1
# translation of kcm_phonon.po to Icelandic
2
# Icelandic translation of kcm_phonon
3
# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE
4
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6
# Richard Allen <ra@ra.is>, 2007.
7
# Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>, 2008, 2010, 2011.
10
"Project-Id-Version: kcm_phonon\n"
11
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
12
"POT-Creation-Date: 2011-08-03 07:46+0200\n"
13
"PO-Revision-Date: 2011-07-02 13:56+0000\n"
14
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
15
"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
18
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
26
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
29
msgid "KDE Audio Hardware Setup"
30
msgstr "Uppsetning hljóðtækja í KDE"
35
msgstr "Afspilun (%1)"
39
msgid "Recording (%1)"
43
msgid "Independent Devices"
44
msgstr "Sjálfstæð tæki"
46
#: devicepreference.cpp:105
47
msgid "Audio Playback"
48
msgstr "Afspilun hljóðs"
50
#: devicepreference.cpp:119
51
msgid "Audio Recording"
54
#: devicepreference.cpp:122
55
msgid "Video Recording"
58
#: devicepreference.cpp:125
62
#: devicepreference.cpp:165
63
msgid "Test the selected device"
64
msgstr "Prófa valið tæki"
66
#: devicepreference.cpp:188 devicepreference.cpp:195 devicepreference.cpp:202
68
"Defines the default ordering of devices which can be overridden by "
69
"individual categories."
71
"Skilgreinir sjálfgefna röð tækja sem getur síðan verið breytt af hverjum "
74
#: devicepreference.cpp:321
75
msgid "Default Audio Playback Device Preference"
76
msgstr "Sjálfgefnar stillingar hljóðspilunartækis"
78
#: devicepreference.cpp:324
79
msgid "Default Audio Recording Device Preference"
80
msgstr "Sjálfgefnar stillingar hljóðupptökutækis"
82
#: devicepreference.cpp:327
83
msgid "Default Video Recording Device Preference"
84
msgstr "Sjálfgefnar stillingar vídeóupptökutækis"
86
#: devicepreference.cpp:334
88
msgid "Audio Playback Device Preference for the '%1' Category"
89
msgstr "Stillingar hljóðspilunartækis fyrir '%1' flokkinn"
91
#: devicepreference.cpp:338
93
msgid "Audio Recording Device Preference for the '%1' Category"
94
msgstr "Stillingar hljóðupptökutækis fyrir '%1' flokkinn"
96
#: devicepreference.cpp:342
98
msgid "Video Recording Device Preference for the '%1' Category "
99
msgstr "Stillingar vídeóupptökutækis fyrir '%1' flokkinn"
101
#: devicepreference.cpp:758
103
"Apply the currently shown device preference list to the following other "
104
"audio playback categories:"
106
"Beita þessum lista yfir stillingar tækja á aðra eftirfarandi flokka "
109
#: devicepreference.cpp:771 devicepreference.cpp:777
110
msgid "Default/Unspecified Category"
111
msgstr "Sjálfgefinn/óskilgreindur flokkur"
113
#: devicepreference.cpp:892
114
msgid "Your backend may not support audio recording"
115
msgstr "Bakvinnslukerfið styður liklega ekki hljóðupptöku"
117
#: devicepreference.cpp:911
118
msgid "Your backend may not support video recording"
119
msgstr "Bakvinnslukerfið styður liklega ekki vídeóupptöku"
121
#: devicepreference.cpp:921
127
msgid "Phonon Configuration Module"
128
msgstr "Stillingaeining Phonon"
131
msgid "Copyright 2006 Matthias Kretz"
132
msgstr "Höfundarréttur 2006 Matthias Kretz"
135
msgid "Matthias Kretz"
136
msgstr "Matthias Kretz"
139
msgid "Colin Guthrie"
140
msgstr "Colin Guthrie"
143
msgid "Device Preference"
144
msgstr "Afköst tækis"
151
msgid "Audio Hardware Setup"
152
msgstr "Uppsetning hljóðtækja"
154
#: testspeakerwidget.cpp:154
156
msgstr "Framan vinstri"
158
#: testspeakerwidget.cpp:157
159
msgid "Front Left of Center"
160
msgstr "Framan vinstra megin við miðju"
162
#: testspeakerwidget.cpp:160
164
msgstr "Framan fyrir miðju"
166
#: testspeakerwidget.cpp:163
170
#: testspeakerwidget.cpp:166
171
msgid "Front Right of Center"
172
msgstr "Framan hægra megin við miðju"
174
#: testspeakerwidget.cpp:169
176
msgstr "Framan hægri"
178
#: testspeakerwidget.cpp:172
180
msgstr "Hliðar vinstri"
182
#: testspeakerwidget.cpp:175
184
msgstr "Hliðar hægri"
186
#: testspeakerwidget.cpp:178
188
msgstr "Aftan vinstri"
190
#: testspeakerwidget.cpp:181
194
#: testspeakerwidget.cpp:184
198
#: testspeakerwidget.cpp:187
202
#: testspeakerwidget.cpp:192
203
msgid "Unknown Channel"
207
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
209
msgstr "Richard Allen, Sveinn í Felli"
212
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
214
msgstr "ra@ra.is, sveinki@nett.is"
216
#. i18n: file: audiosetup.ui:18
217
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, hardwareGroupBox)
222
#. i18n: file: audiosetup.ui:44
223
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, profileLabel)
228
#. i18n: file: audiosetup.ui:54
229
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, cardLabel)
234
#. i18n: file: audiosetup.ui:67
235
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, deviceGroupBox)
237
msgid "Device Configuration"
238
msgstr "Stillingar tækis"
240
#. i18n: file: audiosetup.ui:83
241
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, portLabel)
246
#. i18n: file: audiosetup.ui:103
247
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, deviceLabel)
252
#. i18n: file: audiosetup.ui:144
253
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, outputGroupBox)
255
msgid "Speaker Placement and Testing"
256
msgstr "Staðsetning og prófanir hátalara"
258
#. i18n: file: audiosetup.ui:181
259
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, inputGroupBox)
262
msgstr "Inntaksstyrkur"
264
#. i18n: file: backendselection.ui:39
265
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListWidget, m_select)
266
#. i18n: file: backendselection.ui:42
267
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListWidget, m_select)
268
#: rc.cpp:29 rc.cpp:32
270
"A list of Phonon Backends found on your system. The order here determines "
271
"the order Phonon will use them in."
273
"Listi með þeim Phonon bakendum sem fundist í vélinni þinni. Röðin hér sýnir "
274
"í hvaða röð Phonon mun nota þá."
276
#. i18n: file: backendselection.ui:58
277
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_up)
278
#. i18n: file: devicepreference.ui:190
279
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, preferButton)
280
#: rc.cpp:35 rc.cpp:71
282
msgstr "Hygla (gefa forgang)"
284
#. i18n: file: backendselection.ui:71
285
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_down)
286
#. i18n: file: devicepreference.ui:206
287
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, deferButton)
288
#: rc.cpp:38 rc.cpp:77
292
#. i18n: file: devicepreference.ui:29
293
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTreeView, categoryTree)
294
#. i18n: file: devicepreference.ui:32
295
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeView, categoryTree)
296
#: rc.cpp:41 rc.cpp:44
298
"Various categories of media use cases. For each category, you may choose "
299
"what device you prefer to be used by the Phonon applications."
301
"Ýmsar gerðir notkunar á margmiðlun. Fyrir hvern flokk getur þú valið hvaða "
302
"hljóðtæki Phonon forrit ættu að nota."
304
#. i18n: file: devicepreference.ui:47
305
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showAdvancedDevicesCheckBox)
307
msgid "Show advanced devices"
308
msgstr "Sýna ítarlegra um tæki"
310
#. i18n: file: devicepreference.ui:77
311
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, applyPreferencesButton)
312
#. i18n: file: devicepreference.ui:80
313
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, applyPreferencesButton)
314
#: rc.cpp:50 rc.cpp:53
315
msgid "Use the currently shown device list for more categories."
316
msgstr "Nota þennan tækjalista fyrir fleiri flokka:"
318
#. i18n: file: devicepreference.ui:83
319
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, applyPreferencesButton)
321
msgid "Apply Device List To..."
322
msgstr "Beita tækjalistanum á..."
324
#. i18n: file: devicepreference.ui:113
325
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTreeView, deviceList)
328
"Devices found on your system, suitable for the selected category. Choose "
329
"the device that you wish to be used by the applications."
331
"Hljóðtæki sem fundust á vélinni þinni. Veldu það tæki sem þú vilt að "
334
#. i18n: file: devicepreference.ui:116
335
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeView, deviceList)
338
"The order determines the preference of the devices. If for some reason the "
339
"first device cannot be used Phonon will try to use the second, and so on."
341
"Röðin stýrir hvernig þú vilt nota tækin. Ef það er einhverra hluta vegna "
342
"ekki hægt að nota fyrsta tækið mun Phonon reyna að nota næsta og svo koll af "
345
#. i18n: file: devicepreference.ui:171
346
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, testPlaybackButton)
351
#. i18n: file: devicepreference.ui:187
352
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, preferButton)
354
msgid "prefer the selected device"
355
msgstr "hyggla völdu tæki"
357
#. i18n: file: devicepreference.ui:203
358
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, deferButton)
360
msgid "no preference for the selected device"
361
msgstr "ekkert valið fyrir þetta tæki"