~ubuntu-branches/ubuntu/quantal/kde-l10n-is/quantal

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdeedu/blinken.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2012-01-24 20:43:54 UTC
  • mfrom: (1.12.11)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120124204354-dyypbfn8yt5u1esc
Tags: 4:4.8.0-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
5
5
msgstr ""
6
6
"Project-Id-Version: blinken\n"
7
7
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
8
 
"POT-Creation-Date: 2011-08-03 07:47+0200\n"
 
8
"POT-Creation-Date: 2011-10-28 03:50+0200\n"
9
9
"PO-Revision-Date: 2005-12-26 05:53+0000\n"
10
10
"Last-Translator: Björgvin Ragnarsson <nifgraup@gmail.com>\n"
11
11
"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
14
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
16
"X-Generator: KBabel 1.11\n"
17
 
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
17
"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
18
"\n"
19
19
"\n"
20
20
 
57
57
msgid "Name:"
58
58
msgstr "Nafn:"
59
59
 
60
 
#: blinken.cpp:737
 
60
#: blinken.cpp:750
61
61
msgid "Restart the game"
62
62
msgstr "Endurræsa leikinn"
63
63
 
64
 
#: blinken.cpp:739
 
64
#: blinken.cpp:752
65
65
#, fuzzy
66
66
#| msgid "Quit blinKen"
67
67
msgid "Quit Blinken"
68
68
msgstr "Hætta í blinKen"
69
69
 
70
 
#: blinken.cpp:740
 
70
#: blinken.cpp:753
71
71
msgid "View Highscore Table"
72
72
msgstr "Skoða stigatöflu"
73
73
 
74
 
#: blinken.cpp:745
 
74
#: blinken.cpp:758
75
75
msgid "Show Settings"
76
76
msgstr ""
77
77
 
78
 
#: blinken.cpp:746
 
78
#: blinken.cpp:759
79
79
msgid "Hide Settings"
80
80
msgstr ""
81
81
 
82
 
#: blinken.cpp:749
 
82
#: blinken.cpp:762
83
83
msgid "2nd Level"
84
84
msgstr "2. stig"
85
85
 
86
 
#: blinken.cpp:750
 
86
#: blinken.cpp:763
87
87
msgid "1st Level"
88
88
msgstr "1. stig"
89
89
 
90
 
#: blinken.cpp:751
 
90
#: blinken.cpp:764
91
91
msgid "Random Level"
92
92
msgstr "Slembið stig"
93
93
 
94
 
#: blinken.cpp:752
 
94
#: blinken.cpp:765
95
95
msgid "Press the key for this button"
96
96
msgstr ""
97
97
 
98
 
#: blinken.cpp:753
 
98
#: blinken.cpp:766
99
99
#, fuzzy
100
100
msgid "Click any button to change its key"
101
101
msgstr "Smelltu á einhvern "
102
102
 
103
 
#: blinken.cpp:759
 
103
#: blinken.cpp:772
104
104
#, fuzzy
105
105
msgid "Press Start to begin"
106
106
msgstr "Smelltu á Byrja"
107
107
 
108
 
#: blinken.cpp:763
 
108
#: blinken.cpp:776
109
109
msgid "Set the Difficulty Level..."
110
110
msgstr "Veldu erfiðleikastig"
111
111
 
112
 
#: blinken.cpp:768
 
112
#: blinken.cpp:786
113
113
msgid "Next sequence in 3..."
114
114
msgstr "Næsta röð eftir 3..."
115
115
 
116
 
#: blinken.cpp:773
 
116
#: blinken.cpp:799
117
117
msgid "Next sequence in 3, 2..."
118
118
msgstr "Næsta röð eftir 3, 2..."
119
119
 
120
 
#: blinken.cpp:774
 
120
#: blinken.cpp:803
121
121
msgid "Next sequence in 2..."
122
122
msgstr "Næsta röð eftir 2..."
123
123
 
124
 
#: blinken.cpp:779
 
124
#: blinken.cpp:817
125
125
msgid "Next sequence in 3, 2, 1..."
126
126
msgstr "Næsta röð eftir 3, 2, 1..."
127
127
 
128
 
#: blinken.cpp:780
 
128
#: blinken.cpp:821
129
129
msgid "Next sequence in 2, 1..."
130
130
msgstr "Næsta röð eftir 2, 1..."
131
131
 
132
 
#: blinken.cpp:785
 
132
#: blinken.cpp:833
133
133
msgid "Remember this sequence..."
134
134
msgstr "Mundu þessa röð..."
135
135
 
136
 
#: blinken.cpp:790
 
136
#: blinken.cpp:844
137
137
#, fuzzy
138
138
msgid "Repeat the sequence"
139
139
msgstr "Endurtaktu röðina!"
140
140
 
141
 
#: blinken.cpp:806
 
141
#: blinken.cpp:861
142
142
msgid "2"
143
143
msgstr "2"
144
144
 
145
 
#: blinken.cpp:807
 
145
#: blinken.cpp:862
146
146
msgid "1"
147
147
msgstr "1"
148
148
 
149
 
#: blinken.cpp:808
 
149
#: blinken.cpp:863
150
150
msgid "?"
151
151
msgstr "?"
152
152
 
153
 
#: blinken.cpp:812
 
153
#: blinken.cpp:867
154
154
#, fuzzy
155
155
#| msgid "Level"
156
156
msgctxt "@label:chooser which level is currently being played"
157
157
msgid "Level"
158
158
msgstr "Stig"
159
159
 
160
 
#: highscoredialog.cpp:137
 
160
#: highscoredialog.cpp:139
161
161
#, fuzzy
162
162
#| msgid "Highscores"
163
163
msgctxt "@title:window the highest scores for each level are shown"
164
164
msgid "Highscores"
165
165
msgstr "Stigatafla"
166
166
 
167
 
#: highscoredialog.cpp:152
 
167
#: highscoredialog.cpp:147
168
168
#, fuzzy
169
169
#| msgid "Level 1"
170
170
msgctxt "@title:group High scores Level 1 tab title"
171
171
msgid "Level 1"
172
172
msgstr "Stig 1"
173
173
 
174
 
#: highscoredialog.cpp:153
 
174
#: highscoredialog.cpp:148
175
175
#, fuzzy
176
176
#| msgid "Level 2"
177
177
msgctxt "@title:group High scores Level 2 tab title"
178
178
msgid "Level 2"
179
179
msgstr "Stig 2"
180
180
 
181
 
#: highscoredialog.cpp:154
 
181
#: highscoredialog.cpp:149
182
182
#, fuzzy
183
183
#| msgid "Level ?"
184
184
msgctxt "@title:group High scores Level ? tab tible"
185
185
msgid "Level ?"
186
186
msgstr "Stig ?"
187
187
 
188
 
#: main.cpp:24
 
188
#: main.cpp:23
189
189
#, fuzzy
190
190
#| msgid "blinKen"
191
191
msgid "Blinken"
192
192
msgstr "blinKen"
193
193
 
194
 
#: main.cpp:24
 
194
#: main.cpp:23
195
195
msgid "A memory enhancement game"
196
196
msgstr "Minnisleikur"
197
197
 
198
 
#: main.cpp:24
 
198
#: main.cpp:23
199
199
msgid ""
200
200
"© 2005-2007 Albert Astals Cid\n"
201
201
"© 2005-2007 Danny Allen"
202
202
msgstr ""
203
203
 
204
 
#: main.cpp:25
 
204
#: main.cpp:24
205
205
msgid "Albert Astals Cid"
206
206
msgstr ""
207
207
 
208
 
#: main.cpp:25
 
208
#: main.cpp:24
209
209
msgid "Coding"
210
210
msgstr "Forritun"
211
211
 
212
 
#: main.cpp:26
 
212
#: main.cpp:25
213
213
msgid "Danny Allen"
214
214
msgstr ""
215
215
 
216
 
#: main.cpp:26
 
216
#: main.cpp:25
217
217
msgid "Design, Graphics and Sounds"
218
218
msgstr "Hönnun, grafík og hljóð"
219
219
 
220
 
#: main.cpp:27
 
220
#: main.cpp:26
221
221
msgid "Steve Jordi"
222
222
msgstr ""
223
223
 
224
 
#: main.cpp:27
 
224
#: main.cpp:26
225
225
msgid "GPL'ed his 'Steve' font so that we could use it"
226
226
msgstr "GPL-aði 'Steve'-leturgerðina svo við gætum notað hana"
227
227