~ubuntu-branches/ubuntu/quantal/kde-l10n-is/quantal

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kde-workspace/plasma-overlay.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2012-01-24 20:43:54 UTC
  • mfrom: (1.12.11)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120124204354-dyypbfn8yt5u1esc
Tags: 4:4.8.0-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# translation of plasma-overlay.po to Icelandic
 
2
# Copyright (C) 2009 This_file_is_part_of_KDE
 
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 
4
#
 
5
# Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>, 2009.
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: plasma-overlay\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2011-12-08 03:51+0100\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2009-11-09 15:07+0000\n"
 
12
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
 
13
"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
 
14
"Language: is\n"
 
15
"MIME-Version: 1.0\n"
 
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
18
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
19
"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
20
"\n"
 
21
"\n"
 
22
 
 
23
#: backgrounddialog.cpp:46
 
24
msgid "Background Settings"
 
25
msgstr "Stillingar bakgrunns"
 
26
 
 
27
#: backgrounddialog.cpp:60
 
28
msgid ""
 
29
"This picture of a monitor contains a preview of what the current settings "
 
30
"will look like on your desktop."
 
31
msgstr ""
 
32
"Þessi mynd forsýnir hvernig uppsetningin mun líta út á skjáborðinu hjá þér."
 
33
 
 
34
#: backgrounddialog.cpp:121
 
35
msgid "No Wallpaper"
 
36
msgstr "Ekkert veggfóður"
 
37
 
 
38
#: main.cpp:29
 
39
msgid "Plasma widgets over the screensaver"
 
40
msgstr "Plasmagræjur ofan á skjáhvílu"
 
41
 
 
42
#: main.cpp:35
 
43
msgid "Plasma for the Screensaver"
 
44
msgstr "Plasma fyrir skjásvæfur"
 
45
 
 
46
#: main.cpp:37
 
47
msgid "Copyright 2006-2008, The KDE Team"
 
48
msgstr "Höfundarréttur 2006-2008, KDE þróunarhópurinn"
 
49
 
 
50
#: main.cpp:38
 
51
msgid "Chani Armitage"
 
52
msgstr "Chani Armitage"
 
53
 
 
54
#: main.cpp:39
 
55
msgid "Author and maintainer"
 
56
msgstr "Höfundur og umsjónaraðili"
 
57
 
 
58
#: main.cpp:41
 
59
msgid "Aaron J. Seigo"
 
60
msgstr "Aaron J. Seigo"
 
61
 
 
62
#: main.cpp:42
 
63
msgid "Plasma Author and maintainer"
 
64
msgstr "Höfundur og umsjónarmaður Plasma"
 
65
 
 
66
#: main.cpp:44
 
67
msgid "John Lions"
 
68
msgstr "John Lions"
 
69
 
 
70
#: main.cpp:45
 
71
msgid "In memory of his contributions, 1937-1998."
 
72
msgstr "Í minningu framlags hans, 1937-1998."
 
73
 
 
74
#: main.cpp:51
 
75
msgid "Enables some cheats that are useful for debugging."
 
76
msgstr "Leyfir nokkur svindl sem eru notadrjúg við villuleit."
 
77
 
 
78
#: main.cpp:52
 
79
msgid "Start unlocked for configuration."
 
80
msgstr "Ræsa ólæst til stillinga."
 
81
 
 
82
#: rc.cpp:1
 
83
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
84
msgid "Your names"
 
85
msgstr "Sveinn í Felli"
 
86
 
 
87
#: rc.cpp:2
 
88
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
89
msgid "Your emails"
 
90
msgstr "sveinki@nett.is"
 
91
 
 
92
#. i18n: file: BackgroundDialog.ui:37
 
93
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_wallpaperLabel_2)
 
94
#: rc.cpp:5
 
95
msgid "Widget Translucency"
 
96
msgstr "Gegnsæi græju"
 
97
 
 
98
#. i18n: file: BackgroundDialog.ui:60
 
99
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
100
#: rc.cpp:8
 
101
msgid "User activity:"
 
102
msgstr "Virkni notanda:"
 
103
 
 
104
#. i18n: file: BackgroundDialog.ui:89
 
105
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
106
#: rc.cpp:11
 
107
msgid "While idle:"
 
108
msgstr "Í hvíld:"
 
109
 
 
110
#. i18n: file: BackgroundDialog.ui:143
 
111
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_wallpaperLabel)
 
112
#: rc.cpp:14
 
113
msgid "Wallpaper"
 
114
msgstr "Veggfóður"
 
115
 
 
116
#. i18n: file: BackgroundDialog.ui:166
 
117
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_wallpaperTypeLabel)
 
118
#: rc.cpp:17
 
119
msgid "Type:"
 
120
msgstr "Tegund:"
 
121
 
 
122
#. i18n: file: BackgroundDialog.ui:205
 
123
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_monitor)
 
124
#: rc.cpp:20
 
125
msgid "Monitor"
 
126
msgstr "Skjár"
 
127
 
 
128
#: savercorona.cpp:73 savercorona.cpp:134
 
129
msgid "Lock Screen"
 
130
msgstr "Læsa skjá"
 
131
 
 
132
#: savercorona.cpp:73 savercorona.cpp:134
 
133
msgid "Configure Widgets"
 
134
msgstr "Stilla græjur"
 
135
 
 
136
#: savercorona.cpp:77 savercorona.cpp:138
 
137
msgid "Leave Screensaver"
 
138
msgstr "Fara úr skjáhvílu"
 
139
 
 
140
#: savercorona.cpp:77 savercorona.cpp:138
 
141
msgid "Unlock"
 
142
msgstr "Aflæsa"
 
143
 
 
144
#: savercorona.cpp:152
 
145
msgid "Unlock widgets to configure them"
 
146
msgstr "Aflæsa græjum til að stilla þær"
 
147
 
 
148
#: saverview.cpp:157
 
149
msgid "Setup Mode - Screen is NOT locked"
 
150
msgstr "Uppsetningahamur - Skjárinn er EKKI læstur"