~ubuntu-branches/ubuntu/quantal/kde-l10n-is/quantal

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/kglobalaccel.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2012-01-24 20:43:54 UTC
  • mfrom: (1.12.11)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120124204354-dyypbfn8yt5u1esc
Tags: 4:4.8.0-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# translation of kglobalaccel.po to Icelandic
2
 
# Copyright (C) 2009 This_file_is_part_of_KDE
3
 
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
 
#
5
 
# Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>, 2009.
6
 
msgid ""
7
 
msgstr ""
8
 
"Project-Id-Version: kglobalaccel\n"
9
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2011-08-03 07:46+0200\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2009-10-28 09:26+0000\n"
12
 
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
13
 
"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
14
 
"Language: is\n"
15
 
"MIME-Version: 1.0\n"
16
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
 
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
19
 
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
20
 
"\n"
21
 
"\n"
22
 
 
23
 
#: globalshortcutsregistry.cpp:233
24
 
#, kde-format
25
 
msgid "The global shortcut for %1 was issued."
26
 
msgstr "Víðværi flýtilykillinn fyrir %1 var sleginn inn."
27
 
 
28
 
#: kglobalacceld.cpp:238
29
 
#, kde-format
30
 
msgid "The application %1 has registered a new global shortcut"
31
 
msgstr "Forritið %1 hefur skráð nýjan víðværan flýtilykil"
32
 
 
33
 
#: kglobalacceld.cpp:241
34
 
msgid "Open Global Shortcuts Editor"
35
 
msgstr "Opinn víðtækur flýtilyklaþjónn"
36
 
 
37
 
#: main.cpp:60 main.cpp:62
38
 
msgid "KDE Global Shortcuts Service"
39
 
msgstr "KDE víðtækur flýtilyklaþjónn"
40
 
 
41
 
#: main.cpp:64
42
 
msgid "(C) 2007-2009  Andreas Hartmetz, Michael Jansen"
43
 
msgstr "(C) 2007-2009  Andreas Hartmetz, Michael Jansen"
44
 
 
45
 
#: main.cpp:65
46
 
msgid "Andreas Hartmetz"
47
 
msgstr "Andreas Hartmetz"
48
 
 
49
 
#: main.cpp:65 main.cpp:66
50
 
msgid "Maintainer"
51
 
msgstr "Umsjónarmaður"
52
 
 
53
 
#: main.cpp:66
54
 
msgid "Michael Jansen"
55
 
msgstr "Michael Jansen"
56
 
 
57
 
#: rc.cpp:1
58
 
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
59
 
msgid "Your names"
60
 
msgstr "Sveinn í Felli"
61
 
 
62
 
#: rc.cpp:2
63
 
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
64
 
msgid "Your emails"
65
 
msgstr "sveinki@nett.is"