~ubuntu-branches/ubuntu/quantal/kde-l10n-is/quantal

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/kcm_emoticons.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2012-01-24 20:43:54 UTC
  • mfrom: (1.12.11)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120124204354-dyypbfn8yt5u1esc
Tags: 4:4.8.0-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# translation of kcm_emoticons.po to Icelandic
2
 
# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE
3
 
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
 
#
5
 
# Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>, 2008, 2009.
6
 
msgid ""
7
 
msgstr ""
8
 
"Project-Id-Version: kcm_emoticons\n"
9
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2011-08-03 07:46+0200\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2009-09-02 14:46+0000\n"
12
 
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
13
 
"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
14
 
"Language: is\n"
15
 
"MIME-Version: 1.0\n"
16
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
 
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
19
 
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
20
 
"\n"
21
 
"\n"
22
 
 
23
 
#: emoticonslist.cpp:67
24
 
msgid ""
25
 
"Insert the string for the emoticon.  If you want multiple strings, separate "
26
 
"them by spaces."
27
 
msgstr ""
28
 
"Settu inn strenginn fyrir tjáningartáknið.  Ef þú þarft marga strengi, "
29
 
"aðskildu þá með bilum."
30
 
 
31
 
#: emoticonslist.cpp:108
32
 
msgid "Emoticons"
33
 
msgstr "Tjáningartákn"
34
 
 
35
 
#: emoticonslist.cpp:255
36
 
msgid "Drag or Type Emoticon Theme URL"
37
 
msgstr "Dragðu eða sláðu inn slóð tjáningamyndaþema"
38
 
 
39
 
#: emoticonslist.cpp:260
40
 
msgid "Emoticon themes must be installed from local files."
41
 
msgstr "Tjáningartáknaþemu er bara hægt að setja upp úr staðværum skrám."
42
 
 
43
 
#: emoticonslist.cpp:261
44
 
msgid "Could Not Install Emoticon Theme"
45
 
msgstr "Tókst ekki að setja inn tjáningamyndaþema"
46
 
 
47
 
#: emoticonslist.cpp:279
48
 
#, kde-format
49
 
msgid "Do you want to remove %1 too?"
50
 
msgstr "Viltu fjarlægja %1 líka?"
51
 
 
52
 
#: emoticonslist.cpp:279
53
 
msgid "Delete emoticon"
54
 
msgstr "Eyða tjáningartákni"
55
 
 
56
 
#: emoticonslist.cpp:295
57
 
msgid "Add Emoticon"
58
 
msgstr "Bæta við tjáningartákni"
59
 
 
60
 
#: emoticonslist.cpp:319
61
 
msgid "Edit Emoticon"
62
 
msgstr "Breyta tjáningartákni"
63
 
 
64
 
#: emoticonslist.cpp:365 emoticonslist.cpp:388
65
 
msgid "New Emoticon Theme"
66
 
msgstr "Nýtt tjáningartáknaþema"
67
 
 
68
 
#: emoticonslist.cpp:365
69
 
msgid "Enter the name of the new emoticon theme:"
70
 
msgstr "Settu inn heiti á nýja tjáningarþemað:"
71
 
 
72
 
#: emoticonslist.cpp:371
73
 
#, kde-format
74
 
msgid "%1 theme already exists"
75
 
msgstr "%1 þemað er þegar til staðar"
76
 
 
77
 
#: emoticonslist.cpp:388
78
 
msgid "Choose the type of emoticon theme to create"
79
 
msgstr "Veldu þá tegund af tjáningartákni sem þú vilt búa til"
80
 
 
81
 
#: rc.cpp:1
82
 
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
83
 
msgid "Your names"
84
 
msgstr "Sveinn í Felli"
85
 
 
86
 
#: rc.cpp:2
87
 
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
88
 
msgid "Your emails"
89
 
msgstr "sveinki@nett.is"
90
 
 
91
 
#. i18n: file: emoticonslist.ui:13
92
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, EmoticonsManager)
93
 
#: rc.cpp:5
94
 
msgid "Emoticons Manager"
95
 
msgstr "Tjáningartáknastjóri"
96
 
 
97
 
#. i18n: file: emoticonslist.ui:44
98
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btAdd)
99
 
#: rc.cpp:8
100
 
msgid "Create a new emoticon"
101
 
msgstr "Búa til nýtt tjáningartákn"
102
 
 
103
 
#. i18n: file: emoticonslist.ui:47
104
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btAdd)
105
 
#: rc.cpp:11
106
 
msgid "Create a new emoticon by assigning it an icon and some text"
107
 
msgstr ""
108
 
"Búa til nýtt tjáningartákn með því að úthluta því táknmynd og einhverjum "
109
 
"texta"
110
 
 
111
 
#. i18n: file: emoticonslist.ui:50
112
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btAdd)
113
 
#: rc.cpp:14
114
 
msgid "Add..."
115
 
msgstr "Bæta við..."
116
 
 
117
 
#. i18n: file: emoticonslist.ui:57
118
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btEdit)
119
 
#: rc.cpp:17
120
 
msgid "Modify the selected emoticon icon or text "
121
 
msgstr "Breyta táknmynd eða texta valins tjáningartákns "
122
 
 
123
 
#. i18n: file: emoticonslist.ui:60
124
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btEdit)
125
 
#: rc.cpp:20
126
 
msgid "Edit the selected emoticon to change its icon or its text"
127
 
msgstr ""
128
 
"Sýsla við valið tjáningartákn með því að breyta táknmynd þess eða texta"
129
 
 
130
 
#. i18n: file: emoticonslist.ui:63
131
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btEdit)
132
 
#: rc.cpp:23
133
 
msgid "Edit..."
134
 
msgstr "Breyta..."
135
 
 
136
 
#. i18n: file: emoticonslist.ui:70
137
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btRemoveEmoticon)
138
 
#: rc.cpp:26
139
 
msgid "Remove the selected emoticon"
140
 
msgstr "Fjarlægja valið tjáningartákn"
141
 
 
142
 
#. i18n: file: emoticonslist.ui:73
143
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btRemoveEmoticon)
144
 
#: rc.cpp:29
145
 
msgid "Remove the selected emoticon from your disk"
146
 
msgstr "Fjarlægja valið tjáningartákn af disknum þínum"
147
 
 
148
 
#. i18n: file: emoticonslist.ui:76
149
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btRemoveEmoticon)
150
 
#: rc.cpp:32
151
 
msgid "Remove"
152
 
msgstr "Fjarlægja"
153
 
 
154
 
#. i18n: file: emoticonslist.ui:100
155
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbStrict)
156
 
#: rc.cpp:35
157
 
msgid "Require spaces around emoticons"
158
 
msgstr "Krefjast bils í kringum tjáningartákn"
159
 
 
160
 
#. i18n: file: emoticonslist.ui:107
161
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btNew)
162
 
#: rc.cpp:38
163
 
msgid "Design a new emoticon theme"
164
 
msgstr "Hanna nýja tjáningartáknaþemu"
165
 
 
166
 
#. i18n: file: emoticonslist.ui:110
167
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btNew)
168
 
#: rc.cpp:41
169
 
msgid ""
170
 
"Start a new theme by assigning it a name. Then use the Add button on the "
171
 
"right to add emoticons to this theme."
172
 
msgstr ""
173
 
"Byrjaðu á nýrri þemu með því að úthluta henni nafni. Því næst skaltu nota "
174
 
"'Bæta við' hnappinn hér til hægri til að bæta tjáningartáknum við þemuna."
175
 
 
176
 
#. i18n: file: emoticonslist.ui:113
177
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btNew)
178
 
#: rc.cpp:44
179
 
msgid "New Theme..."
180
 
msgstr "Ný þema..."
181
 
 
182
 
#. i18n: file: emoticonslist.ui:120
183
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btGetNew)
184
 
#: rc.cpp:47
185
 
msgid "Get new icon themes from the Internet"
186
 
msgstr "Sækja nýjar táknmyndaþemur á netið"
187
 
 
188
 
#. i18n: file: emoticonslist.ui:123
189
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btGetNew)
190
 
#: rc.cpp:50
191
 
msgid ""
192
 
"You need to be connected to the Internet to use this action. A dialog will "
193
 
"display a list of emoticon themes from the http://www.kde.org website. "
194
 
"Clicking the Install button associated with a theme will install this theme "
195
 
"locally."
196
 
msgstr ""
197
 
"Þú þarft að vera tengd(ur) við netið til að nota þessa aðgerð. Valmynd mun "
198
 
"sýna lista með öllum tjáningartáknaþemum sem í boði eru á http://www.kde.org "
199
 
"vefsvæðinu. Ef smellt er svo á 'Setja upp' hnapp þemunnar verður sú þema "
200
 
"sett upp á tölvunni þinni."
201
 
 
202
 
#. i18n: file: emoticonslist.ui:126
203
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btGetNew)
204
 
#: rc.cpp:53
205
 
msgid "Get New Icon Themes..."
206
 
msgstr "Sækja nýjar táknmyndaþemur..."
207
 
 
208
 
#. i18n: file: emoticonslist.ui:133
209
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btInstall)
210
 
#: rc.cpp:56
211
 
msgid "Install a theme archive file you already have locally"
212
 
msgstr "Setja inn þemasafnskrá sem þú átt á diski"
213
 
 
214
 
#. i18n: file: emoticonslist.ui:136
215
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btInstall)
216
 
#: rc.cpp:59
217
 
msgid ""
218
 
"If you already have an emoticon theme archive locally, this button will "
219
 
"unpack it and make it available for KDE applications"
220
 
msgstr ""
221
 
"Ef þú ert þegar með tjáningartáknaþemusafnskrá á disknum þínum, þá mun þessi "
222
 
"hnappur sjá um að afpakka henni og gera aðgengilega fyrir KDE forrit"
223
 
 
224
 
#. i18n: file: emoticonslist.ui:139
225
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btInstall)
226
 
#: rc.cpp:62
227
 
msgid "Install Theme File..."
228
 
msgstr "Setja upp þemaskrá..."
229
 
 
230
 
#. i18n: file: emoticonslist.ui:146
231
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btRemoveTheme)
232
 
#: rc.cpp:65
233
 
msgid "Remove the selected theme from your disk"
234
 
msgstr "Fjarlægja valið þema af disknum þínum"
235
 
 
236
 
#. i18n: file: emoticonslist.ui:149
237
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btRemoveTheme)
238
 
#: rc.cpp:68
239
 
msgid "This will remove the selected theme from your disk."
240
 
msgstr "Þetta mun fjarlægja valið þema af disknum þínum."
241
 
 
242
 
#. i18n: file: emoticonslist.ui:152
243
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btRemoveTheme)
244
 
#: rc.cpp:71
245
 
msgid "Remove Theme"
246
 
msgstr "Fjarlægja þema"