2
2
# Copyright (C) 2010 This_file_is_part_of_KDE
3
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5
# Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>, 2010, 2011.
5
# Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>, 2010.
8
8
"Project-Id-Version: kaccessibleapp\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2011-08-03 07:44+0200\n"
11
"PO-Revision-Date: 2011-07-07 07:29+0000\n"
10
"POT-Creation-Date: 2011-08-22 03:40+0200\n"
11
"PO-Revision-Date: 2010-07-31 00:33+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
13
13
"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
16
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
18
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
19
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
19
"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
26
#: kaccessibleapp.cpp:412 kaccessibleapp.cpp:568
25
#: kaccessibleapp.cpp:412 kaccessibleapp.cpp:569
27
26
msgid "Enable Screenreader"
28
msgstr "Virkja skjálesara"
30
29
#: kaccessibleapp.cpp:420
31
30
msgid "Speak Text..."
32
msgstr "Tala texta..."
34
33
#: kaccessibleapp.cpp:426
35
34
msgid "Speak Clipboard"
36
msgstr "Tala klippispjald"
38
37
#: kaccessibleapp.cpp:464
42
41
#: kaccessibleapp.cpp:464
43
42
msgid "Type the text and press OK to speak the text."
44
msgstr "Sláðu inn textann og ýttu síðan á 'Í lagi' til að tala textann"
46
#: kaccessibleapp.cpp:575
45
#: kaccessibleapp.cpp:576
47
46
msgid "Voice Type:"
50
#: kaccessibleapp.cpp:579
49
#: kaccessibleapp.cpp:580
54
#: kaccessibleapp.cpp:580
53
#: kaccessibleapp.cpp:581
58
#: kaccessibleapp.cpp:581
57
#: kaccessibleapp.cpp:582
62
#: kaccessibleapp.cpp:582
61
#: kaccessibleapp.cpp:583
66
#: kaccessibleapp.cpp:583
65
#: kaccessibleapp.cpp:584
70
#: kaccessibleapp.cpp:584
69
#: kaccessibleapp.cpp:585
74
#: kaccessibleapp.cpp:585
73
#: kaccessibleapp.cpp:586
78
#: kaccessibleapp.cpp:586
77
#: kaccessibleapp.cpp:587
82
#: kaccessibleapp.cpp:599
81
#: kaccessibleapp.cpp:600
83
82
msgid "Screenreader"
86
#: kaccessibleapp.cpp:604
85
#: kaccessibleapp.cpp:606
87
86
msgid "Enable Logs"
88
msgstr "Virkja annála"
90
#: kaccessibleapp.cpp:608
89
#: kaccessibleapp.cpp:610
94
#: kaccessibleapp.cpp:608
93
#: kaccessibleapp.cpp:610
98
#: kaccessibleapp.cpp:608
97
#: kaccessibleapp.cpp:610
102
#: kaccessibleapp.cpp:608
101
#: kaccessibleapp.cpp:610
106
#: kaccessibleapp.cpp:608
105
#: kaccessibleapp.cpp:610
110
#: kaccessibleapp.cpp:608
109
#: kaccessibleapp.cpp:610
111
110
msgid "Accelerator"
114
#: kaccessibleapp.cpp:608
113
#: kaccessibleapp.cpp:610
118
#: kaccessibleapp.cpp:608
117
#: kaccessibleapp.cpp:610
121
msgstr "Rétthyrningur"
123
#: kaccessibleapp.cpp:608
121
#: kaccessibleapp.cpp:610
127
#: kaccessibleapp.cpp:608
125
#: kaccessibleapp.cpp:610
128
126
msgid "Description"
131
#: kaccessibleapp.cpp:617
129
#: kaccessibleapp.cpp:619
135
#: kaccessibleapp.cpp:707 kaccessibleapp.cpp:708
133
#: kaccessibleapp.cpp:709 kaccessibleapp.cpp:710
137
135
#| msgid "KDE Accessibility Application"
138
msgid "KDE Accessibility Bridge"
136
msgid "KDE Accessible"
139
137
msgstr "KDE aðgengisforrit"
141
#: kaccessibleapp.cpp:709
142
msgid "(c) 2010 Sebastian Sauer"
139
#: kaccessibleapp.cpp:711
141
#| msgid "(c) 2010 Sebastian Sauer"
142
msgid "(c) 2010, 2011 Sebastian Sauer"
143
143
msgstr "(c) 2010 Sebastian Sauer"
145
#: kaccessibleapp.cpp:710
145
#: kaccessibleapp.cpp:712
146
146
msgid "Sebastian Sauer"
147
147
msgstr "Sebastian Sauer"
149
#: kaccessibleapp.cpp:710
149
#: kaccessibleapp.cpp:712
150
150
msgid "Maintainer"
151
151
msgstr "Umsjónarmaður"