~ubuntu-branches/ubuntu/quantal/kde-l10n-is/quantal

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/solid-network.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2012-01-24 20:43:54 UTC
  • mfrom: (1.12.11)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120124204354-dyypbfn8yt5u1esc
Tags: 4:4.8.0-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# translation of solid-network.po to Icelandic
2
 
# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE
3
 
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
 
#
5
 
# Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>, 2008, 2010.
6
 
msgid ""
7
 
msgstr ""
8
 
"Project-Id-Version: solid-network\n"
9
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2011-08-03 07:47+0200\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2010-05-03 11:54+0000\n"
12
 
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
13
 
"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
14
 
"Language: is\n"
15
 
"MIME-Version: 1.0\n"
16
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
 
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
19
 
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
20
 
"\n"
21
 
"\n"
22
 
"\n"
23
 
 
24
 
#: solid-network.cpp:53
25
 
msgid "solid-network"
26
 
msgstr "solid-network"
27
 
 
28
 
#: solid-network.cpp:55
29
 
msgid ""
30
 
"KDE tool for querying and controlling your network interfaces from the "
31
 
"command line"
32
 
msgstr "KDE tól til samskipta og stjórnunar á vélbúnaði frá skipanalínu"
33
 
 
34
 
#: solid-network.cpp:365
35
 
msgid "Syntax Error: Not enough arguments"
36
 
msgstr "Formvilla: ekki nóg af skilyrðum (viðföngum)"
37
 
 
38
 
#: solid-network.cpp:371
39
 
msgid "Syntax Error: Too many arguments"
40
 
msgstr "Formvilla: of mörg skilyrði (viðföng)"
41
 
 
42
 
#: solid-network.cpp:383
43
 
msgid "Show available commands by domains"
44
 
msgstr "Sýna mögulegar skipanir eftir lénum"
45
 
 
46
 
#: solid-network.cpp:385
47
 
msgid "Command (see --commands)"
48
 
msgstr "Skipun (sjá --commands)"
49
 
 
50
 
#: solid-network.cpp:387
51
 
msgid "Arguments for command"
52
 
msgstr "Viðföng fyrir skipun"
53
 
 
54
 
#: solid-network.cpp:399
55
 
msgid "Syntax:"
56
 
msgstr "Form:"
57
 
 
58
 
#: solid-network.cpp:402
59
 
msgid "             # List the network devices present.\n"
60
 
msgstr "             # Listar þau netkort sem eru til staðar.\n"
61
 
 
62
 
#: solid-network.cpp:405
63
 
msgid ""
64
 
"             # List the networks known to the device specified by 'uni'.\n"
65
 
msgstr ""
66
 
"             # Listar þau netkort sem eru þekkt af tækinu sem tilgreint er "
67
 
"með 'uni'.\n"
68
 
 
69
 
#: solid-network.cpp:408
70
 
msgid ""
71
 
"             # Query whether networking features are active or not.\n"
72
 
"             # - If the 'status' option is given, return whether\n"
73
 
"             # networking is enabled for the system\n"
74
 
"             # - If the 'wireless' option is given, return whether\n"
75
 
"             # wireless is enabled for the system\n"
76
 
"             # - If the 'wireless-hardware' option is given,\n"
77
 
"             #  return whether the wireless hardware is enabled\n"
78
 
"             # - If the 'interface' option is given, print the\n"
79
 
"             # properties of the network interface that 'uni' refers to.\n"
80
 
"             # - If the 'network' option is given, print the\n"
81
 
"             # properties of the network on 'device-uni' that 'network-uni' "
82
 
"refers to.\n"
83
 
msgstr ""
84
 
 
85
 
#: solid-network.cpp:421 solid-network.cpp:424
86
 
msgid "             # Enable or disable networking on this system.\n"
87
 
msgstr "             # Virkjar eða afvirkjar netvinnslu á kerfinu.\n"
88
 
 
89
 
#: solid-network.cpp:427
90
 
msgid ""
91
 
"             # Activate the network 'network-uni' on 'device-uni'.\n"
92
 
"             # Optionally, use WEP128, open-system encryption with hex key "
93
 
"'key'. (Hardcoded)\n"
94
 
"             # Where 'authentication' is one of:\n"
95
 
"             # wep hex64|ascii64|hex128|ascii128|passphrase64|passphrase128 "
96
 
"'key' [open|shared]\n"
97
 
"             # wpapsk wpa|wpa2 tkip|ccmp-aes password\n"
98
 
"             # wpaeap UNIMPLEMENTED IN SOLIDSHELL\n"
99
 
msgstr ""
100
 
 
101
 
#: solid-network.cpp:477 solid-network.cpp:497 solid-network.cpp:516
102
 
#, kde-format
103
 
msgid "Syntax Error: Unknown option '%1'"
104
 
msgstr "Formvilla: Óþekktur valkostur '%1'"
105
 
 
106
 
#: solid-network.cpp:527
107
 
msgid "Not implemented"
108
 
msgstr "Ekki útfært enn"
109
 
 
110
 
#: solid-network.cpp:578
111
 
#, kde-format
112
 
msgid "Unrecognised WEP type '%1'"
113
 
msgstr "Óþekkt WEP tegund '%1'"
114
 
 
115
 
#: solid-network.cpp:594
116
 
#, kde-format
117
 
msgid "Unrecognised WEP method '%1'"
118
 
msgstr "Óþekkt WEP aðferð '%1'"
119
 
 
120
 
#: solid-network.cpp:611
121
 
#, kde-format
122
 
msgid "Unrecognised WPA version '%1'"
123
 
msgstr "Óþekkt WPA útgáfa '%1'"
124
 
 
125
 
#: solid-network.cpp:622
126
 
#, kde-format
127
 
msgid "Unrecognised WPA encryption protocol '%1'"
128
 
msgstr "Óþekktur samskiptamáti WPA dulritunar '%1'"
129
 
 
130
 
#: solid-network.cpp:633
131
 
#, kde-format
132
 
msgid "Unimplemented auth scheme '%1'"
133
 
msgstr "Ekki ennþá stutt auth scheme '%1'"
134
 
 
135
 
#: solid-network.cpp:650
136
 
#, kde-format
137
 
msgid "Syntax Error: Unknown object '%1'"
138
 
msgstr "Formvilla: Óþekktur hlutur '%1'"
139
 
 
140
 
#: solid-network.cpp:666
141
 
#, kde-format
142
 
msgid "Syntax Error: Unknown command '%1'"
143
 
msgstr "Formvilla: Óþekkt skipun '%1'"
144
 
 
145
 
#: solid-network.cpp:675
146
 
msgid "networking: is enabled"
147
 
msgstr "nettengingar: eru virkar"
148
 
 
149
 
#: solid-network.cpp:677
150
 
msgid "networking: is not enabled"
151
 
msgstr "nettengingar: eru óvirkar"
152
 
 
153
 
#: solid-network.cpp:684
154
 
msgid "wireless: is enabled"
155
 
msgstr "þráðlausar tengingar: eru virkar"
156
 
 
157
 
#: solid-network.cpp:686
158
 
msgid "wireless: is not enabled"
159
 
msgstr "þráðlausar tengingar: eru óvirkar"
160
 
 
161
 
#: solid-network.cpp:693
162
 
msgid "wireless hardware: is enabled"
163
 
msgstr "þráðlausar búnaður: er virkur"
164
 
 
165
 
#: solid-network.cpp:695
166
 
msgid "wireless hardware: is not enabled"
167
 
msgstr "þráðlausar búnaður: er óvirkur"
168
 
 
169
 
#: solid-network.cpp:804
170
 
#, kde-format
171
 
msgid "Progress: %1%"
172
 
msgstr "Framvinda: %1%"
173
 
 
174
 
#: solid-network.cpp:809
175
 
#, kde-format
176
 
msgid "Info: %1"
177
 
msgstr "Upplýsingar: %1"