815
 
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:956
 
2954
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:1041
2816
2955
#, qt-format
2817
 
msgid "File name case mismatch for \"%2\""
 
2956
msgid "File name case mismatch for \"%1\""
2818
2957
msgstr ""
2819
2958
 
2820
 
#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:260
2821
 
#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:690
2822
 
#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:749
 
2959
#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:254
 
2960
#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:683
 
2961
#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:742
2823
2962
msgctxt "QDeclarativeParser"
2824
2963
msgid "Property value set multiple times"
2825
2964
msgstr ""
2826
2965
 
2827
 
#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:271
 
2966
#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:265
2828
2967
#, fuzzy
2829
2968
msgctxt "QDeclarativeParser"
2830
2969
msgid "Expected type name"
2831
2970
msgstr "Keyra"
2832
2971
 
2833
 
#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:406
 
2972
#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:399
2834
2973
msgctxt "QDeclarativeParser"
2835
2974
msgid "Invalid import qualifier ID"
2836
2975
msgstr ""
2837
2976
 
2838
 
#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:414
 
2977
#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:407
2839
2978
msgctxt "QDeclarativeParser"
2840
2979
msgid "Reserved name \"Qt\" cannot be used as an qualifier"
2841
2980
msgstr ""
2842
2981
 
2843
 
#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:429
 
2982
#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:422
2844
2983
msgctxt "QDeclarativeParser"
2845
2984
msgid "Script import qualifiers must be unique."
2846
2985
msgstr ""
2847
2986
 
2848
 
#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:439
 
2987
#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:432
2849
2988
msgctxt "QDeclarativeParser"
2850
2989
msgid "Script import requires a qualifier"
2851
2990
msgstr ""
2852
2991
 
2853
 
#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:450
 
2992
#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:443
2854
2993
msgctxt "QDeclarativeParser"
2855
2994
msgid "Library import requires a version"
2856
2995
msgstr ""
2857
2996
 
2858
 
#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:509
 
2997
#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:502
2859
2998
#, fuzzy
2860
2999
msgctxt "QDeclarativeParser"
2861
3000
msgid "Expected parameter type"
2862
3001
msgstr "óvæntur bókstafur"
2863
3002
 
2864
 
#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:551
 
3003
#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:544
2865
3004
#, fuzzy
2866
3005
msgctxt "QDeclarativeParser"
2867
3006
msgid "Invalid property type modifier"
2868
3007
msgstr "Ógild upprunaskrá."
2869
3008
 
2870
 
#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:560
 
3009
#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:553
2871
3010
msgctxt "QDeclarativeParser"
2872
3011
msgid "Unexpected property type modifier"
2873
3012
msgstr ""
2874
3013
 
2875
 
#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:569
 
3014
#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:562
2876
3015
#, fuzzy
2877
3016
msgctxt "QDeclarativeParser"
2878
3017
msgid "Expected property type"
2879
3018
msgstr "óvæntur bókstafur"
2880
3019
 
2881
 
#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:578
 
3020
#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:571
2882
3021
#, fuzzy
2883
3022
msgctxt "QDeclarativeParser"
2884
3023
msgid "Readonly not yet supported"
2885
3024
msgstr "Vél fannst ekki"
2886
3025
 
2887
 
#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:793
 
3026
#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:789
2888
3027
msgctxt "QDeclarativeParser"
2889
3028
msgid "JavaScript declaration outside Script element"
2890
3029
msgstr ""
2891
3030
 
2892
 
#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:192
 
3031
#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:231
2893
3032
#, qt-format
2894
3033
msgctxt "QDeclarativeVME"
2895
3034
msgid "Unable to create object of type %1"
2896
3035
msgstr ""
2897
3036
 
2898
 
#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:582
 
3037
#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:672
2899
3038
#, qt-format
2900
3039
msgctxt "QDeclarativeVME"
2901
3040
msgid "Cannot assign value %1 to property %2"
2902
3041
msgstr ""
2903
3042
 
2904
 
#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:604
 
3043
#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:694
2905
3044
#, qt-format
2906
3045
msgctxt "QDeclarativeVME"
2907
3046
msgid "Cannot assign object type %1 with no default method"
2908
3047
msgstr ""
2909
3048
 
2910
 
#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:607
 
3049
#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:697
2911
3050
#, qt-format
2912
3051
msgctxt "QDeclarativeVME"
2913
3052
msgid "Cannot connect mismatched signal/slot %1 %vs. %2"
2914
3053
msgstr ""
2915
3054
 
2916
 
#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:612
 
3055
#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:702
2917
3056
#, qt-format
2918
3057
msgctxt "QDeclarativeVME"
2919
3058
msgid "Cannot assign an object to signal property %1"
2920
3059
msgstr ""
2921
3060
 
2922
 
#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:766
 
3061
#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:856
2923
3062
msgctxt "QDeclarativeVME"
2924
3063
msgid "Cannot assign object to list"
2925
3064
msgstr ""
2926
3065
 
2927
 
#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:807
 
3066
#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:899
2928
3067
msgctxt "QDeclarativeVME"
2929
3068
msgid "Cannot assign object to interface property"
2930
3069
msgstr ""
2931
3070
 
2932
 
#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:818
 
3071
#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:910
2933
3072
msgctxt "QDeclarativeVME"
2934
3073
msgid "Unable to create attached object"
2935
3074
msgstr ""
2936
3075
 
2937
 
#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:850
 
3076
#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:942
2938
3077
#, qt-format
2939
3078
msgctxt "QDeclarativeVME"
2940
3079
msgid "Cannot set properties on %1 as it is null"
2957
3096
msgid "SQL transaction failed"
2958
3097
msgstr ""
2959
3098
 
2960
 
#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:324
 
3099
#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:326
2961
3100
msgid "transaction: missing callback"
2962
3101
msgstr ""
2963
3102
 
2964
 
#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:383
2965
 
#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:398
 
3103
#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:386
 
3104
#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:401
2966
3105
msgid "SQL: database version mismatch"
2967
3106
msgstr ""
2968
3107
 
2969
 
#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:798
 
3108
#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:919
2970
3109
#, qt-format
2971
3110
msgid "Script %1 unavailable"
2972
3111
msgstr ""
2973
3112
 
2974
 
#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:816
 
3113
#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:937
2975
3114
#, qt-format
2976
3115
msgid "Type %1 unavailable"
2977
3116
msgstr ""
2978
3117
 
2979
 
#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:989
 
3118
#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:1113
2980
3119
#, qt-format
2981
3120
msgid "Namespace %1 cannot be used as a type"
2982
3121
msgstr ""
2983
3122
 
2984
 
#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:991
 
3123
#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:1115
2985
3124
#, fuzzy, qt-format
2986
3125
#| msgid "F%1"
2987
3126
msgid "%1 %2"
2988
3127
msgstr "F%1"
2989
3128
 
2990
 
#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:172
2991
 
#, qt-format
2992
 
msgid "Cannot animate non-existent property \"%1\""
2993
 
msgstr ""
2994
 
 
2995
 
#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:175
2996
 
#, qt-format
2997
 
msgid "Cannot animate read-only property \"%1\""
2998
 
msgstr ""
2999
 
 
3000
 
#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:607
3001
 
#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:1853
3002
 
#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2871
3003
 
msgid "Cannot set a duration of < 0"
3004
 
msgstr ""
3005
 
 
3006
 
#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2705
3007
 
#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:96
3008
 
msgid "Unable to preserve appearance under complex transform"
3009
 
msgstr ""
3010
 
 
3011
 
#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2716
3012
 
#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2723
3013
 
#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:107
3014
 
#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:114
3015
 
msgid "Unable to preserve appearance under non-uniform scale"
3016
 
msgstr ""
3017
 
 
3018
 
#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2730
3019
 
#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:121
3020
 
msgid "Unable to preserve appearance under scale of 0"
3021
 
msgstr ""
3022
 
 
3023
 
#: declarative/util/qdeclarativebehavior.cpp:126
3024
 
msgid "Cannot change the animation assigned to a Behavior."
3025
 
msgstr ""
3026
 
 
3027
 
#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:214
 
3129
#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:217
3028
3130
msgid "Connections: nested objects not allowed"
3029
3131
msgstr ""
3030
3132
 
3031
 
#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:217
 
3133
#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:220
3032
3134
#, fuzzy
3033
3135
msgid "Connections: syntax error"
3034
3136
msgstr "Tilraun til að tengjast féll á tíma"
3035
3137
 
3036
 
#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:225
 
3138
#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:228
3037
3139
#, fuzzy
3038
3140
msgid "Connections: script expected"
3039
3141
msgstr "Tengingu hafnað"
3060
3162
msgid "append: value is not an object"
3061
3163
msgstr ""
3062
3164
 
3063
 
#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:563
 
3165
#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:571
3064
3166
msgid "set: value is not an object"
3065
3167
msgstr ""
3066
3168
 
3067
 
#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:567
3068
 
#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:601
 
3169
#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:575
 
3170
#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:613
3069
3171
#, qt-format
3070
3172
msgid "set: index %1 out of range"
3071
3173
msgstr ""
3072
3174
 
3073
 
#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:642
3074
 
#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:659
 
3175
#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:650
 
3176
#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:667
3075
3177
msgid "ListElement: cannot contain nested elements"
3076
3178
msgstr ""
3077
3179
 
3078
 
#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:663
 
3180
#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:671
3079
3181
msgid "ListElement: cannot use reserved \"id\" property"
3080
3182
msgstr ""
3081
3183
 
3082
 
#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:716
 
3184
#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:724
3083
3185
msgid "ListElement: cannot use script for property value"
3084
3186
msgstr ""
3085
3187
 
3086
 
#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:747
 
3188
#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:755
3087
3189
#, qt-format
3088
3190
msgid "ListModel: undefined property '%1'"
3089
3191
msgstr ""
3090
3192
 
3091
 
#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:310
 
3193
#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:311
3092
3194
#, qt-format
3093
3195
msgid "Error decoding: %1: %2"
3094
3196
msgstr ""
3095
3197
 
3096
 
#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:461
3097
 
#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:804
 
3198
#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:478
 
3199
#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:838
3098
3200
#, qt-format
3099
3201
msgid "Failed to get image from provider: %1"
3100
3202
msgstr ""
3101
3203
 
3102
 
#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:480
3103
 
#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:822
 
3204
#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:496
 
3205
#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:856
3104
3206
#, qt-format
3105
3207
msgid "Cannot open: %1"
3106
3208
msgstr ""
3107
3209
 
3108
 
#: declarative/util/qdeclarativepropertychanges.cpp:240
 
3210
#: declarative/util/qdeclarativepropertychanges.cpp:256
3109
3211
msgid "PropertyChanges does not support creating state-specific objects."
3110
3212
msgstr ""
3111
3213
 
3112
 
#: declarative/util/qdeclarativepropertychanges.cpp:400
 
3214
#: declarative/util/qdeclarativepropertychanges.cpp:427
3113
3215
#, qt-format
3114
3216
msgid "Cannot assign to read-only property \"%1\""
3115
3217
msgstr ""
3116
3218
 
3117
 
#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:108
3118
 
#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:110
3119
 
#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:157
3120
 
#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:159
 
3219
#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:103
 
3220
#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2699
 
3221
msgid "Unable to preserve appearance under complex transform"
 
3222
msgstr ""
 
3223
 
 
3224
#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:114
 
3225
#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:121
 
3226
#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2710
 
3227
#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2717
 
3228
msgid "Unable to preserve appearance under non-uniform scale"
 
3229
msgstr ""
 
3230
 
 
3231
#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:128
 
3232
#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2724
 
3233
msgid "Unable to preserve appearance under scale of 0"
 
3234
msgstr ""
 
3235
 
 
3236
#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:79
 
3237
msgid "Application is an abstract class"
 
3238
msgstr ""
 
3239
 
 
3240
#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:111
 
3241
#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:113
 
3242
#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:160
 
3243
#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:162
3121
3244
msgctxt "QDeclarativeXmlListModel"
3122
3245
msgid "Qt was built without support for xmlpatterns"
3123
3246
msgstr ""
3124
3247
 
3125
 
#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:120
3126
 
#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:165
 
3248
#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:123
 
3249
#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:168
3127
3250
msgid "Animation is an abstract class"
3128
3251
msgstr ""
3129
3252
 
3130
 
#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:483
 
3253
#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:581
3131
3254
#, qt-format
3132
3255
msgid "\"%1\" duplicates a previous role name and will be disabled."
3133
3256
msgstr ""
3134
3257
 
3135
 
#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:732
 
3258
#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:826
3136
3259
msgctxt "QDeclarativeXmlRoleList"
3137
3260
msgid "An XmlListModel query must start with '/' or \"//\""
3138
3261
msgstr ""
3139
3262
 
3140
 
#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:1014
3141
 
#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:1018
 
3263
#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:1105
 
3264
#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:1109
3142
3265
#, qt-format
3143
3266
msgid "invalid query: \"%1\""
3144
3267
msgstr ""
3145
3268
 
 
3269
#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:172
 
3270
#, qt-format
 
3271
msgid "Cannot animate non-existent property \"%1\""
 
3272
msgstr ""
 
3273
 
 
3274
#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:175
 
3275
#, qt-format
 
3276
msgid "Cannot animate read-only property \"%1\""
 
3277
msgstr ""
 
3278
 
 
3279
#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:609
 
3280
#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:1847
 
3281
#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2867
 
3282
msgid "Cannot set a duration of < 0"
 
3283
msgstr ""
 
3284
 
 
3285
#: declarative/util/qdeclarativebehavior.cpp:127
 
3286
msgid "Cannot change the animation assigned to a Behavior."
 
3287
msgstr ""
 
3288
 
 
3289
#: gui/accessible/qaccessibleobject.cpp:374
 
3290
msgid "Activate"
 
3291
msgstr "Virkja"
 
3292
 
3146
3293
#: gui/accessible/qaccessibleobject.cpp:376
3147
 
msgid "Activate"
3148
 
msgstr "Virkja"
3149
 
 
3150
 
#: gui/accessible/qaccessibleobject.cpp:378
3151
3294
msgid "Activates the program's main window"
3152
3295
msgstr "Virkjar aðalglugga forritsins"
3153
3296
 
3154
 
#: gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp:68
3155
 
#: gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp:80
3156
 
#, fuzzy
3157
 
#| msgctxt "QShortcut"
3158
 
#| msgid "Page Up"
3159
 
msgctxt "QPrintPreviewDialog"
3160
 
msgid "Page Setup"
3161
 
msgstr "Síða upp"
3162
 
 
3163
 
#: gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp:116
3164
 
#: gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp:129
3165
 
#, fuzzy
3166
 
#| msgctxt "QShortcut"
3167
 
#| msgid "Print"
3168
 
msgctxt "QPrintDialog"
3169
 
msgid "Print"
3170
 
msgstr "Print"
3171
 
 
3172
 
#: gui/dialogs/qdialog.cpp:524 gui/dialogs/qwizard.cpp:699
3173
 
#: gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:69
 
3297
#: gui/dialogs/qdialog.cpp:524 gui/dialogs/qwizard.cpp:698
 
3298
#: gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:70
3174
3299
msgid "Done"
3175
3300
msgstr "Lokið"
3176
3301
 
3285
3410
msgid "Hide Details..."
3286
3411
msgstr "Féla smáatriði..."
3287
3412
 
3288
 
#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:420 gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1265
 
3413
#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:427 gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1272
3289
3414
#, fuzzy
3290
3415
#| msgid "OK"
3291
3416
msgctxt "QMessageBox"
3292
3417
msgid "OK"
3293
3418
msgstr "Í lagi"
3294
3419
 
3295
 
#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1266
 
3420
#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1273
3296
3421
msgctxt "QMessageBox"
3297
3422
msgid "Help"
3298
3423
msgstr "Hjálp"
3299
3424
 
3300
 
#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1735
 
3425
#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1762
3301
3426
#, qt-format
3302
3427
msgid "<h3>About Qt</h3><p>This program uses Qt version %1.</p>"
3303
3428
msgstr ""
3304
3429
 
3305
 
#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1740
 
3430
#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1767
3306
3431
msgid ""
3307
3432
"<p>Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.</p><p>Qt "
3308
3433
"provides single-source portability across MS&nbsp;Windows, Mac&nbsp;OS&nbsp;"
3322
3447
"terms of the GNU GPL version 3.0 or where you are otherwise willing to "
3323
3448
"comply with the terms of the GNU GPL version 3.0.</p><p>Please see <a href="
3324
3449
"\"http://qt.nokia.com/products/licensing\">qt.nokia.com/products/licensing</"
3325
 
"a> for an overview of Qt licensing.</p><p>Copyright (C) 2011 Nokia "
 
3450
"a> for an overview of Qt licensing.</p><p>Copyright (C) 2012 Nokia "
3326
3451
"Corporation and/or its subsidiary(-ies).</p><p>Qt is a Nokia product. See <a "
3327
3452
"href=\"http://qt.nokia.com/\">qt.nokia.com</a> for more information.</p>"
3328
3453
msgstr ""
3329
3454
 
3330
 
#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1770
 
3455
#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1797
3331
3456
msgid "About Qt"
3332
3457
msgstr "Um Qt"
3333
3458
 
3334
 
#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1910 gui/dialogs/qmessagebox.cpp:2356
3335
 
#: gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp:272 qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:190
 
3459
#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1937 gui/dialogs/qmessagebox.cpp:2383
 
3460
#: gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp:272 gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:64
 
3461
#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:190
3336
3462
#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:1014
3337
3463
msgid "OK"
3338
3464
msgstr "Í lagi"
3516
3642
msgid "Points (pt)"
3517
3643
msgstr "Punktar (pt)"
3518
3644
 
 
3645
#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:396 gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:464
 
3646
#, fuzzy
 
3647
msgid "&Options >>"
 
3648
msgstr "Valmöguleikar"
 
3649
 
 
3650
#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:401
 
3651
#, fuzzy
 
3652
#| msgctxt "QShortcut"
 
3653
#| msgid "Print"
 
3654
msgid "&Print"
 
3655
msgstr "Print"
 
3656
 
 
3657
#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:468
 
3658
#, fuzzy
 
3659
msgid "&Options <<"
 
3660
msgstr "Valmöguleikar"
 
3661
 
 
3662
#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:728
 
3663
msgid "Print to File (PDF)"
 
3664
msgstr ""
 
3665
 
 
3666
#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:729
 
3667
msgid "Print to File (Postscript)"
 
3668
msgstr ""
 
3669
 
 
3670
#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:776
 
3671
#, fuzzy
 
3672
msgid "Local file"
 
3673
msgstr "Staðbundin skrá"
 
3674
 
 
3675
#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:777
 
3676
#, qt-format
 
3677
msgid "Write %1 file"
 
3678
msgstr ""
 
3679
 
 
3680
#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:848
 
3681
msgid "Print To File ..."
 
3682
msgstr ""
 
3683
 
 
3684
#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:926
 
3685
#, qt-format
 
3686
msgid ""
 
3687
"%1 is a directory.\n"
 
3688
"Please choose a different file name."
 
3689
msgstr ""
 
3690
 
 
3691
#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:930
 
3692
#, qt-format
 
3693
msgid ""
 
3694
"File %1 is not writable.\n"
 
3695
"Please choose a different file name."
 
3696
msgstr ""
 
3697
 
 
3698
#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:934
 
3699
#, qt-format
 
3700
msgid ""
 
3701
"%1 already exists.\n"
 
3702
"Do you want to overwrite it?"
 
3703
msgstr ""
 
3704
 
 
3705
#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:1238
 
3706
#, fuzzy
 
3707
#| msgid "Name"
 
3708
msgctxt "QPPDOptionsModel"
 
3709
msgid "Name"
 
3710
msgstr "Heiti"
 
3711
 
 
3712
#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:1240
 
3713
#, fuzzy
 
3714
#| msgid "False"
 
3715
msgctxt "QPPDOptionsModel"
 
3716
msgid "Value"
 
3717
msgstr "Nei"
 
3718
 
 
3719
#: gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp:270
 
3720
#, fuzzy
 
3721
#| msgctxt "QShortcut"
 
3722
#| msgid "Print"
 
3723
msgid "Print"
 
3724
msgstr "Print"
 
3725
 
 
3726
#: gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp:271
 
3727
msgid "The 'From' value cannot be greater than the 'To' value."
 
3728
msgstr ""
 
3729
 
 
3730
#: gui/dialogs/qprogressdialog.cpp:203 gui/dialogs/qwizard.cpp:700
 
3731
#: gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:76
 
3732
#: qt3support/dialogs/q3progressdialog.cpp:224
 
3733
#: qt3support/dialogs/q3progressdialog.cpp:285
 
3734
#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:786
 
3735
msgid "Cancel"
 
3736
msgstr "Hætta við"
 
3737
 
 
3738
#: gui/dialogs/qwizard.cpp:688
 
3739
msgid "Go Back"
 
3740
msgstr "Til baka"
 
3741
 
 
3742
#: gui/dialogs/qwizard.cpp:688 qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:178
 
3743
msgid "< &Back"
 
3744
msgstr "< &Til baka"
 
3745
 
 
3746
#: gui/dialogs/qwizard.cpp:691 scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1694
 
3747
msgid "Continue"
 
3748
msgstr "Halda áfram"
 
3749
 
 
3750
#: gui/dialogs/qwizard.cpp:694
 
3751
msgid "&Next"
 
3752
msgstr "&Næsta"
 
3753
 
 
3754
#: gui/dialogs/qwizard.cpp:694 qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:179
 
3755
msgid "&Next >"
 
3756
msgstr "&Næsta >"
 
3757
 
 
3758
#: gui/dialogs/qwizard.cpp:696
 
3759
msgid "Commit"
 
3760
msgstr "Senda"
 
3761
 
 
3762
#: gui/dialogs/qwizard.cpp:698 qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:180
 
3763
msgid "&Finish"
 
3764
msgstr "&Ljúka"
 
3765
 
 
3766
#: gui/dialogs/qwizard.cpp:702 gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:355
 
3767
#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:691
 
3768
msgid "Help"
 
3769
msgstr "Hjálp"
 
3770
 
 
3771
#: gui/dialogs/qwizard.cpp:702 qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:181
 
3772
msgid "&Help"
 
3773
msgstr "&Hjálp"
 
3774
 
 
3775
#: gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp:68
 
3776
#: gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp:80
 
3777
#, fuzzy
 
3778
#| msgctxt "QShortcut"
 
3779
#| msgid "Page Up"
 
3780
msgctxt "QPrintPreviewDialog"
 
3781
msgid "Page Setup"
 
3782
msgstr "Síða upp"
 
3783
 
 
3784
#: gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp:116
 
3785
#: gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp:129
 
3786
#, fuzzy
 
3787
#| msgctxt "QShortcut"
 
3788
#| msgid "Print"
 
3789
msgctxt "QPrintDialog"
 
3790
msgid "Print"
 
3791
msgstr "Print"
 
3792
 
3519
3793
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:148
3520
3794
#, fuzzy
3521
3795
msgid "File exists"
3659
3933
msgid "Print current page"
3660
3934
msgstr "Prenta skjá"
3661
3935
 
3662
 
#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:396 gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:464
3663
 
#, fuzzy
3664
 
msgid "&Options >>"
3665
 
msgstr "Valmöguleikar"
3666
 
 
3667
 
#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:401
3668
 
#, fuzzy
3669
 
#| msgctxt "QShortcut"
3670
 
#| msgid "Print"
3671
 
msgid "&Print"
3672
 
msgstr "Print"
3673
 
 
3674
 
#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:468
3675
 
#, fuzzy
3676
 
msgid "&Options <<"
3677
 
msgstr "Valmöguleikar"
3678
 
 
3679
 
#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:728
3680
 
msgid "Print to File (PDF)"
3681
 
msgstr ""
3682
 
 
3683
 
#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:729
3684
 
msgid "Print to File (Postscript)"
3685
 
msgstr ""
3686
 
 
3687
 
#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:776
3688
 
#, fuzzy
3689
 
msgid "Local file"
3690
 
msgstr "Staðbundin skrá"
3691
 
 
3692
 
#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:777
3693
 
#, qt-format
3694
 
msgid "Write %1 file"
3695
 
msgstr ""
3696
 
 
3697
 
#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:848
3698
 
msgid "Print To File ..."
3699
 
msgstr ""
3700
 
 
3701
 
#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:926
3702
 
#, qt-format
3703
 
msgid ""
3704
 
"%1 is a directory.\n"
3705
 
"Please choose a different file name."
3706
 
msgstr ""
3707
 
 
3708
 
#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:930
3709
 
#, qt-format
3710
 
msgid ""
3711
 
"File %1 is not writable.\n"
3712
 
"Please choose a different file name."
3713
 
msgstr ""
3714
 
 
3715
 
#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:934
3716
 
#, qt-format
3717
 
msgid ""
3718
 
"%1 already exists.\n"
3719
 
"Do you want to overwrite it?"
3720
 
msgstr ""
3721
 
 
3722
 
#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:1238
3723
 
#, fuzzy
3724
 
#| msgid "Name"
3725
 
msgctxt "QPPDOptionsModel"
3726
 
msgid "Name"
3727
 
msgstr "Heiti"
3728
 
 
3729
 
#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:1240
3730
 
#, fuzzy
3731
 
#| msgid "False"
3732
 
msgctxt "QPPDOptionsModel"
3733
 
msgid "Value"
3734
 
msgstr "Nei"
3735
 
 
3736
 
#: gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp:270
3737
 
#, fuzzy
3738
 
#| msgctxt "QShortcut"
3739
 
#| msgid "Print"
3740
 
msgid "Print"
3741
 
msgstr "Print"
3742
 
 
3743
 
#: gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp:271
3744
 
msgid "The 'From' value cannot be greater than the 'To' value."
3745
 
msgstr ""
3746
 
 
3747
3936
#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:249
3748
3937
#, fuzzy, qt-format
3749
3938
#| msgid "F%1"
3872
4061
msgid "Export to PostScript"
3873
4062
msgstr ""
3874
4063
 
3875
 
#: gui/dialogs/qprogressdialog.cpp:203 gui/dialogs/qwizard.cpp:701
3876
 
#: gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:75
3877
 
#: qt3support/dialogs/q3progressdialog.cpp:224
3878
 
#: qt3support/dialogs/q3progressdialog.cpp:285
3879
 
#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:786
3880
 
msgid "Cancel"
3881
 
msgstr "Hætta við"
3882
 
 
3883
4064
#: gui/dialogs/qsidebar.cpp:442
3884
4065
msgid "Remove"
3885
4066
msgstr "Fjarlægja"
3886
4067
 
3887
 
#: gui/dialogs/qwizard.cpp:689
3888
 
msgid "Go Back"
3889
 
msgstr "Til baka"
3890
 
 
3891
 
#: gui/dialogs/qwizard.cpp:689 qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:178
3892
 
msgid "< &Back"
3893
 
msgstr "< &Til baka"
3894
 
 
3895
 
#: gui/dialogs/qwizard.cpp:692 scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1694
3896
 
msgid "Continue"
3897
 
msgstr "Halda áfram"
3898
 
 
3899
 
#: gui/dialogs/qwizard.cpp:695
3900
 
msgid "&Next"
3901
 
msgstr "&Næsta"
3902
 
 
3903
 
#: gui/dialogs/qwizard.cpp:695 qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:179
3904
 
msgid "&Next >"
3905
 
msgstr "&Næsta >"
3906
 
 
3907
 
#: gui/dialogs/qwizard.cpp:697
3908
 
msgid "Commit"
3909
 
msgstr "Senda"
3910
 
 
3911
 
#: gui/dialogs/qwizard.cpp:699 qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:180
3912
 
msgid "&Finish"
3913
 
msgstr "&Ljúka"
3914
 
 
3915
 
#: gui/dialogs/qwizard.cpp:703 gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:355
3916
 
#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:691
3917
 
msgid "Help"
3918
 
msgstr "Hjálp"
3919
 
 
3920
 
#: gui/dialogs/qwizard.cpp:703 qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:181
3921
 
msgid "&Help"
3922
 
msgstr "&Hjálp"
3923
 
 
3924
4068
#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:301
3925
4069
#, fuzzy
3926
4070
msgid "XIM"
4008
4152
msgid "True"
4009
4153
msgstr "Já"
4010
4154
 
4011
 
#: gui/kernel/qapplication.cpp:2400
 
4155
#: gui/kernel/qapplication.cpp:2422
4012
4156
msgctxt ""
4013
4157
"Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to "
4014
4158
"'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper "
4016
4160
msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION"
4017
4161
msgstr "LTR"
4018
4162
 
4019
 
#: gui/kernel/qapplication.cpp:2407
 
4163
#: gui/kernel/qapplication.cpp:2429
4020
4164
msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU"
4021
4165
msgid "Services"
4022
4166
msgstr ""
4023
4167
 
4024
 
#: gui/kernel/qapplication.cpp:2408
 
4168
#: gui/kernel/qapplication.cpp:2430
4025
4169
#, qt-format
4026
4170
msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU"
4027
4171
msgid "Hide %1"
4028
4172
msgstr ""
4029
4173
 
4030
 
#: gui/kernel/qapplication.cpp:2409
 
4174
#: gui/kernel/qapplication.cpp:2431
4031
4175
msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU"
4032
4176
msgid "Hide Others"
4033
4177
msgstr ""
4034
4178
 
4035
 
#: gui/kernel/qapplication.cpp:2410
 
4179
#: gui/kernel/qapplication.cpp:2432
4036
4180
#, fuzzy
4037
4181
msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU"
4038
4182
msgid "Show All"
4039
4183
msgstr "Vista allt"
4040
4184
 
4041
 
#: gui/kernel/qapplication.cpp:2411
 
4185
#: gui/kernel/qapplication.cpp:2433
4042
4186
msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU"
4043
4187
msgid "Preferences..."
4044
4188
msgstr ""
4045
4189
 
4046
 
#: gui/kernel/qapplication.cpp:2412
 
4190
#: gui/kernel/qapplication.cpp:2434
4047
4191
#, qt-format
4048
4192
msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU"
4049
4193
msgid "Quit %1"
4050
4194
msgstr ""
4051
4195
 
4052
 
#: gui/kernel/qapplication.cpp:2413
 
4196
#: gui/kernel/qapplication.cpp:2435
4053
4197
#, fuzzy, qt-format
4054
4198
#| msgid "About Qt"
4055
4199
msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU"
5269
5413
msgid "Hangul Special"
5270
5414
msgstr "Leggja á"
5271
5415
 
5272
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1238 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1373
 
5416
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1237 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1372
5273
5417
msgid "Ctrl"
5274
5418
msgstr "Ctrl"
5275
5419
 
5276
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1239 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1377
 
5420
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1238 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1376
5277
5421
msgid "Shift"
5278
5422
msgstr "Shift"
5279
5423
 
5280
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1240 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1375
 
5424
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1239 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1374
5281
5425
msgid "Alt"
5282
5426
msgstr "Alt"
5283
5427
 
5284
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1241 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1371
 
5428
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1240 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1370
5285
5429
msgid "Meta"
5286
5430
msgstr "Meta"
5287
5431
 
5288
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1331
 
5432
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1330
5289
5433
msgid "+"
5290
5434
msgstr "+"
5291
5435
 
5292
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1392
 
5436
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1391
5293
5437
#, qt-format
5294
5438
msgid "F%1"
5295
5439
msgstr "F%1"
5296
5440
 
5297
 
#: gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:63
5298
 
msgid "Ok"
5299
 
msgstr ""
5300
 
 
5301
 
#: gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:66
 
5441
#: gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:67
 
5442
#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:67
5302
5443
#, fuzzy
5303
5444
msgid "Select"
5304
5445
msgstr "Velja"
5305
5446
 
5306
 
#: gui/kernel/qsoftkeymanager_s60.cpp:321
 
5447
#: gui/kernel/qsoftkeymanager_s60.cpp:373
5307
5448
msgid "Exit"
5308
5449
msgstr ""
5309
5450
 
5310
 
#: gui/kernel/qwidget.cpp:5955
 
5451
#: gui/kernel/qwidget.cpp:6050
5311
5452
msgid "*"
5312
5453
msgstr "*"
5313
5454
 
5314
 
#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:110
 
5455
#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:135
5315
5456
#, fuzzy
5316
5457
msgid "locally connected"
5317
5458
msgstr "tengt við þessa vél"
5318
5459
 
5319
 
#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:133
5320
 
#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:358
 
5460
#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:158
 
5461
#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:383
5321
5462
#, fuzzy, qt-format
5322
5463
msgid "Aliases: %1"
5323
5464
msgstr "Uppnefni: %1"
5324
5465
 
5325
 
#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:583
5326
 
#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:782
 
5466
#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:608
 
5467
#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:807
5327
5468
#, fuzzy
5328
5469
#| msgctxt "QFileDialog"
5329
5470
#| msgid "Unknown"
5330
5471
msgid "unknown"
5331
5472
msgstr "Óþekkt"
5332
5473
 
5333
 
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:102 gui/text/qfontdatabase.cpp:1451
 
5474
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:108 gui/text/qfontdatabase.cpp:1526
5334
5475
msgctxt "QFontDatabase"
5335
5476
msgid "Normal"
5336
5477
msgstr "Venjulegt"
5337
5478
 
5338
 
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:105 gui/text/qfontdatabase.cpp:117
5339
 
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:1439
 
5479
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:111 gui/text/qfontdatabase.cpp:123
 
5480
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:1514
5340
5481
msgctxt "QFontDatabase"
5341
5482
msgid "Bold"
5342
5483
msgstr "Feitletrað"
5343
5484
 
5344
 
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:108 gui/text/qfontdatabase.cpp:1441
 
5485
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:114 gui/text/qfontdatabase.cpp:1516
5345
5486
msgctxt "QFontDatabase"
5346
5487
msgid "Demi Bold"
5347
5488
msgstr "Hálf-feitletrað"
5348
5489
 
5349
 
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:111 gui/text/qfontdatabase.cpp:129
5350
 
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:1437
 
5490
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:117 gui/text/qfontdatabase.cpp:135
 
5491
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:1512
5351
5492
msgctxt "QFontDatabase"
5352
5493
msgid "Black"
5353
5494
msgstr "Til baka"
5354
5495
 
5355
 
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:119
 
5496
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:125
5356
5497
msgctxt "QFontDatabase"
5357
5498
msgid "Demi"
5358
5499
msgstr "Hálf"
5359
5500
 
5360
 
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:125 gui/text/qfontdatabase.cpp:1443
 
5501
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:131 gui/text/qfontdatabase.cpp:1518
5361
5502
msgctxt "QFontDatabase"
5362
5503
msgid "Light"
5363
5504
msgstr "Létt"
5364
5505
 
5365
 
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:271 gui/text/qfontdatabase.cpp:1446
 
5506
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:301 gui/text/qfontdatabase.cpp:1521
5366
5507
msgctxt "QFontDatabase"
5367
5508
msgid "Italic"
5368
5509
msgstr "Skálétrað"
5369
5510
 
5370
 
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:274 gui/text/qfontdatabase.cpp:1448
 
5511
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:304 gui/text/qfontdatabase.cpp:1523
5371
5512
msgctxt "QFontDatabase"
5372
5513
msgid "Oblique"
5373
5514
msgstr "Hallandi"
5374
5515
 
5375
 
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2152
 
5516
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2252
5376
5517
msgctxt "QFontDatabase"
5377
5518
msgid "Any"
5378
5519
msgstr "Hvað sem er"
5379
5520
 
5380
 
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2155
 
5521
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2255
5381
5522
msgctxt "QFontDatabase"
5382
5523
msgid "Latin"
5383
5524
msgstr "Latneskt"
5384
5525
 
5385
 
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2158
 
5526
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2258
5386
5527
msgctxt "QFontDatabase"
5387
5528
msgid "Greek"
5388
5529
msgstr "Grískt"
5389
5530
 
5390
 
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2161
 
5531
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2261
5391
5532
msgctxt "QFontDatabase"
5392
5533
msgid "Cyrillic"
5393
5534
msgstr "Kýrílískt"
5394
5535
 
5395
 
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2164
 
5536
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2264
5396
5537
msgctxt "QFontDatabase"
5397
5538
msgid "Armenian"
5398
5539
msgstr "Armenískt"
5399
5540
 
5400
 
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2167
 
5541
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2267
5401
5542
msgctxt "QFontDatabase"
5402
5543
msgid "Hebrew"
5403
5544
msgstr "Hebreskt"
5404
5545
 
5405
 
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2170
 
5546
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2270
5406
5547
msgctxt "QFontDatabase"
5407
5548
msgid "Arabic"
5408
5549
msgstr "Arabískt"
5409
5550
 
5410
 
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2173
 
5551
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2273
5411
5552
msgctxt "QFontDatabase"
5412
5553
msgid "Syriac"
5413
5554
msgstr "Syriac"
5414
5555
 
5415
 
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2176
 
5556
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2276
5416
5557
msgctxt "QFontDatabase"
5417
5558
msgid "Thaana"
5418
5559
msgstr "Thaana"
5419
5560
 
5420
 
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2179
 
5561
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2279
5421
5562
msgctxt "QFontDatabase"
5422
5563
msgid "Devanagari"
5423
5564
msgstr "Devanagari"
5424
5565
 
5425
 
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2182
 
5566
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2282
5426
5567
msgctxt "QFontDatabase"
5427
5568
msgid "Bengali"
5428
5569
msgstr "Bengali"
5429
5570
 
5430
 
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2185
 
5571
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2285
5431
5572
msgctxt "QFontDatabase"
5432
5573
msgid "Gurmukhi"
5433
5574
msgstr "Gurmukhi"
5434
5575
 
5435
 
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2188
 
5576
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2288
5436
5577
msgctxt "QFontDatabase"
5437
5578
msgid "Gujarati"
5438
5579
msgstr "Gujarati"
5439
5580
 
5440
 
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2191
 
5581
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2291
5441
5582
msgctxt "QFontDatabase"
5442
5583
msgid "Oriya"
5443
5584
msgstr "Oriya"
5444
5585
 
5445
 
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2194
 
5586
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2294
5446
5587
msgctxt "QFontDatabase"
5447
5588
msgid "Tamil"
5448
5589
msgstr "Tamil"
5449
5590
 
5450
 
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2197
 
5591
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2297
5451
5592
msgctxt "QFontDatabase"
5452
5593
msgid "Telugu"
5453
5594
msgstr "Telugu"
5454
5595
 
5455
 
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2200
 
5596
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2300
5456
5597
msgctxt "QFontDatabase"
5457
5598
msgid "Kannada"
5458
5599
msgstr "Kannada"
5459
5600
 
5460
 
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2203
 
5601
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2303
5461
5602
msgctxt "QFontDatabase"
5462
5603
msgid "Malayalam"
5463
5604
msgstr "Malayalam"
5464
5605
 
5465
 
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2206
 
5606
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2306
5466
5607
msgctxt "QFontDatabase"
5467
5608
msgid "Sinhala"
5468
5609
msgstr "Sinhala"
5469
5610
 
5470
 
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2209
 
5611
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2309
5471
5612
msgctxt "QFontDatabase"
5472
5613
msgid "Thai"
5473
5614
msgstr "Tælenskt"
5474
5615
 
5475
 
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2212
 
5616
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2312
5476
5617
msgctxt "QFontDatabase"
5477
5618
msgid "Lao"
5478
5619
msgstr "Lao"
5479
5620
 
5480
 
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2215
 
5621
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2315
5481
5622
msgctxt "QFontDatabase"
5482
5623
msgid "Tibetan"
5483
5624
msgstr "Tíbetskt"
5484
5625
 
5485
 
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2218
 
5626
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2318
5486
5627
msgctxt "QFontDatabase"
5487
5628
msgid "Myanmar"
5488
5629
msgstr "Myanmar"
5489
5630
 
5490
 
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2221
 
5631
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2321
5491
5632
msgctxt "QFontDatabase"
5492
5633
msgid "Georgian"
5493
5634
msgstr "Georgian"
5494
5635
 
5495
 
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2224
 
5636
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2324
5496
5637
msgctxt "QFontDatabase"
5497
5638
msgid "Khmer"
5498
5639
msgstr "Khmer"
5499
5640
 
5500
 
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2227
 
5641
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2327
5501
5642
msgctxt "QFontDatabase"
5502
5643
msgid "Simplified Chinese"
5503
5644
msgstr "Einfaldað kínverkst"
5504
5645
 
5505
 
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2230
 
5646
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2330
5506
5647
msgctxt "QFontDatabase"
5507
5648
msgid "Traditional Chinese"
5508
5649
msgstr "Hefðbundið kínverkst"
5509
5650
 
5510
 
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2233
 
5651
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2333
5511
5652
msgctxt "QFontDatabase"
5512
5653
msgid "Japanese"
5513
5654
msgstr "Japanskt"
5514
5655
 
5515
 
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2236
 
5656
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2336
5516
5657
msgctxt "QFontDatabase"
5517
5658
msgid "Korean"
5518
5659
msgstr "Kóreanskt"
5519
5660
 
5520
 
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2239
 
5661
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2339
5521
5662
msgctxt "QFontDatabase"
5522
5663
msgid "Vietnamese"
5523
5664
msgstr "Víetnamskt"
5524
5665
 
5525
 
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2242
 
5666
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2342
5526
5667
msgctxt "QFontDatabase"
5527
5668
msgid "Symbol"
5528
5669
msgstr "Symbol"
5529
5670
 
5530
 
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2245
 
5671
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2345
5531
5672
msgctxt "QFontDatabase"
5532
5673
msgid "Ogham"
5533
5674
msgstr "Ogham"
5534
5675
 
5535
 
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2248
 
5676
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2348
5536
5677
msgctxt "QFontDatabase"
5537
5678
msgid "Runic"
5538
5679
msgstr "Rúnir"
5539
5680
 
5540
 
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2251
 
5681
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2351
5541
5682
#, fuzzy
5542
5683
msgctxt "QFontDatabase"
5543
5684
msgid "N'Ko"
5544
5685
msgstr "Nei"
5545
5686
 
5546
 
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2032 gui/widgets/qlineedit.cpp:2087
 
5687
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2109 gui/widgets/qlineedit.cpp:2126
5547
5688
#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5429
5548
5689
msgid "&Undo"
5549
5690
msgstr "&Afturkalla"
5550
5691
 
5551
 
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2034 gui/widgets/qlineedit.cpp:2091
 
5692
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2111 gui/widgets/qlineedit.cpp:2130
5552
5693
#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5430
5553
5694
msgid "&Redo"
5554
5695
msgstr "&Endurtaka"
5555
5696
 
5556
 
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2038 gui/widgets/qlineedit.cpp:2100
 
5697
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2115 gui/widgets/qlineedit.cpp:2139
5557
5698
#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5435
5558
5699
msgid "Cu&t"
5559
5700
msgstr "&Klippa"
5560
5701
 
5561
 
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2043 gui/widgets/qlineedit.cpp:2106
 
5702
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2120 gui/widgets/qlineedit.cpp:2145
5562
5703
#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5436
5563
5704
msgid "&Copy"
5564
5705
msgstr "&Afrita"
5565
5706
 
5566
 
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2050
 
5707
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2127
5567
5708
msgid "Copy &Link Location"
5568
5709
msgstr "Afrita tengil"
5569
5710
 
5570
 
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2056 gui/widgets/qlineedit.cpp:2112
 
5711
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2133 gui/widgets/qlineedit.cpp:2151
5571
5712
#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5438
5572
5713
msgid "&Paste"
5573
5714
msgstr "&Líma"
5574
5715
 
5575
 
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2059 gui/widgets/qlineedit.cpp:2119
 
5716
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2136 gui/widgets/qlineedit.cpp:2158
5576
5717
#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:793
5577
5718
#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointswidget.cpp:304
5578
5719
msgid "Delete"
5579
5720
msgstr "Eyða"
5580
5721
 
5581
 
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2066 gui/widgets/qlineedit.cpp:2127
 
5722
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2143 gui/widgets/qlineedit.cpp:2166
5582
5723
#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5445 qt3support/text/q3textedit.cpp:5447
5583
5724
msgid "Select All"
5584
5725
msgstr "Velja allt"
5585
5726
 
5586
 
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2965
 
5727
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3068
5587
5728
#, fuzzy
5588
5729
msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
5589
5730
msgid "LRM Left-to-right mark"
5590
5731
msgstr "LRM _vinstr til hægri merki"
5591
5732
 
5592
 
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2966
 
5733
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3069
5593
5734
#, fuzzy
5594
5735
msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
5595
5736
msgid "RLM Right-to-left mark"
5596
5737
msgstr "RLM _Hægri til vinstri merki"
5597
5738
 
5598
 
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2967
 
5739
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3070
5599
5740
msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
5600
5741
msgid "ZWJ Zero width joiner"
5601
5742
msgstr ""
5602
5743
 
5603
 
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2968
 
5744
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3071
5604
5745
msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
5605
5746
msgid "ZWNJ Zero width non-joiner"
5606
5747
msgstr ""
5607
5748
 
5608
 
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2969
 
5749
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3072
5609
5750
msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
5610
5751
msgid "ZWSP Zero width space"
5611
5752
msgstr ""
5612
5753
 
5613
 
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2970
 
5754
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3073
5614
5755
msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
5615
5756
msgid "LRE Start of left-to-right embedding"
5616
5757
msgstr ""
5617
5758
 
5618
 
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2971
 
5759
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3074
5619
5760
msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
5620
5761
msgid "RLE Start of right-to-left embedding"
5621
5762
msgstr ""
5622
5763
 
5623
 
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2972
 
5764
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3075
5624
5765
msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
5625
5766
msgid "LRO Start of left-to-right override"
5626
5767
msgstr ""
5627
5768
 
5628
 
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2973
 
5769
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3076
5629
5770
msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
5630
5771
msgid "RLO Start of right-to-left override"
5631
5772
msgstr ""
5632
5773
 
5633
 
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2974
 
5774
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3077
5634
5775
msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
5635
5776
msgid "PDF Pop directional formatting"
5636
5777
msgstr ""
5637
5778
 
5638
 
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2980
 
5779
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3083
5639
5780
#, fuzzy
5640
5781
msgid "Insert Unicode control character"
5641
5782
msgstr "Setja inn Unicode stýrimerki"
5642
5783
 
5643
 
#: gui/util/qdesktopservices_mac.cpp:169
 
5784
#: gui/util/qdesktopservices_mac.cpp:171
5644
5785
msgid "Home"
5645
5786
msgstr "Heim"
5646
5787
 
5647
 
#: gui/util/qundogroup.cpp:385 gui/util/qundostack.cpp:832
 
5788
#: gui/util/qundogroup.cpp:388 gui/util/qundostack.cpp:877
 
5789
#, fuzzy, qt-format
 
5790
#| msgid "Undo"
 
5791
msgid "Undo %1"
 
5792
msgstr "Hætta við"
 
5793
 
 
5794
#: gui/util/qundogroup.cpp:388 gui/util/qundostack.cpp:877
 
5795
#, fuzzy
 
5796
#| msgid "Undo"
 
5797
msgctxt "Default text for undo action"
5648
5798
msgid "Undo"
5649
5799
msgstr "Hætta við"
5650
5800
 
5651
 
#: gui/util/qundogroup.cpp:413 gui/util/qundostack.cpp:859
 
5801
#: gui/util/qundogroup.cpp:419 gui/util/qundostack.cpp:907
 
5802
#, fuzzy, qt-format
 
5803
#| msgid "Redo"
 
5804
msgid "Redo %1"
 
5805
msgstr "Endurtaka"
 
5806
 
 
5807
#: gui/util/qundogroup.cpp:419 gui/util/qundostack.cpp:907
 
5808
#, fuzzy
 
5809
#| msgid "Redo"
 
5810
msgctxt "Default text for redo action"
5652
5811
msgid "Redo"
5653
5812
msgstr "Endurtaka"
5654
5813
 
5671
5830
msgid "Step &down"
5672
5831
msgstr "Fara &niður"
5673
5832
 
5674
 
#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2274
 
5833
#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2289
5675
5834
msgid "AM"
5676
5835
msgstr "FH"
5677
5836
 
5678
 
#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2274
 
5837
#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2289
5679
5838
msgid "am"
5680
5839
msgstr "fh"
5681
5840
 
5682
 
#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2276
 
5841
#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2291
5683
5842
msgid "PM"
5684
5843
msgstr "EH"
5685
5844
 
5686
 
#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2276
 
5845
#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2291
5687
5846
msgid "pm"
5688
5847
msgstr "eh"
5689
5848
 
5690
 
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:649
 
5849
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:658
5691
5850
#, fuzzy
5692
5851
#| msgid "OK"
5693
5852
msgctxt "QDialogButtonBox"
5694
5853
msgid "&OK"
5695
5854
msgstr "Í lagi"
5696
5855
 
5697
 
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:649
 
5856
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:658
5698
5857
#, fuzzy
5699
5858
#| msgid "OK"
5700
5859
msgctxt "QDialogButtonBox"
5701
5860
msgid "OK"
5702
5861
msgstr "Í lagi"
5703
5862
 
5704
 
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:652
 
5863
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:661
5705
5864
#, fuzzy
5706
5865
msgctxt "QDialogButtonBox"
5707
5866
msgid "&Save"
5708
5867
msgstr "Vista"
5709
5868
 
5710
 
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:652
 
5869
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:661
5711
5870
#, fuzzy
5712
5871
msgctxt "QDialogButtonBox"
5713
5872
msgid "Save"
5714
5873
msgstr "Vista"
5715
5874
 
5716
 
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:655
 
5875
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:664
5717
5876
#, fuzzy
5718
5877
msgctxt "QDialogButtonBox"
5719
5878
msgid "Open"
5720
5879
msgstr "Opna"
5721
5880
 
5722
 
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:658
 
5881
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:667
5723
5882
#, fuzzy
5724
5883
#| msgid "&Cancel"
5725
5884
msgctxt "QDialogButtonBox"
5726
5885
msgid "&Cancel"
5727
5886
msgstr "&Hætta við"
5728
5887
 
5729
 
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:658
 
5888
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:667
5730
5889
#, fuzzy
5731
5890
msgctxt "QDialogButtonBox"
5732
5891
msgid "Cancel"
5733
5892
msgstr "Hætta við"
5734
5893
 
5735
 
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:661
 
5894
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:670
5736
5895
#, fuzzy
5737
5896
#| msgid "&Close"
5738
5897
msgctxt "QDialogButtonBox"
5739
5898
msgid "&Close"
5740
5899
msgstr "&Loka"
5741
5900
 
5742
 
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:661
 
5901
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:670
5743
5902
#, fuzzy
5744
5903
msgctxt "QDialogButtonBox"
5745
5904
msgid "Close"
5746
5905
msgstr "Loka"
5747
5906
 
5748
 
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:664
 
5907
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:673
5749
5908
#, fuzzy
5750
5909
msgctxt "QDialogButtonBox"
5751
5910
msgid "Apply"
5752
5911
msgstr "Virkja"
5753
5912
 
5754
 
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:667
 
5913
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:676
5755
5914
#, fuzzy
5756
5915
msgctxt "QDialogButtonBox"
5757
5916
msgid "Reset"
5758
5917
msgstr "Frumstilla"
5759
5918
 
5760
 
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:670
 
5919
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:679
5761
5920
#, fuzzy
5762
5921
msgctxt "QDialogButtonBox"
5763
5922
msgid "Help"
5764
5923
msgstr "Hjálp"
5765
5924
 
5766
 
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:674
 
5925
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:683
5767
5926
#, fuzzy
5768
5927
msgctxt "QDialogButtonBox"
5769
5928
msgid "Don't Save"
5770
5929
msgstr "Ekki vista"
5771
5930
 
5772
 
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:676
 
5931
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:685
5773
5932
#, fuzzy
5774
5933
msgctxt "QDialogButtonBox"
5775
5934
msgid "Close without Saving"
5776
5935
msgstr "Loka án þess að vista"
5777
5936
 
5778
 
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:678
 
5937
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:687
5779
5938
#, fuzzy
5780
5939
msgctxt "QDialogButtonBox"
5781
5940
msgid "Discard"
5782
5941
msgstr "Henda"
5783
5942
 
5784
 
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:681
 
5943
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:690
5785
5944
#, fuzzy
5786
5945
msgctxt "QDialogButtonBox"
5787
5946
msgid "&Yes"
5788
5947
msgstr "&Já"
5789
5948
 
5790
 
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:684
 
5949
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:693
5791
5950
#, fuzzy
5792
5951
msgctxt "QDialogButtonBox"
5793
5952
msgid "Yes to &All"
5794
5953
msgstr "Já við öll&u"
5795
5954
 
5796
 
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:687
 
5955
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:696
5797
5956
#, fuzzy
5798
5957
msgctxt "QDialogButtonBox"
5799
5958
msgid "&No"
5800
5959
msgstr "&Nei"
5801
5960
 
5802
 
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:690
 
5961
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:699
5803
5962
#, fuzzy
5804
5963
msgctxt "QDialogButtonBox"
5805
5964
msgid "N&o to All"
5806
5965
msgstr "N&ei við öllu"
5807
5966
 
5808
 
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:693
 
5967
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:702
5809
5968
#, fuzzy
5810
5969
msgctxt "QDialogButtonBox"
5811
5970
msgid "Save All"
5812
5971
msgstr "Vista allt"
5813
5972
 
5814
 
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:696
 
5973
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:705
5815
5974
#, fuzzy
5816
5975
msgctxt "QDialogButtonBox"
5817
5976
msgid "Abort"
5818
5977
msgstr "Hætta við"
5819
5978
 
5820
 
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:699
 
5979
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:708
5821
5980
#, fuzzy
5822
5981
msgctxt "QDialogButtonBox"
5823
5982
msgid "Retry"
5824
5983
msgstr "Reyna aftur"
5825
5984
 
5826
 
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:702
 
5985
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:711
5827
5986
#, fuzzy
5828
5987
msgctxt "QDialogButtonBox"
5829
5988
msgid "Ignore"
5830
5989
msgstr "Hunsa"
5831
5990
 
5832
 
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:705
 
5991
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:714
5833
5992
#, fuzzy
5834
5993
msgctxt "QDialogButtonBox"
5835
5994
msgid "Restore Defaults"
5846
6005
msgid "- [%1]"
5847
6006
msgstr "%1 - [%2]"
5848
6007
 
5849
 
#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:280 gui/widgets/qworkspace.cpp:1887
5850
 
#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1947
 
6008
#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:280 gui/widgets/qworkspace.cpp:1886
 
6009
#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1946
5851
6010
#, qt-format
5852
6011
msgid "%1 - [%2]"
5853
6012
msgstr "%1 - [%2]"
5886
6045
 
5887
6046
#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:352 gui/widgets/qworkspace.cpp:113
5888
6047
#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:256
5889
 
#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1841
 
6048
#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1847
5890
6049
#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:157
5891
6050
#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:382
5892
 
#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp:1239
 
6051
#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp:1249
5893
6052
#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointswidget.cpp:81
5894
6053
#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:141
5895
6054
msgid "Close"
5926
6085
msgid "&Close"
5927
6086
msgstr "&Loka"
5928
6087
 
5929
 
#: gui/widgets/qmenu_symbian.cpp:456
 
6088
#: gui/widgets/qmenu_symbian.cpp:457
5930
6089
#, fuzzy
5931
6090
msgid "Actions"
5932
6091
msgstr "Valmöguleikar"
5933
6092
 
5934
 
#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:454
 
6093
#: gui/widgets/qmenubar.cpp:1929
 
6094
msgctxt "QMenuBar"
 
6095
msgid "Corner Toolbar"
 
6096
msgstr ""
 
6097
 
 
6098
#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:453
5935
6099
#, fuzzy
5936
6100
msgid "Scroll here"
5937
6101
msgstr "Renna hingað"
5938
6102
 
5939
 
#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:456
 
6103
#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:455
5940
6104
#, fuzzy
5941
6105
msgid "Left edge"
5942
6106
msgstr "Vinstri brún"
5943
6107
 
5944
 
#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:456
 
6108
#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:455
5945
6109
msgid "Top"
5946
6110
msgstr "Efst"
5947
6111
 
5948
 
#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:457
 
6112
#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:456
5949
6113
#, fuzzy
5950
6114
msgid "Right edge"
5951
6115
msgstr "Hægri brún"
5952
6116
 
5953
 
#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:457
 
6117
#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:456
5954
6118
msgid "Bottom"
5955
6119
msgstr "Neðst"
5956
6120
 
5957
 
#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:459
5958
 
#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:720
 
6121
#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:458
 
6122
#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:706
5959
6123
#, fuzzy
5960
6124
msgid "Page left"
5961
6125
msgstr "Fletta til vinstri"
5962
6126
 
5963
 
#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:459
5964
 
#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:563
5965
 
#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:720
 
6127
#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:458
 
6128
#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:553
 
6129
#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:706
5966
6130
#, fuzzy
5967
6131
msgid "Page up"
5968
6132
msgstr "Síða upp"
5969
6133
 
5970
 
#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:460
5971
 
#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:725
 
6134
#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:459
 
6135
#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:711
5972
6136
#, fuzzy
5973
6137
msgid "Page right"
5974
6138
msgstr "Fletta til hægri"
5975
6139
 
5976
 
#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:460
5977
 
#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:567
5978
 
#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:725
 
6140
#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:459
 
6141
#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:557
 
6142
#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:711
5979
6143
#, fuzzy
5980
6144
msgid "Page down"
5981
6145
msgstr "Síða niður"
5982
6146
 
5983
 
#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:462
 
6147
#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:461
5984
6148
#, fuzzy
5985
6149
msgid "Scroll left"
5986
6150
msgstr "Renna til vinstri"
5987
6151
 
5988
 
#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:462
 
6152
#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:461
5989
6153
#, fuzzy
5990
6154
msgid "Scroll up"
5991
6155
msgstr "Renna upp"
5992
6156
 
5993
 
#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:463
 
6157
#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:462
5994
6158
#, fuzzy
5995
6159
msgid "Scroll right"
5996
6160
msgstr "Renna til hægri"
5997
6161
 
5998
 
#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:463
 
6162
#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:462
5999
6163
#, fuzzy
6000
6164
msgid "Scroll down"
6001
6165
msgstr "Renna niður"
6002
6166
 
6003
 
#: gui/widgets/qtabbar.cpp:2319
 
6167
#: gui/widgets/qtabbar.cpp:2322
6004
6168
#, fuzzy
6005
6169
#| msgid "Close"
6006
6170
msgid "Close Tab"
6007
6171
msgstr "Loka"
6008
6172
 
6009
 
#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1106 gui/widgets/qworkspace.cpp:2165
 
6173
#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1106 gui/widgets/qworkspace.cpp:2164
6010
6174
msgid "Sh&ade"
6011
6175
msgstr "Skyggj&a"
6012
6176
 
6013
 
#: gui/widgets/qworkspace.cpp:2161
 
6177
#: gui/widgets/qworkspace.cpp:2160
6014
6178
msgid "&Unshade"
6015
6179
msgstr "&Afskyggja"
6016
6180
 
6017
 
#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:189
 
6181
#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:193
6018
6182
msgid "GestureArea: nested objects not allowed"
6019
6183
msgstr ""
6020
6184
 
6021
 
#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:192
 
6185
#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:196
6022
6186
msgid "GestureArea: syntax error"
6023
6187
msgstr ""
6024
6188
 
6025
 
#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:201
 
6189
#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:205
6026
6190
#, fuzzy
6027
6191
#| msgctxt "QXml"
6028
6192
#| msgid "letter is expected"
6029
6193
msgid "GestureArea: script expected"
6030
6194
msgstr "bjóst við bókstaf"
6031
6195
 
6032
 
#: network/access/qfilenetworkreply.cpp:85
6033
 
#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:100
6034
 
#, qt-format
6035
 
msgctxt "QNetworkAccessFileBackend"
6036
 
msgid "Request for opening non-local file %1"
6037
 
msgstr ""
6038
 
 
6039
 
#: network/access/qfilenetworkreply.cpp:108
6040
 
#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:225
6041
 
#, qt-format
6042
 
msgctxt "QNetworkAccessFileBackend"
6043
 
msgid "Cannot open %1: Path is a directory"
6044
 
msgstr ""
6045
 
 
6046
 
#: network/access/qfilenetworkreply.cpp:121
6047
 
#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:145
6048
 
#, qt-format
6049
 
msgctxt "QNetworkAccessFileBackend"
6050
 
msgid "Error opening %1: %2"
6051
 
msgstr ""
6052
 
 
6053
6196
#: network/access/qnetworkaccesscachebackend.cpp:66
6054
6197
#, qt-format
6055
6198
msgctxt "QNetworkAccessCacheBackend"
6056
6199
msgid "Error opening %1"
6057
6200
msgstr ""
6058
6201
 
6059
 
#: network/access/qnetworkaccessdatabackend.cpp:77
6060
 
#, qt-format
6061
 
msgctxt "QNetworkAccessDataBackend"
6062
 
msgid "Operation not supported on %1"
6063
 
msgstr ""
6064
 
 
6065
 
#: network/access/qnetworkaccessdatabackend.cpp:102
6066
 
#, qt-format
6067
 
msgctxt "QNetworkAccessDataBackend"
6068
 
msgid "Invalid URI: %1"
6069
 
msgstr ""
6070
 
 
6071
6202
#: network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp:195
6072
6203
#, qt-format
6073
6204
msgctxt "QNetworkAccessDebugPipeBackend"
6084
6215
msgid "Remote host closed the connection prematurely on %1"
6085
6216
msgstr ""
6086
6217
 
6087
 
#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:183
 
6218
#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:108
 
6219
#: network/access/qnetworkreplyfileimpl.cpp:79
 
6220
#, qt-format
 
6221
msgctxt "QNetworkAccessFileBackend"
 
6222
msgid "Request for opening non-local file %1"
 
6223
msgstr ""
 
6224
 
 
6225
#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:153
 
6226
#: network/access/qnetworkreplyfileimpl.cpp:115
 
6227
#, qt-format
 
6228
msgctxt "QNetworkAccessFileBackend"
 
6229
msgid "Error opening %1: %2"
 
6230
msgstr ""
 
6231
 
 
6232
#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:191
6088
6233
#, qt-format
6089
6234
msgctxt "QNetworkAccessFileBackend"
6090
6235
msgid "Write error writing to %1: %2"
6091
6236
msgstr ""
6092
6237
 
6093
 
#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:246
 
6238
#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:233
 
6239
#: network/access/qnetworkreplyfileimpl.cpp:102
 
6240
#, qt-format
 
6241
msgctxt "QNetworkAccessFileBackend"
 
6242
msgid "Cannot open %1: Path is a directory"
 
6243
msgstr ""
 
6244
 
 
6245
#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:254
6094
6246
#, qt-format
6095
6247
msgctxt "QNetworkAccessFileBackend"
6096
6248
msgid "Read error reading from %1: %2"
6097
6249
msgstr ""
6098
6250
 
6099
6251
#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:131
6100
 
#: network/access/qnetworkaccesshttpbackend.cpp:647
6101
 
#: network/access/qnetworkaccesshttpbackend.cpp:652
 
6252
#: network/access/qnetworkaccesshttpbackend.cpp:429
6102
6253
msgid "No suitable proxy found"
6103
6254
msgstr ""
6104
6255
 
6107
6258
msgid "Cannot open %1: is a directory"
6108
6259
msgstr ""
6109
6260
 
6110
 
#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:240
 
6261
#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:244
6111
6262
#, qt-format
6112
6263
msgid "Logging in to %1 failed: authentication required"
6113
6264
msgstr ""
6114
6265
 
6115
 
#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:279
 
6266
#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:283
6116
6267
#, qt-format
6117
6268
msgid "Error while downloading %1: %2"
6118
6269
msgstr ""
6119
6270
 
6120
 
#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:281
 
6271
#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:285
6121
6272
#, qt-format
6122
6273
msgid "Error while uploading %1: %2"
6123
6274
msgstr ""
6124
6275
 
6125
 
#: network/access/qnetworkaccesshttpbackend.cpp:743
 
6276
#: network/access/qnetworkreplydataimpl.cpp:95
6126
6277
#, qt-format
6127
 
msgctxt "QNetworkReply"
6128
 
msgid "Error downloading %1 - server replied: %2"
 
6278
msgctxt "QNetworkAccessDataBackend"
 
6279
msgid "Invalid URI: %1"
6129
6280
msgstr ""
6130
6281
 
6131
 
#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:82
 
6282
#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:88
6132
6283
#, qt-format
6133
6284
msgctxt "QNetworkReply"
6134
6285
msgid "Protocol \"%1\" is unknown"
6135
6286
msgstr ""
6136
6287
 
6137
 
#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:278
 
6288
#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:114
 
6289
#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:305
6138
6290
#, fuzzy
6139
6291
msgctxt "QNetworkReply"
6140
6292
msgid "Network session error."
6141
6293
msgstr "Tilraun til að tengjast féll á tíma"
6142
6294
 
6143
 
#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:650
 
6295
#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:121
 
6296
msgctxt "QNetworkReply"
 
6297
msgid "backend start error."
 
6298
msgstr ""
 
6299
 
 
6300
#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:763
6144
6301
msgid "Temporary network failure."
6145
6302
msgstr ""
6146
6303
 
6147
 
#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:770
6148
 
#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:798
 
6304
#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:882
 
6305
#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:912
6149
6306
#, fuzzy
6150
6307
msgid "Operation canceled"
6151
6308
msgstr "Hætt var við aðgerð"
6152
6309
 
6153
 
#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:967
 
6310
#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:1102
6154
6311
msgctxt "QNetworkAccessManager"
6155
6312
msgid "Network access is disabled."
6156
6313
msgstr ""
6157
6314
 
6158
 
#: network/bearer/qnetworksession.cpp:450
 
6315
#: network/bearer/qnetworksession.cpp:456
6159
6316
#, fuzzy
6160
6317
msgid "Invalid configuration."
6161
6318
msgstr "Ógild upprunaskrá."
6162
6319
 
6163
 
#: network/kernel/qhostinfo.cpp:171
 
6320
#: network/kernel/qhostinfo.cpp:173
6164
6321
msgctxt "QHostInfo"
6165
6322
msgid "No host name given"
6166
6323
msgstr ""
6167
6324
 
6168
 
#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:198
 
6325
#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:73
 
6326
#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:264 network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:296
 
6327
#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:206 network/kernel/qhostinfo_win.cpp:233
 
6328
#: network/socket/qabstractsocket.cpp:925
 
6329
#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:668
 
6330
#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:694
 
6331
#, fuzzy
 
6332
msgid "Host not found"
 
6333
msgstr "Vél fannst ekki"
 
6334
 
 
6335
#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:137
 
6336
#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:287
 
6337
#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:196
6169
6338
msgctxt "QHostInfoAgent"
6170
6339
msgid "No host name given"
6171
6340
msgstr ""
6172
6341
 
6173
 
#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:199
 
6342
#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:138
 
6343
#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:288
 
6344
#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:197
6174
6345
#, fuzzy
6175
6346
#| msgid "Invalid filename"
6176
6347
msgctxt "QHostInfoAgent"
6177
6348
msgid "Invalid hostname"
6178
6349
msgstr "Ógilt skráarheiti"
6179
6350
 
6180
 
#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:264 network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:303
6181
 
#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:208 network/kernel/qhostinfo_win.cpp:237
 
6351
#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:251 network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:290
 
6352
#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:199 network/kernel/qhostinfo_win.cpp:228
6182
6353
msgid "Unknown address type"
6183
6354
msgstr ""
6184
6355
 
6185
 
#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:277 network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:309
6186
 
#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:215 network/kernel/qhostinfo_win.cpp:242
6187
 
#: network/socket/qabstractsocket.cpp:916
6188
 
#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:661
6189
 
#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:687
6190
 
#, fuzzy
6191
 
msgid "Host not found"
6192
 
msgstr "Vél fannst ekki"
6193
 
 
6194
 
#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:178
 
6356
#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:169
6195
6357
msgid "No host name given"
6196
6358
msgstr ""
6197
6359
 
6198
 
#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:178
 
6360
#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:169
6199
6361
#, fuzzy
6200
6362
#| msgid "Invalid filename"
6201
6363
msgid "Invalid hostname"
6202
6364
msgstr "Ógilt skráarheiti"
6203
6365
 
6204
 
#: network/socket/qabstractsocket.cpp:549
6205
 
#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1388
6206
 
#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1608 network/socket/qtcpserver.cpp:292
 
6366
#: network/socket/qabstractsocket.cpp:552
 
6367
#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1389
 
6368
#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1614 network/socket/qtcpserver.cpp:292
 
6369
#: network/socket/qtcpserver.cpp:421
6207
6370
msgid "Operation on socket is not supported"
6208
6371
msgstr ""
6209
6372
 
6210
 
#: network/socket/qabstractsocket.cpp:966
6211
 
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:239
6212
 
#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:691
 
6373
#: network/socket/qabstractsocket.cpp:975
 
6374
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:240
 
6375
#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:698
 
6376
#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1393
6213
6377
#, fuzzy
6214
6378
msgid "Connection refused"
6215
6379
msgstr "Tengingu hafnað"
6216
6380
 
6217
 
#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1108
6218
 
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:236
 
6381
#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1117
 
6382
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:237
 
6383
#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1390
6219
6384
#, fuzzy
6220
6385
msgid "Connection timed out"
6221
6386
msgstr "Tilraun til að tengjast féll á tíma"
6222
6387
 
6223
 
#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1811
 
6388
#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1833
6224
6389
msgid "Socket operation timed out"
6225
6390
msgstr ""
6226
6391
 
6227
 
#: network/socket/qabstractsocket.cpp:2191
 
6392
#: network/socket/qabstractsocket.cpp:2270
6228
6393
msgid "Socket is not connected"
6229
6394
msgstr ""
6230
6395
 
6231
 
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:200
 
6396
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:201
 
6397
#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1354
6232
6398
msgid "Unable to initialize non-blocking socket"
6233
6399
msgstr ""
6234
6400
 
6235
 
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:203
 
6401
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:204
 
6402
#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1357
6236
6403
msgid "Unable to initialize broadcast socket"
6237
6404
msgstr ""
6238
6405
 
6239
 
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:206
 
6406
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:207
 
6407
#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1360
6240
6408
msgid "Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support"
6241
6409
msgstr ""
6242
6410
 
6243
 
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:209
 
6411
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:210
 
6412
#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1363
6244
6413
msgid "The remote host closed the connection"
6245
6414
msgstr ""
6246
6415
 
6247
 
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:212
 
6416
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:213
 
6417
#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1366
6248
6418
#, fuzzy
6249
6419
msgid "Network operation timed out"
6250
6420
msgstr "Tilraun til að tengjast féll á tíma"
6251
6421
 
6252
 
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:215
 
6422
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:216
 
6423
#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1369
6253
6424
msgid "Out of resources"
6254
6425
msgstr ""
6255
6426
 
6256
 
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:218
 
6427
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:219
 
6428
#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1372
6257
6429
msgid "Unsupported socket operation"
6258
6430
msgstr ""
6259
6431
 
6260
 
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:221
 
6432
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:222
 
6433
#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1375
6261
6434
msgid "Protocol type not supported"
6262
6435
msgstr ""
6263
6436
 
6264
 
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:224
 
6437
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:225
 
6438
#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1378
6265
6439
#, fuzzy
6266
6440
msgid "Invalid socket descriptor"
6267
6441
msgstr "Ógild upprunaskrá."
6268
6442
 
6269
 
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:227
 
6443
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:228
 
6444
#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1381
6270
6445
msgid "Host unreachable"
6271
6446
msgstr ""
6272
6447
 
6273
 
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:230
6274
 
#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:683
 
6448
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:231
 
6449
#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:690
 
6450
#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1384
6275
6451
msgid "Network unreachable"
6276
6452
msgstr ""
6277
6453
 
6278
 
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:242
 
6454
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:243
 
6455
#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1396
6279
6456
msgid "The bound address is already in use"
6280
6457
msgstr ""
6281
6458
 
6282
 
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:245
 
6459
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:246
 
6460
#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1399
6283
6461
msgid "The address is not available"
6284
6462
msgstr ""
6285
6463
 
6286
 
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:248
 
6464
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:249
 
6465
#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1402
6287
6466
msgid "The address is protected"
6288
6467
msgstr ""
6289
6468
 
6290
 
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:251
 
6469
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:252
 
6470
#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1405
6291
6471
msgid "Datagram was too large to send"
6292
6472
msgstr ""
6293
6473
 
6294
 
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:254
 
6474
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:255
 
6475
#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1408
6295
6476
msgid "Unable to send a message"
6296
6477
msgstr ""
6297
6478
 
6298
 
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:257
 
6479
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:258
 
6480
#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1411
6299
6481
msgid "Unable to receive a message"
6300
6482
msgstr ""
6301
6483
 
6302
 
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:260
 
6484
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:261
 
6485
#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1414
6303
6486
msgid "Unable to write"
6304
6487
msgstr ""
6305
6488
 
6306
 
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:263
 
6489
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:264
 
6490
#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1417
6307
6491
msgid "Network error"
6308
6492
msgstr ""
6309
6493
 
6310
 
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:266
 
6494
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:267
 
6495
#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1420
6311
6496
msgid "Another socket is already listening on the same port"
6312
6497
msgstr ""
6313
6498
 
6314
 
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:269
 
6499
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:270
 
6500
#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1423
6315
6501
#, fuzzy
6316
6502
msgid "Operation on non-socket"
6317
6503
msgstr "Hætt var við aðgerð"
6318
6504
 
6319
 
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:272
 
6505
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:273
 
6506
#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1426
6320
6507
msgid "The proxy type is invalid for this operation"
6321
6508
msgstr ""
6322
6509
 
6323
 
#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:616
 
6510
#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:623
6324
6511
#, fuzzy
6325
6512
msgid "Connection to proxy refused"
6326
6513
msgstr "Tengingu hafnað"
6327
6514
 
6328
 
#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:620
 
6515
#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:627
6329
6516
msgid "Connection to proxy closed prematurely"
6330
6517
msgstr ""
6331
6518
 
6332
 
#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:624
 
6519
#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:631
6333
6520
#, fuzzy
6334
6521
msgid "Proxy host not found"
6335
6522
msgstr "Vél fannst ekki"
6336
6523
 
6337
 
#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:629
 
6524
#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:636
6338
6525
#, fuzzy
6339
6526
msgid "Connection to proxy timed out"
6340
6527
msgstr "Tilraun til að tengjast féll á tíma"
6341
6528
 
6342
 
#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:646
 
6529
#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:653
6343
6530
msgid "Proxy authentication failed"
6344
6531
msgstr ""
6345
6532
 
6346
 
#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:647
 
6533
#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:654
6347
6534
#, qt-format
6348
6535
msgid "Proxy authentication failed: %1"
6349
6536
msgstr ""
6350
6537
 
6351
 
#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:656
 
6538
#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:663
6352
6539
msgid "SOCKS version 5 protocol error"
6353
6540
msgstr ""
6354
6541
 
6355
 
#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:675
 
6542
#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:682
6356
6543
msgid "General SOCKSv5 server failure"
6357
6544
msgstr ""
6358
6545
 
6359
 
#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:679
 
6546
#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:686
6360
6547
msgid "Connection not allowed by SOCKSv5 server"
6361
6548
msgstr ""
6362
6549
 
6363
 
#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:695
 
6550
#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:702
6364
6551
msgid "TTL expired"
6365
6552
msgstr ""
6366
6553
 
6367
 
#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:699
 
6554
#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:706
6368
6555
msgid "SOCKSv5 command not supported"
6369
6556
msgstr ""
6370
6557
 
6371
 
#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:703
 
6558
#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:710
6372
6559
msgid "Address type not supported"
6373
6560
msgstr ""
6374
6561
 
6375
 
#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:708
 
6562
#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:715
6376
6563
#, qt-format
6377
6564
msgid "Unknown SOCKSv5 proxy error code 0x%1"
6378
6565
msgstr ""
6379
6566
 
6380
 
#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:1397
 
6567
#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:1409
6381
6568
msgctxt "QSocks5SocketEngine"
6382
6569
msgid "Network operation timed out"
6383
6570
msgstr ""
6384
6571
 
6385
 
#: network/socket/qudpsocket.cpp:189
 
6572
#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1429
 
6573
msgid "The address is invalid for this operation"
 
6574
msgstr ""
 
6575
 
 
6576
#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1432
 
6577
msgid "The specified network session is not opened"
 
6578
msgstr ""
 
6579
 
 
6580
#: network/socket/qudpsocket.cpp:199
6386
6581
msgid "This platform does not support IPv6"
6387
6582
msgstr ""
6388
6583
 
6389
 
#: network/ssl/qsslerror.cpp:216
 
6584
#: network/ssl/qsslerror.cpp:217
6390
6585
msgid "The issuer certificate could not be found"
6391
6586
msgstr ""
6392
6587
 
6393
 
#: network/ssl/qsslerror.cpp:219
 
6588
#: network/ssl/qsslerror.cpp:220
6394
6589
msgid "The certificate signature could not be decrypted"
6395
6590
msgstr ""
6396
6591
 
6397
 
#: network/ssl/qsslerror.cpp:222
 
6592
#: network/ssl/qsslerror.cpp:223
6398
6593
msgid "The public key in the certificate could not be read"
6399
6594
msgstr ""
6400
6595
 
6401
 
#: network/ssl/qsslerror.cpp:225
 
6596
#: network/ssl/qsslerror.cpp:226
6402
6597
msgid "The signature of the certificate is invalid"
6403
6598
msgstr ""
6404
6599
 
6405
 
#: network/ssl/qsslerror.cpp:228
 
6600
#: network/ssl/qsslerror.cpp:229
6406
6601
msgid "The certificate is not yet valid"
6407
6602
msgstr ""
6408
6603
 
6409
 
#: network/ssl/qsslerror.cpp:231
 
6604
#: network/ssl/qsslerror.cpp:232
6410
6605
msgid "The certificate has expired"
6411
6606
msgstr ""
6412
6607
 
6413
 
#: network/ssl/qsslerror.cpp:234
 
6608
#: network/ssl/qsslerror.cpp:235
6414
6609
msgid "The certificate's notBefore field contains an invalid time"
6415
6610
msgstr ""
6416
6611
 
6417
 
#: network/ssl/qsslerror.cpp:237
 
6612
#: network/ssl/qsslerror.cpp:238
6418
6613
msgid "The certificate's notAfter field contains an invalid time"
6419
6614
msgstr ""
6420
6615
 
6421
 
#: network/ssl/qsslerror.cpp:240
 
6616
#: network/ssl/qsslerror.cpp:241
6422
6617
msgid "The certificate is self-signed, and untrusted"
6423
6618
msgstr ""
6424
6619
 
6425
 
#: network/ssl/qsslerror.cpp:243
 
6620
#: network/ssl/qsslerror.cpp:244
6426
6621
msgid ""
6427
6622
"The root certificate of the certificate chain is self-signed, and untrusted"
6428
6623
msgstr ""
6429
6624
 
6430
 
#: network/ssl/qsslerror.cpp:246
 
6625
#: network/ssl/qsslerror.cpp:247
6431
6626
msgid ""
6432
6627
"The issuer certificate of a locally looked up certificate could not be found"
6433
6628
msgstr ""
6434
6629
 
6435
 
#: network/ssl/qsslerror.cpp:249
 
6630
#: network/ssl/qsslerror.cpp:250
6436
6631
msgid "No certificates could be verified"
6437
6632
msgstr ""
6438
6633
 
6439
 
#: network/ssl/qsslerror.cpp:252
 
6634
#: network/ssl/qsslerror.cpp:253
6440
6635
msgid "One of the CA certificates is invalid"
6441
6636
msgstr ""
6442
6637
 
6443
 
#: network/ssl/qsslerror.cpp:255
 
6638
#: network/ssl/qsslerror.cpp:256
6444
6639
msgid "The basicConstraints path length parameter has been exceeded"
6445
6640
msgstr ""
6446
6641
 
6447
 
#: network/ssl/qsslerror.cpp:258
 
6642
#: network/ssl/qsslerror.cpp:259
6448
6643
msgid "The supplied certificate is unsuitable for this purpose"
6449
6644
msgstr ""
6450
6645
 
6451
 
#: network/ssl/qsslerror.cpp:261
 
6646
#: network/ssl/qsslerror.cpp:262
6452
6647
msgid "The root CA certificate is not trusted for this purpose"
6453
6648
msgstr ""
6454
6649
 
6455
 
#: network/ssl/qsslerror.cpp:264
 
6650
#: network/ssl/qsslerror.cpp:265
6456
6651
msgid "The root CA certificate is marked to reject the specified purpose"
6457
6652
msgstr ""
6458
6653
 
6459
 
#: network/ssl/qsslerror.cpp:267
 
6654
#: network/ssl/qsslerror.cpp:268
6460
6655
msgid ""
6461
6656
"The current candidate issuer certificate was rejected because its subject "
6462
6657
"name did not match the issuer name of the current certificate"
6463
6658
msgstr ""
6464
6659
 
6465
 
#: network/ssl/qsslerror.cpp:271
 
6660
#: network/ssl/qsslerror.cpp:272
6466
6661
msgid ""
6467
6662
"The current candidate issuer certificate was rejected because its issuer "
6468
6663
"name and serial number was present and did not match the authority key "
6469
6664
"identifier of the current certificate"
6470
6665
msgstr ""
6471
6666
 
6472
 
#: network/ssl/qsslerror.cpp:276
 
6667
#: network/ssl/qsslerror.cpp:277
6473
6668
msgid "The peer did not present any certificate"
6474
6669
msgstr ""
6475
6670
 
6476
 
#: network/ssl/qsslerror.cpp:279
 
6671
#: network/ssl/qsslerror.cpp:280
6477
6672
msgid "The host name did not match any of the valid hosts for this certificate"
6478
6673
msgstr ""
6479
6674
 
6480
 
#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:273
 
6675
#: network/ssl/qsslerror.cpp:286
 
6676
msgid "The peer certificate is blacklisted"
 
6677
msgstr ""
 
6678
 
 
6679
#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:286
6481
6680
#, qt-format
6482
6681
msgid "Error creating SSL context (%1)"
6483
6682
msgstr ""
6484
6683
 
6485
 
#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:298
 
6684
#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:340
6486
6685
#, qt-format
6487
6686
msgid "Invalid or empty cipher list (%1)"
6488
6687
msgstr ""
6489
6688
 
6490
 
#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:326
 
6689
#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:384
6491
6690
#, qt-format
6492
6691
msgid "Cannot provide a certificate with no key, %1"
6493
6692
msgstr ""
6494
6693
 
6495
 
#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:333
 
6694
#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:391
6496
6695
#, qt-format
6497
6696
msgid "Error loading local certificate, %1"
6498
6697
msgstr ""
6499
6698
 
6500
 
#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:348
 
6699
#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:406
6501
6700
#, qt-format
6502
6701
msgid "Error loading private key, %1"
6503
6702
msgstr ""
6504
6703
 
6505
 
#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:355
 
6704
#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:413
6506
6705
#, qt-format
6507
6706
msgid "Private key does not certify public key, %1"
6508
6707
msgstr ""
6509
6708
 
6510
 
#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:375
 
6709
#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:433
6511
6710
#, qt-format
6512
6711
msgid "Error creating SSL session, %1"
6513
6712
msgstr ""
6514
6713
 
6515
 
#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:390
 
6714
#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:469
6516
6715
#, qt-format
6517
6716
msgid "Error creating SSL session: %1"
6518
6717
msgstr ""
6519
6718
 
6520
 
#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:920
 
6719
#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1006
6521
6720
#, qt-format
6522
6721
msgid "Unable to write data: %1"
6523
6722
msgstr ""
6524
6723
 
6525
 
#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:983
 
6724
#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1076
6526
6725
#, qt-format
6527
6726
msgid "Unable to decrypt data: %1"
6528
6727
msgstr ""
6529
6728
 
6530
 
#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1061
6531
 
#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1071
 
6729
#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1154
 
6730
#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1164
6532
6731
#, qt-format
6533
6732
msgid "Error while reading: %1"
6534
6733
msgstr ""
6535
6734
 
6536
 
#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1166
 
6735
#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1259
6537
6736
#, qt-format
6538
6737
msgid "Error during SSL handshake: %1"
6539
6738
msgstr ""
6580
6779
msgid "Displays the name of the window and contains controls to manipulate it"
6581
6780
msgstr ""
6582
6781
 
6583
 
#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1511
 
6782
#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1515
6584
6783
#, fuzzy
6585
6784
msgid "Scroll Left"
6586
6785
msgstr "Renna til vinstri"
6587
6786
 
6588
 
#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1511
 
6787
#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1515
6589
6788
#, fuzzy
6590
6789
msgid "Scroll Right"
6591
6790
msgstr "Renna til hægri"
6592
6791
 
6593
 
#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1776
6594
 
#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1841
 
6792
#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1781
 
6793
#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1847
6595
6794
#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:158
6596
6795
#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:383
6597
 
#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:110
6598
 
#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:434
6599
 
#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:442
 
6796
#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:437
 
6797
#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:117
 
6798
#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:452
 
6799
#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:460
6600
6800
msgid "Open"
6601
6801
msgstr "Opna"
6602
6802
 
6603
6803
#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:160
6604
6804
#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:385
6605
 
#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:436
 
6805
#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:438
6606
6806
msgid "Execute"
6607
6807
msgstr "Keyra"
6608
6808
 
6609
 
#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp:1241
 
6809
#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp:1251
6610
6810
#, fuzzy
6611
6811
msgid "Dock"
6612
6812
msgstr "Platti"
6613
6813
 
6614
 
#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp:1242
 
6814
#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp:1252
6615
6815
#, fuzzy
6616
6816
msgid "Float"
6617
6817
msgstr "&Letur"
6618
6818
 
6619
 
#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:151
6620
 
#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:418
 
6819
#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:149
 
6820
#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:412
6621
6821
#, fuzzy
6622
6822
msgid "More"
6623
6823
msgstr "Meira"
6624
6824
 
6625
 
#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:153
6626
 
#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:420
 
6825
#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:151
 
6826
#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:414
6627
6827
#, fuzzy
6628
6828
msgid "Less"
6629
6829
msgstr "Minna"
6630
6830
 
6631
 
#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:561
 
6831
#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:551
6632
6832
#: qt3support/widgets/q3mainwindow.cpp:2051
6633
6833
msgid "Line up"
6634
6834
msgstr "Lína upp"
6635
6835
 
6636
 
#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:565
6637
 
#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:722
 
6836
#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:555
 
6837
#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:708
6638
6838
msgid "Position"
6639
6839
msgstr "Staðsetning"
6640
6840
 
6641
 
#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:569
 
6841
#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:559
6642
6842
msgid "Line down"
6643
6843
msgstr "Niður um línu"
6644
6844
 
6645
 
#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:951
 
6845
#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:933
6646
6846
#, fuzzy
6647
6847
msgid "QDial"
6648
6848
msgstr "QDial"
6649
6849
 
6650
 
#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:953
 
6850
#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:935
6651
6851
msgid "SpeedoMeter"
6652
6852
msgstr ""
6653
6853
 
6654
 
#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:955
 
6854
#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:937
6655
6855
msgid "SliderHandle"
6656
6856
msgstr ""
6657
6857
 
6658
 
#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:114
 
6858
#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:121
 
6859
#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:266
6659
6860
msgid "Uncheck"
6660
6861
msgstr "Afvirkja"
6661
6862
 
6662
 
#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:117
6663
 
#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:122
 
6863
#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:124
 
6864
#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:129
 
6865
#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:268
6664
6866
msgid "Check"
6665
6867
msgstr "Virkja"
6666
6868
 
6667
 
#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:118
 
6869
#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:125
6668
6870
msgid "Toggle"
6669
6871
msgstr "Víxla"
6670
6872
 
6671
 
#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:250
6672
 
#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:432
6673
 
#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:438
 
6873
#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:271
 
6874
#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:450
 
6875
#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:456
6674
6876
msgid "Press"
6675
6877
msgstr "Ýta á"
6676
6878
 
6677
 
#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1024
 
6879
#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1030
6678
6880
#, fuzzy
6679
6881
#| msgid "Unknown error"
6680
6882
msgid "Roaming error"
6681
6883
msgstr "Óþekkt villa"
6682
6884
 
6683
 
#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1027
 
6885
#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1033
6684
6886
msgid "Session aborted by user or system"
6685
6887
msgstr ""
6686
6888
 
6687
 
#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1030
6688
 
#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:278
6689
 
#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:312
 
6889
#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1036
 
6890
#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:307
 
6891
#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:260
6690
6892
msgid "The specified configuration cannot be used."
6691
6893
msgstr ""
6692
6894
 
6693
 
#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1034
 
6895
#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1040
6694
6896
msgid "Unidentified Error"
6695
6897
msgstr ""
6696
6898
 
6697
 
#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:272
6698
 
#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:306
 
6899
#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:301
 
6900
#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:254
6699
6901
#, fuzzy
6700
6902
#| msgid "Unknown error"
6701
6903
msgid "Unknown session error."
6702
6904
msgstr "Óþekkt villa"
6703
6905
 
6704
 
#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:274
6705
 
#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:308
 
6906
#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:303
 
6907
#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:256
6706
6908
msgid "The session was aborted by the user or system."
6707
6909
msgstr ""
6708
6910
 
6709
 
#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:276
6710
 
#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:310
 
6911
#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:305
 
6912
#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:258
6711
6913
msgid "The requested operation is not supported by the system."
6712
6914
msgstr ""
6713
6915
 
6714
 
#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:280
6715
 
#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:314
 
6916
#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:309
 
6917
#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:262
6716
6918
msgid "Roaming was aborted or is not possible."
6717
6919
msgstr ""
6718
6920
 
 
6921
#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:136
 
6922
#, fuzzy
 
6923
msgid "Could not read image data"
 
6924
msgstr "Get ekki afkóðað upprunamiðil."
 
6925
 
 
6926
#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:141
 
6927
msgid "Sequential device (eg socket) for image read not supported"
 
6928
msgstr ""
 
6929
 
 
6930
#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:146
 
6931
msgid "Seek file/device for image read failed"
 
6932
msgstr ""
 
6933
 
 
6934
#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:152
 
6935
msgid "Image mHeader read failed"
 
6936
msgstr ""
 
6937
 
 
6938
#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:158
 
6939
#, fuzzy
 
6940
msgid "Image type not supported"
 
6941
msgstr "Vél fannst ekki"
 
6942
 
 
6943
#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:165
 
6944
msgid "Image dpeth not valid"
 
6945
msgstr ""
 
6946
 
 
6947
#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:171
 
6948
msgid "Could not seek to image read footer"
 
6949
msgstr ""
 
6950
 
 
6951
#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:178
 
6952
#, fuzzy
 
6953
msgid "Could not read footer"
 
6954
msgstr "Get ekki opnað upprunamiðil."
 
6955
 
 
6956
#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:182
 
6957
msgid "Image type (non-TrueVision 2.0) not supported"
 
6958
msgstr ""
 
6959
 
 
6960
#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:186
 
6961
#, fuzzy
 
6962
msgid "Could not reset to read data"
 
6963
msgstr "Get ekki staðsett upprunamiðil."
 
6964
 
6719
6965
#: plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontext.cpp:88
6720
6966
msgid "Select IM"
6721
6967
msgstr ""
6729
6975
"Multiple input method switcher that uses the context menu of the text widgets"
6730
6976
msgstr ""
6731
6977
 
 
6978
#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/liveselectiontool.cpp:143
 
6979
msgid "Items"
 
6980
msgstr ""
 
6981
 
 
6982
#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:65
 
6983
#, fuzzy
 
6984
#| msgid "Insert"
 
6985
msgid "Inspector Mode"
 
6986
msgstr "Setja inn"
 
6987
 
 
6988
#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:66
 
6989
msgid "Play/Pause Animations"
 
6990
msgstr ""
 
6991
 
 
6992
#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:69
 
6993
#, fuzzy
 
6994
#| msgid "Select All"
 
6995
msgid "Select (Marquee)"
 
6996
msgstr "Velja allt"
 
6997
 
 
6998
#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:70
 
6999
#, fuzzy
 
7000
msgid "Zoom"
 
7001
msgstr "Aðdráttur"
 
7002
 
 
7003
#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:72
 
7004
#, fuzzy
 
7005
#| msgid "Color Mode"
 
7006
msgid "Color Picker"
 
7007
msgstr "Litahamur"
 
7008
 
 
7009
#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:74
 
7010
msgid "Apply Changes to QML Viewer"
 
7011
msgstr ""
 
7012
 
 
7013
#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:76
 
7014
msgid "Apply Changes to Document"
 
7015
msgstr ""
 
7016
 
 
7017
#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:86
 
7018
#, fuzzy
 
7019
msgid "Tools"
 
7020
msgstr "Áhöld"
 
7021
 
 
7022
#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:112
 
7023
msgid "1x"
 
7024
msgstr ""
 
7025
 
 
7026
#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:118
 
7027
msgid "0.5x"
 
7028
msgstr ""
 
7029
 
 
7030
#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:123
 
7031
msgid "0.25x"
 
7032
msgstr ""
 
7033
 
 
7034
#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:128
 
7035
msgid "0.125x"
 
7036
msgstr ""
 
7037
 
 
7038
#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:133
 
7039
msgid "0.1x"
 
7040
msgstr ""
 
7041
 
 
7042
#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/toolbarcolorbox.cpp:65
 
7043
#, fuzzy
 
7044
#| msgid "Color"
 
7045
msgid "Copy Color"
 
7046
msgstr "Litur"
 
7047
 
 
7048
#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/zoomtool.cpp:63
 
7049
msgid "Zoom to &100%"
 
7050
msgstr ""
 
7051
 
 
7052
#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/zoomtool.cpp:64
 
7053
#, fuzzy
 
7054
msgid "Zoom In"
 
7055
msgstr "Aðdráttur"
 
7056
 
 
7057
#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/zoomtool.cpp:65
 
7058
#, fuzzy
 
7059
msgid "Zoom Out"
 
7060
msgstr "Frádráttur"
 
7061
 
6732
7062
#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:648
6733
7063
msgid "Apply"
6734
7064
msgstr "Virkja"
7179
7509
msgid "Unable to fetch first"
7180
7510
msgstr ""
7181
7511
 
7182
 
#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1102 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1124
7183
 
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1702
 
7512
#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1102 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1115
 
7513
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1693
7184
7514
msgctxt "QODBCResult"
7185
7515
msgid "Unable to fetch last"
7186
7516
msgstr ""
7187
7517
 
7188
7518
#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1253 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1298
7189
 
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1888 sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:819
 
7519
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1879 sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:819
7190
7520
msgid "Unable to connect"
7191
7521
msgstr ""
7192
7522
 
7193
 
#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1551 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1465
7194
 
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2174 sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:585
 
7523
#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1551 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1469
 
7524
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2165 sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:592
7195
7525
#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:457
 
7526
#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1056
7196
7527
msgid "Unable to commit transaction"
7197
7528
msgstr ""
7198
7529
 
7199
 
#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1568 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1482
7200
 
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2191 sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:600
 
7530
#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1568 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1486
 
7531
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2182 sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:607
7201
7532
#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:474
 
7533
#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1071
7202
7534
msgid "Unable to rollback transaction"
7203
7535
msgstr ""
7204
7536
 
7370
7702
msgid "Unable to open database '"
7371
7703
msgstr ""
7372
7704
 
7373
 
#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1448
7374
 
#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:570
 
7705
#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1452
 
7706
#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:577
7375
7707
#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:440
 
7708
#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1041
7376
7709
msgid "Unable to begin transaction"
7377
7710
msgstr ""
7378
7711
 
7441
7774
msgid "Unable to rollback transaction"
7442
7775
msgstr ""
7443
7776
 
7444
 
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:954 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1305
 
7777
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:945 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1296
7445
7778
msgctxt "QODBCResult"
7446
7779
msgid ""
7447
7780
"QODBCResult::reset: Unable to set 'SQL_CURSOR_STATIC' as statement "
7448
7781
"attribute. Please check your ODBC driver configuration"
7449
7782
msgstr ""
7450
7783
 
7451
 
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:971 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1598
 
7784
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:962 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1589
7452
7785
msgctxt "QODBCResult"
7453
7786
msgid "Unable to execute statement"
7454
7787
msgstr ""
7455
7788
 
7456
 
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1030
 
7789
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1021
7457
7790
msgctxt "QODBCResult"
7458
7791
msgid "Unable to fetch"
7459
7792
msgstr ""
7460
7793
 
7461
 
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1052
 
7794
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1043
7462
7795
msgctxt "QODBCResult"
7463
7796
msgid "Unable to fetch next"
7464
7797
msgstr ""
7465
7798
 
7466
 
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1074
 
7799
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1065
7467
7800
msgctxt "QODBCResult"
7468
7801
msgid "Unable to fetch first"
7469
7802
msgstr ""
7470
7803
 
7471
 
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1093
 
7804
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1084
7472
7805
msgctxt "QODBCResult"
7473
7806
msgid "Unable to fetch previous"
7474
7807
msgstr ""
7475
7808
 
7476
 
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1323
 
7809
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1314
7477
7810
msgctxt "QODBCResult"
7478
7811
msgid "Unable to prepare statement"
7479
7812
msgstr ""
7480
7813
 
7481
 
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1590
 
7814
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1581
7482
7815
msgctxt "QODBCResult"
7483
7816
msgid "Unable to bind variable"
7484
7817
msgstr ""
7485
7818
 
7486
 
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1894
 
7819
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1885
7487
7820
msgid "Unable to connect - Driver doesn't support all functionality required"
7488
7821
msgstr ""
7489
7822
 
7490
 
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2157
 
7823
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2148
7491
7824
msgid "Unable to disable autocommit"
7492
7825
msgstr ""
7493
7826
 
7494
 
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2206
 
7827
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2197
7495
7828
msgid "Unable to enable autocommit"
7496
7829
msgstr ""
7497
7830
 
7537
7870
msgid "No query"
7538
7871
msgstr ""
7539
7872
 
7540
 
#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:335
 
7873
#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:337
7541
7874
msgctxt "QSQLiteResult"
7542
7875
msgid "Unable to execute statement"
7543
7876
msgstr ""
7544
7877
 
7545
 
#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:355
 
7878
#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:342
 
7879
msgctxt "QSQLiteResult"
 
7880
msgid "Unable to execute multiple statements at a time"
 
7881
msgstr ""
 
7882
 
 
7883
#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:362
7546
7884
msgctxt "QSQLiteResult"
7547
7885
msgid "Unable to reset statement"
7548
7886
msgstr ""
7549
7887
 
7550
 
#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:400
7551
 
msgctxt "QSQLiteResult"
7552
 
msgid "Unable to bind parameters"
7553
 
msgstr ""
7554
 
 
7555
7888
#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:407
7556
7889
msgctxt "QSQLiteResult"
 
7890
msgid "Unable to bind parameters"
 
7891
msgstr ""
 
7892
 
 
7893
#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:414
 
7894
msgctxt "QSQLiteResult"
7557
7895
msgid "Parameter count mismatch"
7558
7896
msgstr ""
7559
7897
 
7560
 
#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:539
 
7898
#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:546
7561
7899
#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:399
 
7900
#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:985
 
7901
#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1002
7562
7902
msgid "Error opening database"
7563
7903
msgstr ""
7564
7904
 
7565
 
#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:550
 
7905
#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:557
7566
7906
msgid "Error closing database"
7567
7907
msgstr ""
7568
7908
 
7584
7924
msgid "Unable to use database"
7585
7925
msgstr ""
7586
7926
 
 
7927
#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:220
 
7928
msgctxt "QSymSQLResult"
 
7929
msgid "Error retrieving column count"
 
7930
msgstr ""
 
7931
 
 
7932
#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:230
 
7933
msgctxt "QSymSQLResult"
 
7934
msgid "Error retrieving column name"
 
7935
msgstr ""
 
7936
 
 
7937
#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:243
 
7938
msgctxt "QSymSQLResult"
 
7939
msgid "Error retrieving column type"
 
7940
msgstr ""
 
7941
 
 
7942
#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:279
 
7943
#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:287
 
7944
msgctxt "QSymSQLResult"
 
7945
msgid "Unable to fetch row"
 
7946
msgstr ""
 
7947
 
 
7948
#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:331
 
7949
msgctxt "QSymSQLResult"
 
7950
msgid "Unable to execute statement"
 
7951
msgstr ""
 
7952
 
 
7953
#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:345
 
7954
msgctxt "QSymSQLResult"
 
7955
msgid "Statement is not prepared"
 
7956
msgstr ""
 
7957
 
 
7958
#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:359
 
7959
msgctxt "QSymSQLResult"
 
7960
msgid "Unable to reset statement"
 
7961
msgstr ""
 
7962
 
 
7963
#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:407
 
7964
msgctxt "QSymSQLResult"
 
7965
msgid "Unable to bind parameters"
 
7966
msgstr ""
 
7967
 
 
7968
#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:414
 
7969
msgctxt "QSymSQLResult"
 
7970
msgid "Parameter count mismatch"
 
7971
msgstr ""
 
7972
 
 
7973
#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:975
 
7974
#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:991
 
7975
#, fuzzy
 
7976
#| msgid "Invalid filename"
 
7977
msgid "Invalid option: "
 
7978
msgstr "Ógilt skráarheiti"
 
7979
 
 
7980
#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1005
 
7981
msgid ""
 
7982
"POLICY_DB_DEFAULT must be defined before any other POLICY definitions can be "
 
7983
"used"
 
7984
msgstr ""
 
7985
 
7587
7986
#: xml/sax/qxml.cpp:58
7588
7987
msgctxt "QXml"
7589
7988
msgid "no error occurred"
7730
8129
"character."
7731
8130
msgstr ""
7732
8131
 
 
8132
#: xmlpatterns/api/qiodevicedelegate.cpp:84
 
8133
msgid "Network timeout."
 
8134
msgstr ""
 
8135
 
 
8136
#: xmlpatterns/api/qxmlserializer.cpp:321
 
8137
#, qt-format
 
8138
msgid ""
 
8139
"Element %1 can't be serialized because it appears outside the document "
 
8140
"element."
 
8141
msgstr ""
 
8142
 
 
8143
#: xmlpatterns/api/qxmlserializer.cpp:381
 
8144
#, qt-format
 
8145
msgid "Attribute %1 can't be serialized because it appears at the top level."
 
8146
msgstr ""
 
8147
 
7733
8148
#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:87
7734
8149
#, qt-format
7735
8150
msgid "Warning in %1, at line %2, column %3: %4"
7756
8171
msgid "Error %1 in %2: %3"
7757
8172
msgstr ""
7758
8173
 
7759
 
#: xmlpatterns/api/qiodevicedelegate.cpp:84
7760
 
msgid "Network timeout."
7761
 
msgstr ""
7762
 
 
7763
 
#: xmlpatterns/api/qxmlserializer.cpp:321
7764
 
#, qt-format
7765
 
msgid ""
7766
 
"Element %1 can't be serialized because it appears outside the document "
7767
 
"element."
7768
 
msgstr ""
7769
 
 
7770
 
#: xmlpatterns/api/qxmlserializer.cpp:381
7771
 
#, qt-format
7772
 
msgid "Attribute %1 can't be serialized because it appears at the top level."
7773
 
msgstr ""
7774
 
 
7775
 
#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:80
7776
 
#, qt-format
7777
 
msgid "Year %1 is invalid because it begins with %2."
7778
 
msgstr ""
7779
 
 
7780
 
#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:99
7781
 
#, qt-format
7782
 
msgid "Day %1 is outside the range %2..%3."
7783
 
msgstr ""
7784
 
 
7785
 
#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:106
7786
 
#, qt-format
7787
 
msgid "Month %1 is outside the range %2..%3."
7788
 
msgstr ""
7789
 
 
7790
 
#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:117
7791
 
#, qt-format
7792
 
msgid "Overflow: Can't represent date %1."
7793
 
msgstr ""
7794
 
 
7795
 
#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:125
7796
 
#, qt-format
7797
 
msgid "Day %1 is invalid for month %2."
7798
 
msgstr ""
7799
 
 
7800
 
#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:174
7801
 
#, qt-format
7802
 
msgid ""
7803
 
"Time 24:%1:%2.%3 is invalid. Hour is 24, but minutes, seconds, and "
7804
 
"milliseconds are not all 0; "
7805
 
msgstr ""
7806
 
 
7807
 
#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:187
7808
 
#, qt-format
7809
 
msgid "Time %1:%2:%3.%4 is invalid."
7810
 
msgstr ""
7811
 
 
7812
 
#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:302
7813
 
msgid "Overflow: Date can't be represented."
7814
 
msgstr ""
7815
 
 
7816
 
#: xmlpatterns/data/qabstractduration.cpp:99
7817
 
#: xmlpatterns/data/qabstractduration.cpp:114
7818
 
msgid "At least one component must be present."
7819
 
msgstr ""
7820
 
 
7821
 
#: xmlpatterns/data/qabstractduration.cpp:107
7822
 
#, qt-format
7823
 
msgid "At least one time component must appear after the %1-delimiter."
7824
 
msgstr ""
7825
 
 
7826
8174
#: xmlpatterns/data/qabstractfloatmathematician.cpp:64
7827
8175
#, qt-format
7828
8176
msgid "No operand in an integer division, %1, can be %2."
7895
8243
msgid "%1 is not valid as a value of type %2."
7896
8244
msgstr ""
7897
8245
 
 
8246
#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:80
 
8247
#, qt-format
 
8248
msgid "Year %1 is invalid because it begins with %2."
 
8249
msgstr ""
 
8250
 
 
8251
#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:99
 
8252
#, qt-format
 
8253
msgid "Day %1 is outside the range %2..%3."
 
8254
msgstr ""
 
8255
 
 
8256
#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:106
 
8257
#, qt-format
 
8258
msgid "Month %1 is outside the range %2..%3."
 
8259
msgstr ""
 
8260
 
 
8261
#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:117
 
8262
#, qt-format
 
8263
msgid "Overflow: Can't represent date %1."
 
8264
msgstr ""
 
8265
 
 
8266
#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:125
 
8267
#, qt-format
 
8268
msgid "Day %1 is invalid for month %2."
 
8269
msgstr ""
 
8270
 
 
8271
#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:174
 
8272
#, qt-format
 
8273
msgid ""
 
8274
"Time 24:%1:%2.%3 is invalid. Hour is 24, but minutes, seconds, and "
 
8275
"milliseconds are not all 0; "
 
8276
msgstr ""
 
8277
 
 
8278
#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:187
 
8279
#, qt-format
 
8280
msgid "Time %1:%2:%3.%4 is invalid."
 
8281
msgstr ""
 
8282
 
 
8283
#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:302
 
8284
msgid "Overflow: Date can't be represented."
 
8285
msgstr ""
 
8286
 
 
8287
#: xmlpatterns/data/qabstractduration.cpp:99
 
8288
#: xmlpatterns/data/qabstractduration.cpp:114
 
8289
msgid "At least one component must be present."
 
8290
msgstr ""
 
8291
 
 
8292
#: xmlpatterns/data/qabstractduration.cpp:107
 
8293
#, qt-format
 
8294
msgid "At least one time component must appear after the %1-delimiter."
 
8295
msgstr ""
 
8296
 
7898
8297
#: xmlpatterns/expr/qapplytemplate.cpp:119
7899
8298
msgid "Ambiguous rule match."
7900
8299
msgstr ""
8008
8407
"attribute %1 is out of place."
8009
8408
msgstr ""
8010
8409
 
8011
 
#: xmlpatterns/expr/qevaluationcache.cpp:117
 
8410
#: xmlpatterns/expr/qevaluationcache.cpp:116
8012
8411
msgid "Circularity detected"
8013
8412
msgstr ""
8014
8413
 
8060
8459
msgid "The parameter %1 is required, but no corresponding %2 is supplied."
8061
8460
msgstr ""
8062
8461
 
8063
 
#: xmlpatterns/functions/qaggregatefns.cpp:120
8064
 
#, qt-format
8065
 
msgid ""
8066
 
"The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be a numeric type, xs:"
8067
 
"yearMonthDuration or xs:dayTimeDuration."
8068
 
msgstr ""
8069
 
 
8070
 
#: xmlpatterns/functions/qaggregatefns.cpp:194
8071
 
#, qt-format
8072
 
msgid ""
8073
 
"The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, or "
8074
 
"%5."
8075
 
msgstr ""
8076
 
 
8077
 
#: xmlpatterns/functions/qaggregatefns.cpp:285
8078
 
#, qt-format
8079
 
msgid ""
8080
 
"The second argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, "
8081
 
"or %5."
8082
 
msgstr ""
8083
 
 
8084
 
#: xmlpatterns/functions/qassemblestringfns.cpp:88
8085
 
#, qt-format
8086
 
msgid "%1 is not a valid XML 1.0 character."
8087
 
msgstr ""
8088
 
 
8089
8462
#: xmlpatterns/functions/qcomparingaggregator.cpp:197
8090
8463
#, qt-format
8091
8464
msgid "The first argument to %1 cannot be of type %2."
8176
8549
msgid "It will not be possible to retrieve %1."
8177
8550
msgstr ""
8178
8551
 
8179
 
#: xmlpatterns/functions/qsequencegeneratingfns.cpp:266
 
8552
#: xmlpatterns/functions/qsequencegeneratingfns.cpp:282
8180
8553
msgid "The default collection is undefined"
8181
8554
msgstr ""
8182
8555
 
8183
 
#: xmlpatterns/functions/qsequencegeneratingfns.cpp:279
 
8556
#: xmlpatterns/functions/qsequencegeneratingfns.cpp:295
8184
8557
#, qt-format
8185
8558
msgid "%1 cannot be retrieved"
8186
8559
msgstr ""
8207
8580
msgid "The URI cannot have a fragment"
8208
8581
msgstr ""
8209
8582
 
 
8583
#: xmlpatterns/functions/qaggregatefns.cpp:120
 
8584
#, qt-format
 
8585
msgid ""
 
8586
"The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be a numeric type, xs:"
 
8587
"yearMonthDuration or xs:dayTimeDuration."
 
8588
msgstr ""
 
8589
 
 
8590
#: xmlpatterns/functions/qaggregatefns.cpp:194
 
8591
#, qt-format
 
8592
msgid ""
 
8593
"The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, or "
 
8594
"%5."
 
8595
msgstr ""
 
8596
 
 
8597
#: xmlpatterns/functions/qaggregatefns.cpp:285
 
8598
#, qt-format
 
8599
msgid ""
 
8600
"The second argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, "
 
8601
"or %5."
 
8602
msgstr ""
 
8603
 
 
8604
#: xmlpatterns/functions/qassemblestringfns.cpp:88
 
8605
#, qt-format
 
8606
msgid "%1 is not a valid XML 1.0 character."
 
8607
msgstr ""
 
8608
 
8210
8609
#: xmlpatterns/janitors/qcardinalityverifier.cpp:58
8211
8610
#, qt-format
8212
8611
msgid "Required cardinality is %1; got cardinality %2."
8412
8811
#, qt-format
8413
8812
msgid ""
8414
8813
"The namespace for a user defined function cannot be empty (try the "
8415
 
"predefined prefix %1 which exists for cases like this)"
 
8814
"predefined prefix %1, which exists for cases like this)"
8416
8815
msgstr ""
8417
8816
 
8418
8817
#: querytransformparser.ypp:2129
9595
9994
msgid "Duplicated facets in simple type %1."
9596
9995
msgstr ""
9597
9996
 
 
9997
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:235
 
9998
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:242
 
9999
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:263
 
10000
#, qt-format
 
10001
msgid "%1 is not valid according to %2."
 
10002
msgstr ""
 
10003
 
 
10004
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:430
 
10005
msgid "String content does not match the length facet."
 
10006
msgstr ""
 
10007
 
 
10008
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:438
 
10009
msgid "String content does not match the minLength facet."
 
10010
msgstr ""
 
10011
 
 
10012
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:446
 
10013
msgid "String content does not match the maxLength facet."
 
10014
msgstr ""
 
10015
 
 
10016
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:464
 
10017
msgid "String content does not match pattern facet."
 
10018
msgstr ""
 
10019
 
 
10020
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:482
 
10021
msgid "String content is not listed in the enumeration facet."
 
10022
msgstr ""
 
10023
 
 
10024
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:499
 
10025
msgid "Signed integer content does not match the maxInclusive facet."
 
10026
msgstr ""
 
10027
 
 
10028
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:507
 
10029
msgid "Signed integer content does not match the maxExclusive facet."
 
10030
msgstr ""
 
10031
 
 
10032
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:515
 
10033
msgid "Signed integer content does not match the minInclusive facet."
 
10034
msgstr ""
 
10035
 
 
10036
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:523
 
10037
msgid "Signed integer content does not match the minExclusive facet."
 
10038
msgstr ""
 
10039
 
 
10040
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:541
 
10041
msgid "Signed integer content is not listed in the enumeration facet."
 
10042
msgstr ""
 
10043
 
 
10044
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:559
 
10045
msgid "Signed integer content does not match pattern facet."
 
10046
msgstr ""
 
10047
 
 
10048
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:568
 
10049
msgid "Signed integer content does not match in the totalDigits facet."
 
10050
msgstr ""
 
10051
 
 
10052
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:585
 
10053
msgid "Unsigned integer content does not match the maxInclusive facet."
 
10054
msgstr ""
 
10055
 
 
10056
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:593
 
10057
msgid "Unsigned integer content does not match the maxExclusive facet."
 
10058
msgstr ""
 
10059
 
 
10060
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:601
 
10061
msgid "Unsigned integer content does not match the minInclusive facet."
 
10062
msgstr ""
 
10063
 
 
10064
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:609
 
10065
msgid "Unsigned integer content does not match the minExclusive facet."
 
10066
msgstr ""
 
10067
 
 
10068
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:627
 
10069
msgid "Unsigned integer content is not listed in the enumeration facet."
 
10070
msgstr ""
 
10071
 
 
10072
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:645
 
10073
msgid "Unsigned integer content does not match pattern facet."
 
10074
msgstr ""
 
10075
 
 
10076
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:654
 
10077
msgid "Unsigned integer content does not match in the totalDigits facet."
 
10078
msgstr ""
 
10079
 
 
10080
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:671
 
10081
msgid "Double content does not match the maxInclusive facet."
 
10082
msgstr ""
 
10083
 
 
10084
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:679
 
10085
msgid "Double content does not match the maxExclusive facet."
 
10086
msgstr ""
 
10087
 
 
10088
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:687
 
10089
msgid "Double content does not match the minInclusive facet."
 
10090
msgstr ""
 
10091
 
 
10092
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:695
 
10093
msgid "Double content does not match the minExclusive facet."
 
10094
msgstr ""
 
10095
 
 
10096
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:721
 
10097
msgid "Double content is not listed in the enumeration facet."
 
10098
msgstr ""
 
10099
 
 
10100
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:739
 
10101
msgid "Double content does not match pattern facet."
 
10102
msgstr ""
 
10103
 
 
10104
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:757
 
10105
msgid "Decimal content does not match in the fractionDigits facet."
 
10106
msgstr ""
 
10107
 
 
10108
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:766
 
10109
msgid "Decimal content does not match in the totalDigits facet."
 
10110
msgstr ""
 
10111
 
 
10112
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:780
 
10113
msgid "Date time content does not match the maxInclusive facet."
 
10114
msgstr ""
 
10115
 
 
10116
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:788
 
10117
msgid "Date time content does not match the maxExclusive facet."
 
10118
msgstr ""
 
10119
 
 
10120
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:796
 
10121
msgid "Date time content does not match the minInclusive facet."
 
10122
msgstr ""
 
10123
 
 
10124
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:804
 
10125
msgid "Date time content does not match the minExclusive facet."
 
10126
msgstr ""
 
10127
 
 
10128
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:822
 
10129
msgid "Date time content is not listed in the enumeration facet."
 
10130
msgstr ""
 
10131
 
 
10132
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:840
 
10133
msgid "Date time content does not match pattern facet."
 
10134
msgstr ""
 
10135
 
 
10136
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:855
 
10137
msgid "Duration content does not match the maxInclusive facet."
 
10138
msgstr ""
 
10139
 
 
10140
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:864
 
10141
msgid "Duration content does not match the maxExclusive facet."
 
10142
msgstr ""
 
10143
 
 
10144
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:873
 
10145
msgid "Duration content does not match the minInclusive facet."
 
10146
msgstr ""
 
10147
 
 
10148
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:882
 
10149
msgid "Duration content does not match the minExclusive facet."
 
10150
msgstr ""
 
10151
 
 
10152
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:900
 
10153
msgid "Duration content is not listed in the enumeration facet."
 
10154
msgstr ""
 
10155
 
 
10156
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:918
 
10157
msgid "Duration content does not match pattern facet."
 
10158
msgstr ""
 
10159
 
 
10160
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:945
 
10161
msgid "Boolean content does not match pattern facet."
 
10162
msgstr ""
 
10163
 
 
10164
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:962
 
10165
msgid "Binary content does not match the length facet."
 
10166
msgstr ""
 
10167
 
 
10168
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:970
 
10169
msgid "Binary content does not match the minLength facet."
 
10170
msgstr ""
 
10171
 
 
10172
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:978
 
10173
msgid "Binary content does not match the maxLength facet."
 
10174
msgstr ""
 
10175
 
 
10176
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:996
 
10177
msgid "Binary content is not listed in the enumeration facet."
 
10178
msgstr ""
 
10179
 
 
10180
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1023
 
10181
#, qt-format
 
10182
msgid "Invalid QName content: %1."
 
10183
msgstr ""
 
10184
 
 
10185
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1040
 
10186
msgid "QName content is not listed in the enumeration facet."
 
10187
msgstr ""
 
10188
 
 
10189
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1058
 
10190
msgid "QName content does not match pattern facet."
 
10191
msgstr ""
 
10192
 
 
10193
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1094
 
10194
msgid "Notation content is not listed in the enumeration facet."
 
10195
msgstr ""
 
10196
 
 
10197
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1113
 
10198
msgid "List content does not match length facet."
 
10199
msgstr ""
 
10200
 
 
10201
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1120
 
10202
msgid "List content does not match minLength facet."
 
10203
msgstr ""
 
10204
 
 
10205
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1127
 
10206
msgid "List content does not match maxLength facet."
 
10207
msgstr ""
 
10208
 
 
10209
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1217
 
10210
msgid "List content is not listed in the enumeration facet."
 
10211
msgstr ""
 
10212
 
 
10213
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1235
 
10214
msgid "List content does not match pattern facet."
 
10215
msgstr ""
 
10216
 
 
10217
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1274
 
10218
msgid "Union content is not listed in the enumeration facet."
 
10219
msgstr ""
 
10220
 
 
10221
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1292
 
10222
msgid "Union content does not match pattern facet."
 
10223
msgstr ""
 
10224
 
 
10225
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1307
 
10226
#, qt-format
 
10227
msgid "Data of type %1 are not allowed to be empty."
 
10228
msgstr ""
 
10229
 
9598
10230
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:354
9599
10231
#, qt-format
9600
10232
msgid "%1 references unknown %2 or %3 element %4."
9647
10279
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:857
9648
10280
#, qt-format
9649
10281
msgid ""
9650
 
"Content model of complex type %1 contains %2 element so it cannot be derived "
9651
 
"by extension from a non-empty type."
 
10282
"Content model of complex type %1 contains %2 element, so it cannot be "
 
10283
"derived by extension from a non-empty type."
9652
10284
msgstr ""
9653
10285
 
9654
10286
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:863
9761
10393
"%1 element %2 is not a valid restriction of the %3 element it redefines: %4."
9762
10394
msgstr ""
9763
10395
 
9764
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:234
9765
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:241
9766
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:262
9767
 
#, qt-format
9768
 
msgid "%1 is not valid according to %2."
9769
 
msgstr ""
9770
 
 
9771
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:429
9772
 
msgid "String content does not match the length facet."
9773
 
msgstr ""
9774
 
 
9775
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:437
9776
 
msgid "String content does not match the minLength facet."
9777
 
msgstr ""
9778
 
 
9779
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:445
9780
 
msgid "String content does not match the maxLength facet."
9781
 
msgstr ""
9782
 
 
9783
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:463
9784
 
msgid "String content does not match pattern facet."
9785
 
msgstr ""
9786
 
 
9787
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:481
9788
 
msgid "String content is not listed in the enumeration facet."
9789
 
msgstr ""
9790
 
 
9791
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:498
9792
 
msgid "Signed integer content does not match the maxInclusive facet."
9793
 
msgstr ""
9794
 
 
9795
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:506
9796
 
msgid "Signed integer content does not match the maxExclusive facet."
9797
 
msgstr ""
9798
 
 
9799
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:514
9800
 
msgid "Signed integer content does not match the minInclusive facet."
9801
 
msgstr ""
9802
 
 
9803
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:522
9804
 
msgid "Signed integer content does not match the minExclusive facet."
9805
 
msgstr ""
9806
 
 
9807
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:540
9808
 
msgid "Signed integer content is not listed in the enumeration facet."
9809
 
msgstr ""
9810
 
 
9811
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:558
9812
 
msgid "Signed integer content does not match pattern facet."
9813
 
msgstr ""
9814
 
 
9815
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:567
9816
 
msgid "Signed integer content does not match in the totalDigits facet."
9817
 
msgstr ""
9818
 
 
9819
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:584
9820
 
msgid "Unsigned integer content does not match the maxInclusive facet."
9821
 
msgstr ""
9822
 
 
9823
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:592
9824
 
msgid "Unsigned integer content does not match the maxExclusive facet."
9825
 
msgstr ""
9826
 
 
9827
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:600
9828
 
msgid "Unsigned integer content does not match the minInclusive facet."
9829
 
msgstr ""
9830
 
 
9831
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:608
9832
 
msgid "Unsigned integer content does not match the minExclusive facet."
9833
 
msgstr ""
9834
 
 
9835
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:626
9836
 
msgid "Unsigned integer content is not listed in the enumeration facet."
9837
 
msgstr ""
9838
 
 
9839
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:644
9840
 
msgid "Unsigned integer content does not match pattern facet."
9841
 
msgstr ""
9842
 
 
9843
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:653
9844
 
msgid "Unsigned integer content does not match in the totalDigits facet."
9845
 
msgstr ""
9846
 
 
9847
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:670
9848
 
msgid "Double content does not match the maxInclusive facet."
9849
 
msgstr ""
9850
 
 
9851
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:678
9852
 
msgid "Double content does not match the maxExclusive facet."
9853
 
msgstr ""
9854
 
 
9855
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:686
9856
 
msgid "Double content does not match the minInclusive facet."
9857
 
msgstr ""
9858
 
 
9859
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:694
9860
 
msgid "Double content does not match the minExclusive facet."
9861
 
msgstr ""
9862
 
 
9863
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:712
9864
 
msgid "Double content is not listed in the enumeration facet."
9865
 
msgstr ""
9866
 
 
9867
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:730
9868
 
msgid "Double content does not match pattern facet."
9869
 
msgstr ""
9870
 
 
9871
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:748
9872
 
msgid "Decimal content does not match in the fractionDigits facet."
9873
 
msgstr ""
9874
 
 
9875
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:757
9876
 
msgid "Decimal content does not match in the totalDigits facet."
9877
 
msgstr ""
9878
 
 
9879
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:771
9880
 
msgid "Date time content does not match the maxInclusive facet."
9881
 
msgstr ""
9882
 
 
9883
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:779
9884
 
msgid "Date time content does not match the maxExclusive facet."
9885
 
msgstr ""
9886
 
 
9887
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:787
9888
 
msgid "Date time content does not match the minInclusive facet."
9889
 
msgstr ""
9890
 
 
9891
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:795
9892
 
msgid "Date time content does not match the minExclusive facet."
9893
 
msgstr ""
9894
 
 
9895
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:813
9896
 
msgid "Date time content is not listed in the enumeration facet."
9897
 
msgstr ""
9898
 
 
9899
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:831
9900
 
msgid "Date time content does not match pattern facet."
9901
 
msgstr ""
9902
 
 
9903
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:846
9904
 
msgid "Duration content does not match the maxInclusive facet."
9905
 
msgstr ""
9906
 
 
9907
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:855
9908
 
msgid "Duration content does not match the maxExclusive facet."
9909
 
msgstr ""
9910
 
 
9911
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:864
9912
 
msgid "Duration content does not match the minInclusive facet."
9913
 
msgstr ""
9914
 
 
9915
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:873
9916
 
msgid "Duration content does not match the minExclusive facet."
9917
 
msgstr ""
9918
 
 
9919
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:891
9920
 
msgid "Duration content is not listed in the enumeration facet."
9921
 
msgstr ""
9922
 
 
9923
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:909
9924
 
msgid "Duration content does not match pattern facet."
9925
 
msgstr ""
9926
 
 
9927
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:936
9928
 
msgid "Boolean content does not match pattern facet."
9929
 
msgstr ""
9930
 
 
9931
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:953
9932
 
msgid "Binary content does not match the length facet."
9933
 
msgstr ""
9934
 
 
9935
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:961
9936
 
msgid "Binary content does not match the minLength facet."
9937
 
msgstr ""
9938
 
 
9939
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:969
9940
 
msgid "Binary content does not match the maxLength facet."
9941
 
msgstr ""
9942
 
 
9943
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:987
9944
 
msgid "Binary content is not listed in the enumeration facet."
9945
 
msgstr ""
9946
 
 
9947
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1014
9948
 
#, qt-format
9949
 
msgid "Invalid QName content: %1."
9950
 
msgstr ""
9951
 
 
9952
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1031
9953
 
msgid "QName content is not listed in the enumeration facet."
9954
 
msgstr ""
9955
 
 
9956
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1049
9957
 
msgid "QName content does not match pattern facet."
9958
 
msgstr ""
9959
 
 
9960
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1085
9961
 
msgid "Notation content is not listed in the enumeration facet."
9962
 
msgstr ""
9963
 
 
9964
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1104
9965
 
msgid "List content does not match length facet."
9966
 
msgstr ""
9967
 
 
9968
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1111
9969
 
msgid "List content does not match minLength facet."
9970
 
msgstr ""
9971
 
 
9972
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1118
9973
 
msgid "List content does not match maxLength facet."
9974
 
msgstr ""
9975
 
 
9976
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1208
9977
 
msgid "List content is not listed in the enumeration facet."
9978
 
msgstr ""
9979
 
 
9980
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1226
9981
 
msgid "List content does not match pattern facet."
9982
 
msgstr ""
9983
 
 
9984
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1265
9985
 
msgid "Union content is not listed in the enumeration facet."
9986
 
msgstr ""
9987
 
 
9988
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1283
9989
 
msgid "Union content does not match pattern facet."
9990
 
msgstr ""
9991
 
 
9992
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1298
9993
 
#, qt-format
9994
 
msgid "Data of type %1 are not allowed to be empty."
9995
 
msgstr ""
9996
 
 
9997
10396
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:160
9998
10397
#, qt-format
9999
10398
msgid "Element %1 is missing child element."
10126
10525
 
10127
10526
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:702
10128
10527
#, qt-format
10129
 
msgid "Element %1 cannot contain other elements, as it has a fixed content."
 
10528
msgid "Element %1 cannot contain other elements, as it has fixed content."
10130
10529
msgstr ""
10131
10530
 
10132
10531
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:745