1
# translation of plasmaengineexplorer.po to Icelandic
2
# Copyright (C) 2009 This_file_is_part_of_KDE
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5
# Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>, 2008, 2009.
8
"Project-Id-Version: plasmaengineexplorer\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2011-08-03 07:47+0200\n"
11
"PO-Revision-Date: 2009-10-28 21:41+0000\n"
12
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
13
"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
19
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
23
#: engineexplorer.cpp:54 main.cpp:68
24
msgid "Plasma Engine Explorer"
25
msgstr "Plasma vélakönnuður"
27
#: engineexplorer.cpp:70
31
#: engineexplorer.cpp:76
33
msgstr "Fella allt saman"
35
#: engineexplorer.cpp:77
39
#: engineexplorer.cpp:162
43
#. i18n: file: serviceviewer.ui:67
44
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, m_operationDescription)
45
#: engineexplorer.cpp:162 rc.cpp:26 serviceviewer.cpp:142
49
#. i18n: file: serviceviewer.ui:72
50
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, m_operationDescription)
51
#: engineexplorer.cpp:162 rc.cpp:29 serviceviewer.cpp:142
55
#: engineexplorer.cpp:162
59
#: engineexplorer.cpp:275
60
msgid "Get associated service"
61
msgstr "Ná í tengda þjónustu"
63
#: engineexplorer.cpp:276
64
msgid "Update source now"
65
msgstr "Uppfæra upptök núna"
67
#: engineexplorer.cpp:277
69
msgstr "Fjarlægja upptök"
71
#: engineexplorer.cpp:297
74
msgid_plural "<%1 bits>"
75
msgstr[0] "<1 biti>"
76
msgstr[1] "<%1 bitar>"
78
#: engineexplorer.cpp:306
80
msgid "<1 byte>"
81
msgid_plural "<%1 bytes>"
82
msgstr[0] "<1 bæti>"
83
msgstr[1] "<%1 bæti>"
85
#: engineexplorer.cpp:329
87
msgid "<1 item>"
88
msgid_plural "<%1 items>"
89
msgstr[0] "<1 hlutur>"
90
msgstr[1] "<%1 hlutir>"
92
#: engineexplorer.cpp:403
93
msgctxt "The user did a query to a dataengine and it returned empty data"
97
#: engineexplorer.cpp:410
99
"A the dataengine returned something that the humble view on the "
100
"engineexplorer can't display, like a picture"
101
msgid "<not displayable>"
102
msgstr "<ekki sýnanlegt>"
104
#. i18n: file: engineexplorer.ui:19
105
#. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, m_title)
106
#: engineexplorer.cpp:454 rc.cpp:5
107
msgid "Plasma DataEngine Explorer"
108
msgstr "Plasma gagnavélakönnuður"
110
#: engineexplorer.cpp:459
112
msgctxt "The name of the engine followed by the number of data sources"
113
msgid "%1 Engine - 1 data source"
114
msgid_plural "%1 Engine - %2 data sources"
115
msgstr[0] "%1 gagnavél - 1 gagnalind"
116
msgstr[1] "%1 gagnavél - %2 gagnalindir"
118
#: ktreeviewsearchline.cpp:420
119
msgid "Search Columns"
120
msgstr "Leitardálkar"
122
#: ktreeviewsearchline.cpp:422
123
msgid "All Visible Columns"
124
msgstr "Allir sýnilegir dálkar"
126
#: ktreeviewsearchline.cpp:579
131
msgid "Explore the data published by Plasma DataEngines"
132
msgstr "Kanna gögn sem gefin eru út af Plasma gagnavélum"
135
msgid "No description available"
136
msgstr "Engin lýsing tiltæk"
139
msgid "(c) 2006, The KDE Team"
140
msgstr "(c) 2006, The KDE Team"
143
msgid "Aaron J. Seigo"
144
msgstr "Aaron J. Seigo"
147
msgid "Author and maintainer"
148
msgstr "Höfundur og umsjónaraðili"
151
msgid "Displays a list of known engines and their descriptions"
152
msgstr "Birtir lista yfir allar þekktar gagnavélar og lýsingar á þeim"
155
msgid "The desired height in pixels"
156
msgstr "Valin hæð í dílum"
159
msgid "The desired width in pixels"
160
msgstr "Valin breidd í dílum"
163
msgid "The desired x position in pixels"
164
msgstr "Valin x staðsetning í dílum"
167
msgid "The desired y position in pixels"
168
msgstr "Valin y staðsetning í dílum"
171
msgid "The data engine to use"
172
msgstr "Gagnavélin sem nota á"
175
msgid "The source to request"
176
msgstr "Uppruni sem biðja á um"
179
msgid "Update interval in milliseconds"
180
msgstr "Tíðni uppfærslu í sekúndum"
184
"Only show engines associated with the parent application; maps to the X-KDE-"
185
"ParentApp entry in the DataEngine's .desktop file."
187
"Engöngu sýna gagnavélar sem tengjast upprunalega forritinu (parent "
188
"application); það samsvarar X-KDE-ParentApp færslunni í .desktop skrá "
189
"viðkomandi gagnavélar."
192
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
194
msgstr "Sveinn í Felli"
197
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
199
msgstr "sveinki@nett.is"
201
#. i18n: file: engineexplorer.ui:34
202
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, m_sourceRequester)
207
#. i18n: file: engineexplorer.ui:47
208
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, m_updateInterval)
210
msgid "Update on demand"
211
msgstr "Uppfæra við beiðni"
213
#. i18n: file: engineexplorer.ui:50
214
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, m_updateInterval)
219
#. i18n: file: engineexplorer.ui:53
220
#. i18n: ectx: property (prefix), widget (KIntSpinBox, m_updateInterval)
222
msgid "Update every "
223
msgstr "Uppfæra hverja"
225
#. i18n: file: engineexplorer.ui:75
226
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_sourceRequesterButton)
231
#. i18n: file: serviceviewer.ui:33
232
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_operationsLabel)
237
#. i18n: file: serviceviewer.ui:80
238
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_operationStatus)
240
msgid "Operation count"
241
msgstr "Talning aðgerða"
243
#: serviceviewer.cpp:46
244
msgid "Start Operation"
245
msgstr "Hefja aðgerð"
247
#: serviceviewer.cpp:53
248
msgctxt "Plasma engine with unknown name"
252
#: serviceviewer.cpp:54
253
msgctxt "Plasma service with unknown name"
257
#: serviceviewer.cpp:68
259
msgctxt "%1 is a Plasma service name"
260
msgid "%1 Service Explorer"
261
msgstr "%1 þjónustuskoðari"
263
#: serviceviewer.cpp:70
265
msgctxt "Source: name of the data, Service: writes data instead of fetching"
266
msgid "DataEngine: <b>%1</b>; Source: <b>%2</b>; Service <b>%3</b>"
267
msgstr "Gagnavél: <b>%1</b>; upptök: <b>%2</b>; þjónusta: <b>%3</b>"
269
#: serviceviewer.cpp:171
271
msgid "%1 operation with destination %2 failed. The error was:<p><b>%3</b>"
272
msgstr "%1 aðgerð með úttakið %2 brást. Villan var:<p><b>%3</b>"
274
#: serviceviewer.cpp:174 serviceviewer.cpp:185
275
msgid "Operation Result"
276
msgstr "Niðurstaða aðgerðar"
278
#: serviceviewer.cpp:178
279
msgid "No response from job."
280
msgstr "Engin svörun frá verki."
282
#: serviceviewer.cpp:182
285
"%1 operation with destination %2 returned successfully. The result was:<p><b>"
287
msgstr "%1 aðgerð með úttakið %2 kláraðist með stæl. Útkoman var:<p><b>%3</b>"
289
#: serviceviewer.cpp:207
291
msgid "One active operation ..."
292
msgid_plural "%1 operations active ..."
293
msgstr[0] "Ein virk aðgerð ..."
294
msgstr[1] "%1 virkar aðgerðir ..."
296
#: titlecombobox.h:53