~ubuntu-branches/ubuntu/quantal/kde-l10n-is/quantal

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kde-workspace/kcmdevinfo.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2012-01-24 20:43:54 UTC
  • mfrom: (1.12.11)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120124204354-dyypbfn8yt5u1esc
Tags: 4:4.8.0-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# translation of kcmdevinfo.po to Icelandic
 
2
# Copyright (C) 2010 This_file_is_part_of_KDE
 
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 
4
#
 
5
# Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>, 2010, 2011.
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: kcmdevinfo\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 05:37+0200\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2011-06-23 07:26+0000\n"
 
12
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
 
13
"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
 
14
"Language: is\n"
 
15
"MIME-Version: 1.0\n"
 
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
18
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
19
"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
20
"\n"
 
21
"\n"
 
22
 
 
23
#: infopanel.h:59 devicelisting.cpp:113 soldevice.cpp:69
 
24
#: soldevicetypes.cpp:172 soldevicetypes.cpp:307 soldevicetypes.cpp:452
 
25
#: soldevicetypes.cpp:469 soldevicetypes.cpp:672 soldevicetypes.cpp:787
 
26
#: soldevicetypes.cpp:836 soldevicetypes.cpp:839 soldevicetypes.cpp:890
 
27
msgid "Unknown"
 
28
msgstr "Óþekkt"
 
29
 
 
30
#: soldevice.h:80 soldevice.h:92
 
31
msgid "Device unable to be cast to correct device"
 
32
msgstr "Ekki er hægt að varpa tækinu yfir sem réttu tæki"
 
33
 
 
34
#: devicelisting.cpp:43
 
35
msgctxt "Device Listing Whats This"
 
36
msgid "Shows all the devices that are currently listed."
 
37
msgstr "Birtir öll tæki sem þegar eru á lista."
 
38
 
 
39
#: devicelisting.cpp:46
 
40
msgid "Devices"
 
41
msgstr "Tæki"
 
42
 
 
43
#: devicelisting.cpp:58
 
44
msgid "Collapse All"
 
45
msgstr "Fella allt saman"
 
46
 
 
47
#: devicelisting.cpp:61
 
48
msgid "Expand All"
 
49
msgstr "Opna allt"
 
50
 
 
51
#: devicelisting.cpp:64
 
52
msgid "Show All Devices"
 
53
msgstr "Sýna öll tæki"
 
54
 
 
55
#: devicelisting.cpp:67
 
56
msgid "Show Relevant Devices"
 
57
msgstr "Sýna öll viðkomandi tæki"
 
58
 
 
59
#: devicelisting.cpp:163 devinfo.cpp:86 soldevicetypes.cpp:76
 
60
msgid "None"
 
61
msgstr "Ekkert"
 
62
 
 
63
#: devinfo.cpp:34
 
64
msgid "kcmdevinfo"
 
65
msgstr "kcmdevinfo"
 
66
 
 
67
#: devinfo.cpp:34
 
68
msgid "KDE Solid Based Device Viewer"
 
69
msgstr "KDE tækjaskoðun byggð á Solid"
 
70
 
 
71
#: devinfo.cpp:36
 
72
msgid "(c) 2010 David Hubner"
 
73
msgstr "(c) 2010 David Hubner"
 
74
 
 
75
#: devinfo.cpp:66
 
76
msgid "UDI: "
 
77
msgstr "UDI: "
 
78
 
 
79
#: devinfo.cpp:73
 
80
msgctxt "Udi Whats This"
 
81
msgid "Shows the current device's UDI (Unique Device Identifier)"
 
82
msgstr "Birtir UDI (Unique Device Identifier) fyrir viðkomandi tæki"
 
83
 
 
84
#: infopanel.cpp:26
 
85
msgid "Device Information"
 
86
msgstr "Upplýsingar tækis"
 
87
 
 
88
#: infopanel.cpp:34
 
89
msgctxt "Info Panel Whats This"
 
90
msgid "Shows information about the currently selected device."
 
91
msgstr "Birtir upplýsingar um viðkomandi tæki."
 
92
 
 
93
#: infopanel.cpp:61
 
94
msgid ""
 
95
"\n"
 
96
"Solid Based Device Viewer Module"
 
97
msgstr ""
 
98
"\n"
 
99
"Tækjaskoðunareining byggð á Solid"
 
100
 
 
101
#: infopanel.cpp:122
 
102
msgid "Product: "
 
103
msgstr "Gerð: "
 
104
 
 
105
#: infopanel.cpp:124
 
106
msgid "Vendor: "
 
107
msgstr "Framleiðandi: "
 
108
 
 
109
#: infopanel.cpp:141
 
110
msgid "Yes"
 
111
msgstr "Já"
 
112
 
 
113
#: infopanel.cpp:142
 
114
msgid "No"
 
115
msgstr "Nei"
 
116
 
 
117
#: rc.cpp:1
 
118
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
119
msgid "Your names"
 
120
msgstr "Sveinn í Felli"
 
121
 
 
122
#: rc.cpp:2
 
123
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
124
msgid "Your emails"
 
125
msgstr "sveinki@nett.is"
 
126
 
 
127
#: soldevice.cpp:85
 
128
msgctxt "Default device tooltip"
 
129
msgid "A Device"
 
130
msgstr "Tæki"
 
131
 
 
132
#: soldevicetypes.cpp:41
 
133
msgid "Processors"
 
134
msgstr "Örgjörvar"
 
135
 
 
136
#: soldevicetypes.cpp:55
 
137
#, kde-format
 
138
msgid "Processor %1"
 
139
msgstr "Örgjörvi %1"
 
140
 
 
141
#: soldevicetypes.cpp:69
 
142
msgid "Intel MMX"
 
143
msgstr "Intel MMX"
 
144
 
 
145
#: soldevicetypes.cpp:70
 
146
msgid "Intel SSE"
 
147
msgstr "Intel SSE"
 
148
 
 
149
#: soldevicetypes.cpp:71
 
150
msgid "Intel SSE2"
 
151
msgstr "Intel SSE2"
 
152
 
 
153
#: soldevicetypes.cpp:72
 
154
msgid "Intel SSE3"
 
155
msgstr "Intel SSE3"
 
156
 
 
157
#: soldevicetypes.cpp:73
 
158
msgid "Intel SSE4"
 
159
msgstr "Intel SSE4"
 
160
 
 
161
#: soldevicetypes.cpp:74
 
162
msgid "AMD 3DNow"
 
163
msgstr "AMD 3DNow"
 
164
 
 
165
#: soldevicetypes.cpp:75
 
166
msgid "ATI IVEC"
 
167
msgstr "ATI IVEC"
 
168
 
 
169
#: soldevicetypes.cpp:78
 
170
msgid "Processor Number: "
 
171
msgstr "Númer örgjörva: "
 
172
 
 
173
#: soldevicetypes.cpp:80
 
174
msgid "Max Speed: "
 
175
msgstr "Hámarkshraði: "
 
176
 
 
177
#: soldevicetypes.cpp:82
 
178
msgid "Supported Instruction Sets: "
 
179
msgstr "Studd skipanasett (instruction sets): "
 
180
 
 
181
#: soldevicetypes.cpp:109
 
182
msgid "Storage Drives"
 
183
msgstr "Geymslumiðlar"
 
184
 
 
185
#: soldevicetypes.cpp:127
 
186
msgid "Hard Disk Drive"
 
187
msgstr "Harður diskur"
 
188
 
 
189
#: soldevicetypes.cpp:129
 
190
msgid "Compact Flash Reader"
 
191
msgstr "Compact Flash drif"
 
192
 
 
193
#: soldevicetypes.cpp:131
 
194
msgid "Smart Media Reader"
 
195
msgstr "Smart Media drif"
 
196
 
 
197
#: soldevicetypes.cpp:133
 
198
msgid "SD/MMC Reader"
 
199
msgstr "SD/MMC-drif"
 
200
 
 
201
#: soldevicetypes.cpp:135
 
202
msgid "Optical Drive"
 
203
msgstr "Geisladrif"
 
204
 
 
205
#: soldevicetypes.cpp:137
 
206
msgid "Memory Stick Reader"
 
207
msgstr "Memory Stick kortalesari"
 
208
 
 
209
#: soldevicetypes.cpp:139
 
210
msgid "xD Reader"
 
211
msgstr "xD lesari"
 
212
 
 
213
#: soldevicetypes.cpp:141
 
214
msgid "Unknown Drive"
 
215
msgstr "Óþekkt drif"
 
216
 
 
217
#: soldevicetypes.cpp:160
 
218
msgid "IDE"
 
219
msgstr "IDE"
 
220
 
 
221
#: soldevicetypes.cpp:162 soldevicetypes.cpp:834
 
222
msgid "USB"
 
223
msgstr "USB"
 
224
 
 
225
#: soldevicetypes.cpp:164
 
226
msgid "IEEE1394"
 
227
msgstr "IEEE1394"
 
228
 
 
229
#: soldevicetypes.cpp:166
 
230
msgid "SCSI"
 
231
msgstr "SCSI"
 
232
 
 
233
#: soldevicetypes.cpp:168
 
234
msgid "SATA"
 
235
msgstr "SATA"
 
236
 
 
237
#: soldevicetypes.cpp:170 soldevicetypes.cpp:832
 
238
msgid "Platform"
 
239
msgstr "Stýrikerfi"
 
240
 
 
241
#: soldevicetypes.cpp:175
 
242
msgid "Bus: "
 
243
msgstr "Rás (bus): "
 
244
 
 
245
#: soldevicetypes.cpp:177
 
246
msgid "Hotpluggable?"
 
247
msgstr "Hraðtengjanlegt (hotplug)?"
 
248
 
 
249
#: soldevicetypes.cpp:179
 
250
msgid "Removable?"
 
251
msgstr "Fjarlægjanlegt?"
 
252
 
 
253
#: soldevicetypes.cpp:203
 
254
msgid "Network Interfaces"
 
255
msgstr "Netkort"
 
256
 
 
257
#: soldevicetypes.cpp:214
 
258
msgid "Connected"
 
259
msgstr "Tengt"
 
260
 
 
261
#: soldevicetypes.cpp:220
 
262
msgid "Wireless"
 
263
msgstr "Þráðlaust"
 
264
 
 
265
#: soldevicetypes.cpp:220
 
266
msgid "Wired"
 
267
msgstr "Um kapal"
 
268
 
 
269
#: soldevicetypes.cpp:247
 
270
msgid "Hardware Address: "
 
271
msgstr "Vélbúnaðarvistfang: "
 
272
 
 
273
#: soldevicetypes.cpp:249
 
274
msgid "Wireless?"
 
275
msgstr "Þráðlaust?"
 
276
 
 
277
#: soldevicetypes.cpp:297
 
278
msgid "Unused"
 
279
msgstr "Ónotað"
 
280
 
 
281
#: soldevicetypes.cpp:299
 
282
msgid "File System"
 
283
msgstr "Skráakerfi"
 
284
 
 
285
#: soldevicetypes.cpp:301
 
286
msgid "Partition Table"
 
287
msgstr "Disksneiðatafla"
 
288
 
 
289
#: soldevicetypes.cpp:303
 
290
msgid "Raid"
 
291
msgstr "RAID"
 
292
 
 
293
#: soldevicetypes.cpp:305
 
294
msgid "Encrypted"
 
295
msgstr "Dulritað"
 
296
 
 
297
#: soldevicetypes.cpp:310
 
298
msgid "File System Type: "
 
299
msgstr "Gerð skráakerfis: "
 
300
 
 
301
#: soldevicetypes.cpp:312
 
302
msgid "Label: "
 
303
msgstr "Merking: "
 
304
 
 
305
#: soldevicetypes.cpp:313
 
306
msgid "Not Set"
 
307
msgstr "Ekki stillt"
 
308
 
 
309
#: soldevicetypes.cpp:314
 
310
msgid "Volume Usage: "
 
311
msgstr "Plássnotkun: "
 
312
 
 
313
#: soldevicetypes.cpp:316
 
314
msgid "UUID: "
 
315
msgstr "UUID: "
 
316
 
 
317
#: soldevicetypes.cpp:322
 
318
msgid "Mounted At: "
 
319
msgstr "Tengt sem: "
 
320
 
 
321
#: soldevicetypes.cpp:323
 
322
msgid "Not Mounted"
 
323
msgstr "Ekki tengt"
 
324
 
 
325
#: soldevicetypes.cpp:329
 
326
msgid "Volume Space:"
 
327
msgstr "Diskrými:"
 
328
 
 
329
#: soldevicetypes.cpp:335
 
330
#, kde-format
 
331
msgctxt "Available space out of total partition size (percent used)"
 
332
msgid "%1 free of %2 (%3% used)"
 
333
msgstr "%1 laust af %2 (%3% í notkun)"
 
334
 
 
335
#: soldevicetypes.cpp:363
 
336
msgid "Audio Interfaces"
 
337
msgstr "Hljóðviðmót"
 
338
 
 
339
#: soldevicetypes.cpp:406
 
340
msgid "Alsa Interfaces"
 
341
msgstr "ALSA hljóðtæki"
 
342
 
 
343
#: soldevicetypes.cpp:410
 
344
msgid "Open Sound System Interfaces"
 
345
msgstr "Open Sound System viðmót"
 
346
 
 
347
#: soldevicetypes.cpp:446
 
348
msgid "Control"
 
349
msgstr "Stýring"
 
350
 
 
351
#: soldevicetypes.cpp:448
 
352
msgid "Input"
 
353
msgstr "Inntak"
 
354
 
 
355
#: soldevicetypes.cpp:450
 
356
msgid "Output"
 
357
msgstr "Úttak"
 
358
 
 
359
#: soldevicetypes.cpp:459
 
360
msgid "Internal Soundcard"
 
361
msgstr "Innbyggt hljóðkort"
 
362
 
 
363
#: soldevicetypes.cpp:461
 
364
msgid "USB Soundcard"
 
365
msgstr "USB hljóðkort"
 
366
 
 
367
#: soldevicetypes.cpp:463
 
368
msgid "Firewire Soundcard"
 
369
msgstr "Firewire hljóðkort"
 
370
 
 
371
#: soldevicetypes.cpp:465
 
372
msgid "Headset"
 
373
msgstr "Heyrnartól með hljóðnema"
 
374
 
 
375
#: soldevicetypes.cpp:467
 
376
msgid "Modem"
 
377
msgstr "Mótald"
 
378
 
 
379
#: soldevicetypes.cpp:472
 
380
msgid "Audio Interface Type: "
 
381
msgstr "Tegund hljóðviðmóts: "
 
382
 
 
383
#: soldevicetypes.cpp:474
 
384
msgid "Soundcard Type: "
 
385
msgstr "Gerð hljóðkorts: "
 
386
 
 
387
#: soldevicetypes.cpp:497
 
388
msgid "Device Buttons"
 
389
msgstr "Hnappar á tæki"
 
390
 
 
391
#: soldevicetypes.cpp:523
 
392
msgid "Lid Button"
 
393
msgstr "Hnappur á loki"
 
394
 
 
395
#: soldevicetypes.cpp:525
 
396
msgid "Power Button"
 
397
msgstr "Kveikja/Slökkva-hnappur"
 
398
 
 
399
#: soldevicetypes.cpp:527
 
400
msgid "Sleep Button"
 
401
msgstr "Svæfingarhnappur"
 
402
 
 
403
#: soldevicetypes.cpp:529
 
404
msgid "Tablet Button"
 
405
msgstr "Töfluhnappur"
 
406
 
 
407
#: soldevicetypes.cpp:531
 
408
msgid "Unknown Button"
 
409
msgstr "Óþekktur hnappur"
 
410
 
 
411
#: soldevicetypes.cpp:534
 
412
msgid "Button type: "
 
413
msgstr "Gerð hnapps: "
 
414
 
 
415
#: soldevicetypes.cpp:536
 
416
msgid "Has State?"
 
417
msgstr "Er með stöðu?"
 
418
 
 
419
#: soldevicetypes.cpp:557
 
420
msgid "Multimedia Players"
 
421
msgstr "Margmiðlunarspilarar"
 
422
 
 
423
#: soldevicetypes.cpp:574 soldevicetypes.cpp:614 soldevicetypes.cpp:931
 
424
msgid "Supported Drivers: "
 
425
msgstr "Studdir reklar: "
 
426
 
 
427
#: soldevicetypes.cpp:576 soldevicetypes.cpp:616 soldevicetypes.cpp:933
 
428
msgid "Supported Protocols: "
 
429
msgstr "Studdir samskiptamátar: "
 
430
 
 
431
#: soldevicetypes.cpp:597
 
432
msgid "Cameras"
 
433
msgstr "Myndavélar"
 
434
 
 
435
#: soldevicetypes.cpp:637
 
436
msgid "Batteries"
 
437
msgstr "Rafhlöður"
 
438
 
 
439
#: soldevicetypes.cpp:658
 
440
msgid "PDA"
 
441
msgstr "PDA"
 
442
 
 
443
#: soldevicetypes.cpp:660
 
444
msgid "UPS"
 
445
msgstr "Varaaflgjafi"
 
446
 
 
447
#: soldevicetypes.cpp:662
 
448
msgid "Mouse"
 
449
msgstr "Mús"
 
450
 
 
451
#: soldevicetypes.cpp:664
 
452
msgid "Primary"
 
453
msgstr "Aðal"
 
454
 
 
455
#: soldevicetypes.cpp:666
 
456
msgid "Keyboard"
 
457
msgstr "Lyklaborð"
 
458
 
 
459
#: soldevicetypes.cpp:668
 
460
msgid "Keyboard + Mouse"
 
461
msgstr "Lyklaborð og mús"
 
462
 
 
463
#: soldevicetypes.cpp:670
 
464
msgid "Camera"
 
465
msgstr "Myndavél"
 
466
 
 
467
#: soldevicetypes.cpp:679
 
468
msgid "Charging"
 
469
msgstr "Hleður"
 
470
 
 
471
#: soldevicetypes.cpp:681
 
472
msgid "Discharging"
 
473
msgstr "Afhleðst"
 
474
 
 
475
#: soldevicetypes.cpp:683
 
476
msgid "No Charge"
 
477
msgstr "Engin hleðsla"
 
478
 
 
479
#: soldevicetypes.cpp:686
 
480
msgid "Battery Type: "
 
481
msgstr "Tegund rafhlöðu: "
 
482
 
 
483
#: soldevicetypes.cpp:688
 
484
msgid "Charge Status: "
 
485
msgstr "Staða hleðslu: "
 
486
 
 
487
#: soldevicetypes.cpp:709
 
488
msgid "AC Adapters"
 
489
msgstr "AC hleðslutæki"
 
490
 
 
491
#: soldevicetypes.cpp:726
 
492
msgid "Is plugged in?"
 
493
msgstr "Er í sambandi?"
 
494
 
 
495
#: soldevicetypes.cpp:747
 
496
msgid "Digital Video Broadcasting Devices"
 
497
msgstr "DVB stafrænir myndmóttakarar"
 
498
 
 
499
#: soldevicetypes.cpp:768
 
500
msgid "Audio"
 
501
msgstr "Hljóð"
 
502
 
 
503
#: soldevicetypes.cpp:770
 
504
msgid "Conditional access system"
 
505
msgstr "Kerfi fyrir skilyrtan aðgang"
 
506
 
 
507
#: soldevicetypes.cpp:772
 
508
msgid "Demux"
 
509
msgstr "Demux"
 
510
 
 
511
#: soldevicetypes.cpp:774
 
512
msgid "Digital video recorder"
 
513
msgstr "Stafræn vídeóupptaka"
 
514
 
 
515
#: soldevicetypes.cpp:776
 
516
msgid "Front end"
 
517
msgstr "Viðmót (front end)"
 
518
 
 
519
#: soldevicetypes.cpp:778
 
520
msgid "Network"
 
521
msgstr "Netkerfi"
 
522
 
 
523
#: soldevicetypes.cpp:780
 
524
msgid "On-Screen display"
 
525
msgstr "OSD skjátexti"
 
526
 
 
527
#: soldevicetypes.cpp:782
 
528
msgid "Security and content protection"
 
529
msgstr "Öryggi og verndun efnis"
 
530
 
 
531
#: soldevicetypes.cpp:784
 
532
msgid "Video"
 
533
msgstr "Vídeó"
 
534
 
 
535
#: soldevicetypes.cpp:790
 
536
msgid "Device Type: "
 
537
msgstr "Gerð tækis: "
 
538
 
 
539
#: soldevicetypes.cpp:811
 
540
msgid "Serial Devices"
 
541
msgstr "Raðtengistæki"
 
542
 
 
543
#: soldevicetypes.cpp:842
 
544
msgid "Serial Type: "
 
545
msgstr "Tegund raðtengis: "
 
546
 
 
547
#: soldevicetypes.cpp:844
 
548
msgid "Port: "
 
549
msgstr "Gátt: "
 
550
 
 
551
#: soldevicetypes.cpp:865
 
552
msgid "Smart Card Devices"
 
553
msgstr "Snjallkortalesarar"
 
554
 
 
555
#: soldevicetypes.cpp:886
 
556
msgid "Card Reader"
 
557
msgstr "Kortalesari"
 
558
 
 
559
#: soldevicetypes.cpp:888
 
560
msgid "Crypto Token"
 
561
msgstr "Dulritunartákn (token)"
 
562
 
 
563
#: soldevicetypes.cpp:893
 
564
msgid "Smart Card Type: "
 
565
msgstr "Tegund snjallkorts: "
 
566
 
 
567
#: soldevicetypes.cpp:914
 
568
msgid "Video Devices"
 
569
msgstr "Vídeótæki"