~ubuntu-branches/ubuntu/quantal/kde-l10n-is/quantal

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/kcmkonq.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2012-01-24 20:43:54 UTC
  • mfrom: (1.12.11)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120124204354-dyypbfn8yt5u1esc
Tags: 4:4.8.0-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# translation of kcmkonq.po to Icelandic
2
 
# Icelandic translation of kcmkonq.po
3
 
# Copyright (C) 2000,2003, 2004, 2005, 2006, 2008, 2009, 2011 Free Software Foundation, Inc.
4
 
#
5
 
# Logi Ragnarsson <logir@logi.org>, 2000.
6
 
# Richard Allen <ra@ra.is>, 2000-2004.
7
 
# Arnar Leósson <leosson@frisurf.no>, 2003.
8
 
# Stígur Snæsson <stigur@vortex.is>, 2004.
9
 
# Arnar Leosson <leosson@frisurf.no>, 2004, 2005.
10
 
# Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>, 2008, 2009, 2011.
11
 
msgid ""
12
 
msgstr ""
13
 
"Project-Id-Version: kcmkonq\n"
14
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
15
 
"POT-Creation-Date: 2011-08-03 07:45+0200\n"
16
 
"PO-Revision-Date: 2011-05-30 22:54+0000\n"
17
 
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
18
 
"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
19
 
"Language: is\n"
20
 
"MIME-Version: 1.0\n"
21
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23
 
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
24
 
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
25
 
"\n"
26
 
"\n"
27
 
"\n"
28
 
 
29
 
#: behaviour.cpp:45
30
 
msgid ""
31
 
"<h1>Konqueror Behavior</h1> You can configure how Konqueror behaves as a "
32
 
"file manager here."
33
 
msgstr ""
34
 
"<h1>Hegðan Konqueror</h1> Hér getur þú getur stillt hvernig Konqueror hegðar "
35
 
"sér sem skráastjóri."
36
 
 
37
 
#: behaviour.cpp:49
38
 
msgid "Misc Options"
39
 
msgstr "Ýmsir valkostir"
40
 
 
41
 
#: behaviour.cpp:58
42
 
msgid "Open folders in separate &windows"
43
 
msgstr "Opna möppur í sér &glugga"
44
 
 
45
 
#: behaviour.cpp:59
46
 
msgid ""
47
 
"If this option is checked, Konqueror will open a new window when you open a "
48
 
"folder, rather than showing that folder's contents in the current window."
49
 
msgstr ""
50
 
"Ef þessi kostur er valinn opnar Konqueror nýjan glugga þegar þú opnar möppu "
51
 
"í stað þess að sýna innihald möppunnar í sama glugga."
52
 
 
53
 
#: behaviour.cpp:82
54
 
msgid "Show 'Delete' me&nu entries which bypass the trashcan"
55
 
msgstr "Sýna 'Eyða' í valmy&ndum sem fer framhjá ruslatunnunni"
56
 
 
57
 
#: behaviour.cpp:86
58
 
msgid ""
59
 
"Check this if you want 'Delete' menu commands to be displayed on the desktop "
60
 
"and in the file manager's menus and context menus. You can always delete "
61
 
"files by holding the Shift key while calling 'Move to Trash'."
62
 
msgstr ""
63
 
"Hakaðu við hér ef þú vilt að 'Eyða' valmyndaskipanir séu sýndar á skjáborði "
64
 
"og í samhengisvalmyndum skráarstjórans. Þú getur alltaf eytt skrám með því "
65
 
"að halda niðri Shift lyklinum þegar þú notar 'Henda í ruslið'."
66
 
 
67
 
#: kcustommenueditor.cpp:96
68
 
msgctxt "@title:window"
69
 
msgid "Menu Editor"
70
 
msgstr "Valmyndaritill"
71
 
 
72
 
#: kcustommenueditor.cpp:102
73
 
msgid "Menu"
74
 
msgstr "Valmynd"
75
 
 
76
 
#: kcustommenueditor.cpp:106
77
 
msgid "New..."
78
 
msgstr "Nýtt..."
79
 
 
80
 
#: kcustommenueditor.cpp:107
81
 
msgid "Remove"
82
 
msgstr "Fjarlægja"
83
 
 
84
 
#: kcustommenueditor.cpp:108
85
 
msgid "Move Up"
86
 
msgstr "Færa upp"
87
 
 
88
 
#: kcustommenueditor.cpp:109
89
 
msgid "Move Down"
90
 
msgstr "Færa niður"