~ubuntu-branches/ubuntu/quantal/kde-l10n-is/quantal

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/processui.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2012-01-24 20:43:54 UTC
  • mfrom: (1.12.11)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120124204354-dyypbfn8yt5u1esc
Tags: 4:4.8.0-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# translation of processui.po to Icelandic
2
 
# Copyright (C) 2009 This_file_is_part_of_KDE
3
 
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
 
#
5
 
# Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>, 2009, 2010.
6
 
msgid ""
7
 
msgstr ""
8
 
"Project-Id-Version: processui\n"
9
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2011-08-03 07:47+0200\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2010-04-21 14:49+0000\n"
12
 
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
13
 
"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
14
 
"Language: is\n"
15
 
"MIME-Version: 1.0\n"
16
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
 
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
19
 
"\n"
20
 
"\n"
21
 
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
22
 
 
23
 
#: ksysguardprocesslist.cpp:158 ksysguardprocesslist.cpp:414
24
 
msgid "Set Priority..."
25
 
msgid_plural "Set Priority..."
26
 
msgstr[0] "Setja forgang..."
27
 
msgstr[1] "Setja forgang..."
28
 
 
29
 
#: ksysguardprocesslist.cpp:160 ksysguardprocesslist.cpp:498
30
 
msgid "Jump to Parent Process"
31
 
msgstr ""
32
 
 
33
 
#: ksysguardprocesslist.cpp:162
34
 
msgid "Jump to Process Debugging This One"
35
 
msgstr ""
36
 
 
37
 
#: ksysguardprocesslist.cpp:163
38
 
#, fuzzy
39
 
msgid "Show Application Window"
40
 
msgstr "Sýna forritsglugga"
41
 
 
42
 
#: ksysguardprocesslist.cpp:164
43
 
msgid "Resume Stopped Process"
44
 
msgstr ""
45
 
 
46
 
#: ksysguardprocesslist.cpp:165
47
 
#, fuzzy
48
 
msgid "End Process"
49
 
msgid_plural "End Processes"
50
 
msgstr[0] "Eigin ferli"
51
 
msgstr[1] "Eigin ferli"
52
 
 
53
 
#: ksysguardprocesslist.cpp:168 ksysguardprocesslist.cpp:415
54
 
msgid "Forcibly Kill Process"
55
 
msgid_plural "Forcibly Kill Processes"
56
 
msgstr[0] ""
57
 
msgstr[1] ""
58
 
 
59
 
#: ksysguardprocesslist.cpp:172
60
 
#, fuzzy
61
 
msgid "Suspend (STOP)"
62
 
msgstr "Setja í bið (STOP)"
63
 
 
64
 
#: ksysguardprocesslist.cpp:173
65
 
#, fuzzy
66
 
msgid "Continue (CONT)"
67
 
msgstr "Halda áfram (CONT)"
68
 
 
69
 
#: ksysguardprocesslist.cpp:174
70
 
#, fuzzy
71
 
msgid "Hangup (HUP)"
72
 
msgstr "Leggja á (HUP)"
73
 
 
74
 
#: ksysguardprocesslist.cpp:175
75
 
#, fuzzy
76
 
msgid "Interrupt (INT)"
77
 
msgstr "Trufla (INT)"
78
 
 
79
 
#: ksysguardprocesslist.cpp:176
80
 
#, fuzzy
81
 
msgid "Terminate (TERM)"
82
 
msgstr "Enda (TERM)"
83
 
 
84
 
#: ksysguardprocesslist.cpp:177
85
 
#, fuzzy
86
 
msgid "Kill (KILL)"
87
 
msgstr "Drepa (KILL)"
88
 
 
89
 
#: ksysguardprocesslist.cpp:178
90
 
#, fuzzy
91
 
msgid "User 1 (USR1)"
92
 
msgstr "Notandi 1 (USR1)"
93
 
 
94
 
#: ksysguardprocesslist.cpp:179
95
 
#, fuzzy
96
 
msgid "User 2 (USR2)"
97
 
msgstr "Notand 2 (USR2)"
98
 
 
99
 
#: ksysguardprocesslist.cpp:182
100
 
msgid "Focus on Quick Search"
101
 
msgstr ""
102
 
 
103
 
#: ksysguardprocesslist.cpp:336
104
 
msgid ""
105
 
"<qt>End the selected process. Warning - you may lose unsaved work.<br>Right "
106
 
"click on a process to send other signals.<br>See What's This for technical "
107
 
"information.<br>To target a specific window to kill, press Ctrl+Alt+Esc at "
108
 
"any time."
109
 
msgstr ""
110
 
 
111
 
#: ksysguardprocesslist.cpp:416
112
 
#, fuzzy
113
 
msgctxt "Context menu"
114
 
msgid "End Process"
115
 
msgid_plural "End Processes"
116
 
msgstr[0] "Eigin ferli"
117
 
msgstr[1] "Eigin ferli"
118
 
 
119
 
#: ksysguardprocesslist.cpp:441
120
 
#, fuzzy
121
 
msgid "Send Signal"
122
 
msgstr "Senda boð"
123
 
 
124
 
#: ksysguardprocesslist.cpp:461
125
 
#, kde-format
126
 
msgid "Jump to Parent Process (%1)"
127
 
msgstr ""
128
 
 
129
 
#: ksysguardprocesslist.cpp:588
130
 
#, kde-format
131
 
msgid "Hide Column '%1'"
132
 
msgstr "Fela dálk '%1'"
133
 
 
134
 
#: ksysguardprocesslist.cpp:604
135
 
#, kde-format
136
 
msgid "Show Column '%1'"
137
 
msgstr "Sýna dálk '%1'"
138
 
 
139
 
#: ksysguardprocesslist.cpp:632
140
 
#, fuzzy
141
 
msgid "Display Units"
142
 
msgstr "Sýna einingar"
143
 
 
144
 
#: ksysguardprocesslist.cpp:636
145
 
msgid "Mixed"
146
 
msgstr ""
147
 
 
148
 
#: ksysguardprocesslist.cpp:642
149
 
#, fuzzy
150
 
msgid "Kilobytes per second"
151
 
msgstr "Kílóbæti"
152
 
 
153
 
#: ksysguardprocesslist.cpp:642
154
 
#, fuzzy
155
 
msgid "Kilobytes"
156
 
msgstr "Kílóbæti"
157
 
 
158
 
#: ksysguardprocesslist.cpp:648
159
 
#, fuzzy
160
 
msgid "Megabytes per second"
161
 
msgstr "Megabætum"
162
 
 
163
 
#: ksysguardprocesslist.cpp:648
164
 
#, fuzzy
165
 
msgid "Megabytes"
166
 
msgstr "Megabætum"
167
 
 
168
 
#: ksysguardprocesslist.cpp:654
169
 
#, fuzzy
170
 
msgid "Gigabytes per second"
171
 
msgstr "Gígabæti"
172
 
 
173
 
#: ksysguardprocesslist.cpp:654
174
 
#, fuzzy
175
 
msgid "Gigabytes"
176
 
msgstr "Gígabæti"
177
 
 
178
 
#: ksysguardprocesslist.cpp:663
179
 
msgid "Percentage"
180
 
msgstr "Prósenta"
181
 
 
182
 
#: ksysguardprocesslist.cpp:692
183
 
msgid "Display command line options"
184
 
msgstr "Birta rofa á skipanalínu"
185
 
 
186
 
#: ksysguardprocesslist.cpp:699
187
 
msgid "Divide CPU usage by number of CPUs"
188
 
msgstr ""
189
 
 
190
 
#: ksysguardprocesslist.cpp:706
191
 
msgid "Displayed Information"
192
 
msgstr "Birtar upplýsingar"
193
 
 
194
 
#: ksysguardprocesslist.cpp:709
195
 
msgid "Characters read/written"
196
 
msgstr ""
197
 
 
198
 
#: ksysguardprocesslist.cpp:714
199
 
msgid "Number of Read/Write operations"
200
 
msgstr ""
201
 
 
202
 
#: ksysguardprocesslist.cpp:719
203
 
msgid "Bytes actually read/written"
204
 
msgstr ""
205
 
 
206
 
#: ksysguardprocesslist.cpp:725
207
 
msgid "Show I/O rate"
208
 
msgstr ""
209
 
 
210
 
#: ksysguardprocesslist.cpp:752
211
 
msgid "Show Tooltips"
212
 
msgstr "Sýna vísbendingar áhalda"
213
 
 
214
 
#: ksysguardprocesslist.cpp:1012
215
 
#, kde-format
216
 
msgid ""
217
 
"You do not have the permission to renice the process and there was a problem "
218
 
"trying to run as root.  Error %1 %2"
219
 
msgstr ""
220
 
 
221
 
#: ksysguardprocesslist.cpp:1041 ksysguardprocesslist.cpp:1277
222
 
#, fuzzy
223
 
msgid "You must select a process first."
224
 
msgstr "Þú þarft fyrst að velja ferli."
225
 
 
226
 
#: ksysguardprocesslist.cpp:1178
227
 
#, kde-format
228
 
msgid ""
229
 
"You do not have the permission to change the I/O priority of the process and "
230
 
"there was a problem trying to run as root.  Error %1 %2"
231
 
msgstr ""
232
 
 
233
 
#: ksysguardprocesslist.cpp:1210
234
 
#, kde-format
235
 
msgid ""
236
 
"You do not have the permission to change the CPU Scheduler for the process "
237
 
"and there was a problem trying to run as root.  Error %1 %2"
238
 
msgstr ""
239
 
 
240
 
#: ksysguardprocesslist.cpp:1242
241
 
#, kde-format
242
 
msgid ""
243
 
"You do not have the permission to kill the process and there was a problem "
244
 
"trying to run as root. %1"
245
 
msgstr ""
246
 
 
247
 
#: ksysguardprocesslist.cpp:1246
248
 
#, kde-format
249
 
msgid ""
250
 
"You do not have the permission to kill the process and there was a problem "
251
 
"trying to run as root.  Error %1 %2"
252
 
msgstr ""
253
 
 
254
 
#: ksysguardprocesslist.cpp:1286
255
 
#, kde-format
256
 
msgid ""
257
 
"Are you sure you want to end this process?  Any unsaved work may be lost."
258
 
msgid_plural ""
259
 
"Are you sure you want to end these %1 processes?  Any unsaved work may be "
260
 
"lost"
261
 
msgstr[0] ""
262
 
msgstr[1] ""
263
 
 
264
 
#: ksysguardprocesslist.cpp:1289
265
 
#, fuzzy, kde-format
266
 
msgctxt "Dialog title"
267
 
msgid "End Process"
268
 
msgid_plural "End %1 Processes"
269
 
msgstr[0] "Eigin ferli"
270
 
msgstr[1] "Eigin ferli"
271
 
 
272
 
#: ksysguardprocesslist.cpp:1291
273
 
msgid "End"
274
 
msgstr "Ljúka"
275
 
 
276
 
#: ksysguardprocesslist.cpp:1293
277
 
#, kde-format
278
 
msgid ""
279
 
"<qt>Are you sure you want to <b>immediately and forcibly kill</b> this "
280
 
"process?  Any unsaved work may be lost."
281
 
msgid_plural ""
282
 
"<qt>Are you sure you want to <b>immediately and forcibly kill</b> these %1 "
283
 
"processes?  Any unsaved work may be lost"
284
 
msgstr[0] ""
285
 
msgstr[1] ""
286
 
 
287
 
#: ksysguardprocesslist.cpp:1296
288
 
#, kde-format
289
 
msgctxt "Dialog title"
290
 
msgid "Forcibly Kill Process"
291
 
msgid_plural "Forcibly Kill %1 Processes"
292
 
msgstr[0] ""
293
 
msgstr[1] ""
294
 
 
295
 
#: ksysguardprocesslist.cpp:1298
296
 
msgid "Kill"
297
 
msgstr ""
298
 
 
299
 
#: ProcessModel.cpp:65
300
 
#, kde-format
301
 
msgid "%1 K"
302
 
msgstr "%1 K"
303
 
 
304
 
#: ProcessModel.cpp:66
305
 
#, kde-format
306
 
msgid "%1 M"
307
 
msgstr "%1 M"
308
 
 
309
 
#: ProcessModel.cpp:67
310
 
#, kde-format
311
 
msgid "%1 G"
312
 
msgstr "%1 G"
313
 
 
314
 
#: ProcessModel.cpp:68
315
 
#, fuzzy, kde-format
316
 
#| msgid "%1 K"
317
 
msgid "%1 T"
318
 
msgstr "%1 K"
319
 
 
320
 
#: ProcessModel.cpp:69
321
 
#, fuzzy, kde-format
322
 
#| msgid "%1 K"
323
 
msgid "%1 P"
324
 
msgstr "%1 K"
325
 
 
326
 
#: ProcessModel.cpp:593
327
 
msgid "- Process is doing some work."
328
 
msgstr ""
329
 
 
330
 
#: ProcessModel.cpp:595
331
 
msgid "- Process is waiting for something to happen."
332
 
msgstr ""
333
 
 
334
 
#: ProcessModel.cpp:597
335
 
msgid ""
336
 
"- Process has been stopped. It will not respond to user input at the moment."
337
 
msgstr ""
338
 
 
339
 
#: ProcessModel.cpp:599
340
 
msgid ""
341
 
"- Process has finished and is now dead, but the parent process has not "
342
 
"cleaned up."
343
 
msgstr ""
344
 
 
345
 
#: ProcessModel.cpp:948
346
 
msgid "The process name."
347
 
msgstr "Heiti ferils."
348
 
 
349
 
#: ProcessModel.cpp:950
350
 
msgid "The user who owns this process."
351
 
msgstr ""
352
 
 
353
 
#: ProcessModel.cpp:952
354
 
msgid "The controlling terminal on which this process is running."
355
 
msgstr ""
356
 
 
357
 
#: ProcessModel.cpp:954
358
 
msgid ""
359
 
"The priority with which this process is being run. For the normal scheduler, "
360
 
"this ranges from 19 (very nice, least priority) to -19 (top priority)."
361
 
msgstr ""
362
 
 
363
 
#: ProcessModel.cpp:957
364
 
msgid "The current CPU usage of the process."
365
 
msgstr ""
366
 
 
367
 
#: ProcessModel.cpp:962
368
 
#, kde-format
369
 
msgid ""
370
 
"The current total CPU usage of the process, divided by the %1 processor core "
371
 
"in the machine."
372
 
msgid_plural ""
373
 
"The current total CPU usage of the process, divided by the %1 processor "
374
 
"cores in the machine."
375
 
msgstr[0] ""
376
 
msgstr[1] ""
377
 
 
378
 
#: ProcessModel.cpp:964
379
 
msgid "The current total CPU usage of the process."
380
 
msgstr ""
381
 
 
382
 
#: ProcessModel.cpp:966
383
 
msgid ""
384
 
"<qt>The total user and system time that this process has been running for, "
385
 
"displayed as minutes:seconds."
386
 
msgstr ""
387
 
 
388
 
#: ProcessModel.cpp:968
389
 
msgid ""
390
 
"<qt>This is the amount of virtual memory space that the process is using, "
391
 
"included shared libraries, graphics memory, files on disk, and so on. This "
392
 
"number is almost meaningless.</qt>"
393
 
msgstr ""
394
 
 
395
 
#: ProcessModel.cpp:970
396
 
msgid ""
397
 
"<qt>This is the amount of real physical memory that this process is using by "
398
 
"itself, and approximates the Private memory usage of the process.<br>It does "
399
 
"not include any swapped out memory, nor the code size of its shared "
400
 
"libraries.<br>This is often the most useful figure to judge the memory use "
401
 
"of a program.  See What's This for more information.</qt>"
402
 
msgstr ""
403
 
 
404
 
#: ProcessModel.cpp:972
405
 
msgid ""
406
 
"<qt>This is approximately the amount of real physical memory that this "
407
 
"process's shared libraries are using.<br>This memory is shared among all "
408
 
"processes that use this library.</qt>"
409
 
msgstr ""
410
 
 
411
 
#: ProcessModel.cpp:974
412
 
msgid "<qt>The command with which this process was launched.</qt>"
413
 
msgstr ""
414
 
 
415
 
#: ProcessModel.cpp:976
416
 
msgid "<qt>The amount of pixmap memory that this process is using.</qt>"
417
 
msgstr ""
418
 
 
419
 
#: ProcessModel.cpp:978
420
 
msgid "<qt>The title of any windows that this process is showing.</qt>"
421
 
msgstr ""
422
 
 
423
 
#: ProcessModel.cpp:980
424
 
msgid "The unique Process ID that identifies this process."
425
 
msgstr ""
426
 
 
427
 
#: ProcessModel.cpp:982
428
 
msgid "The number of bytes read.  See What's This for more information."
429
 
msgstr ""
430
 
 
431
 
#: ProcessModel.cpp:984
432
 
msgid "The number of bytes written.  See What's This for more information."
433
 
msgstr ""
434
 
 
435
 
#: ProcessModel.cpp:993
436
 
msgid ""
437
 
"<qt><i>Technical information: </i>The kernel process name is a maximum of 8 "
438
 
"characters long, so the full command is examined.  If the first word in the "
439
 
"full command line starts with the process name, the first word of the "
440
 
"command line is shown, otherwise the process name is used."
441
 
msgstr ""
442
 
 
443
 
#: ProcessModel.cpp:995
444
 
msgid ""
445
 
"<qt>The user who owns this process.  If the effective, setuid etc user is "
446
 
"different, the user who owns the process will be shown, followed by the "
447
 
"effective user.  The ToolTip contains the full information.  "
448
 
"<p><table><tr><td>Login Name/Group</td><td>The username of the Real User/"
449
 
"Group who created this process</td></tr><tr><td>Effective User/Group</"
450
 
"td><td>The process is running with privileges of the Effective User/Group.  "
451
 
"This is shown if different from the real user.</td></tr><tr><td>Setuid User/"
452
 
"Group</td><td>The saved username of the binary.  The process can escalate "
453
 
"its Effective User/Group to the Setuid User/Group.</td></tr><tr><td>File "
454
 
"System User/Group</td><td>Accesses to the filesystem are checked with the "
455
 
"File System User/Group.  This is a Linux specific call. See setfsuid(2) for "
456
 
"more information.</td></tr></table>"
457
 
msgstr ""
458
 
 
459
 
#: ProcessModel.cpp:1005
460
 
msgid ""
461
 
"<qt>This is the size of allocated address space - not memory, but address "
462
 
"space. This value in practice means next to nothing. When a process requests "
463
 
"a large memory block from the system but uses only a small part of it, the "
464
 
"real usage will be low, VIRT will be high. <p><i>Technical information: </"
465
 
"i>This is VmSize in proc/*/status and VIRT in top."
466
 
msgstr ""
467
 
 
468
 
#: ProcessModel.cpp:1007
469
 
msgid ""
470
 
"<qt><i>Technical information: </i>This is an approximation of the Private "
471
 
"memory usage, calculated as VmRSS - Shared, from /proc/*/statm.  This tends "
472
 
"to underestimate the true Private memory usage of a process (by not "
473
 
"including i/o backed memory pages), but is the best estimation that is fast "
474
 
"to determine.  This is sometimes known as URSS (Unique Resident Set Size). "
475
 
"For an individual process, see \"Detailed  Memory Information\" for a more "
476
 
"accurate, but slower, calculation of the true Private memory usage."
477
 
msgstr ""
478
 
 
479
 
#: ProcessModel.cpp:1009
480
 
msgid "The CPU usage of a process and all of its threads."
481
 
msgstr ""
482
 
 
483
 
#: ProcessModel.cpp:1011
484
 
msgid ""
485
 
"<qt>The total system and user time that a process and all of its threads "
486
 
"have been running on the CPU for. This can be greater than the wall clock "
487
 
"time if the process has been across multiple CPU cores."
488
 
msgstr ""
489
 
 
490
 
#: ProcessModel.cpp:1013
491
 
msgid ""
492
 
"<qt><i>Technical information: </i>This is an approximation of the Shared "
493
 
"memory, called SHR in top.  It is the number of pages that are backed by a "
494
 
"file (see kernel Documentation/filesystems/proc.txt).  For an individual "
495
 
"process, see \"Detailed Memory Information\" for a more accurate, but "
496
 
"slower, calculation of the true Shared memory usage."
497
 
msgstr ""
498
 
 
499
 
#: ProcessModel.cpp:1015
500
 
msgid "<qt><i>Technical information: </i>This is from /proc/*/cmdline"
501
 
msgstr ""
502
 
 
503
 
#: ProcessModel.cpp:1017
504
 
msgid ""
505
 
"<qt><i>Technical information: </i>This is the amount of memory used by the "
506
 
"Xorg process for images for this process.  This is memory used in addition "
507
 
"to Memory and Shared Memory.<br><i>Technical information: </i>This only "
508
 
"counts the pixmap memory, and does not include resource memory used by "
509
 
"fonts, cursors, glyphsets etc.  See the <code>xrestop</code> program for a "
510
 
"more detailed breakdown."
511
 
msgstr ""
512
 
 
513
 
#: ProcessModel.cpp:1019
514
 
msgid ""
515
 
"<qt><i>Technical information: </i>For each X11 window, the X11 property "
516
 
"_NET_WM_PID is used to map the window to a PID.  If a process' windows are "
517
 
"not shown, then that application incorrectly is not setting _NET_WM_PID."
518
 
msgstr ""
519
 
 
520
 
#: ProcessModel.cpp:1021
521
 
msgid ""
522
 
"<qt><i>Technical information: </i>This is the Process ID.  A multi-threaded "
523
 
"application is treated a single process, with all threads sharing the same "
524
 
"PID.  The CPU usage etc will be the total, accumulated, CPU usage of all the "
525
 
"threads."
526
 
msgstr ""
527
 
 
528
 
#: ProcessModel.cpp:1024
529
 
msgid ""
530
 
"<qt>This column shows the IO statistics for each process. The tooltip "
531
 
"provides the following information:<br><table><tr><td>Characters Read</"
532
 
"td><td>The number of bytes which this task has caused to be read from "
533
 
"storage. This is simply the sum of bytes which this process passed to read() "
534
 
"and pread(). It includes things like tty IO and it is unaffected by whether "
535
 
"or not actual physical disk IO was required (the read might have been "
536
 
"satisfied from pagecache).</td></tr><tr><td>Characters Written</td><td>The "
537
 
"number of bytes which this task has caused, or shall cause to be written to "
538
 
"disk. Similar caveats apply here as with Characters Read.</td></"
539
 
"tr><tr><td>Read Syscalls</td><td>The number of read I/O operations, i.e. "
540
 
"syscalls like read() and pread().</td></tr><tr><td>Write Syscalls</"
541
 
"td><td>The number of write I/O operations, i.e. syscalls like write() and "
542
 
"pwrite().</td></tr><tr><td>Actual Bytes Read</td><td>The number of bytes "
543
 
"which this process really did cause to be fetched from the storage layer. "
544
 
"Done at the submit_bio() level, so it is accurate for block-backed "
545
 
"filesystems. This may not give sensible values for NFS and CIFS filesystems."
546
 
"</td></tr><tr><td>Actual Bytes Written</td><td>Attempt to count the number "
547
 
"of bytes which this process caused to be sent to the storage layer. This is "
548
 
"done at page-dirtying time.</td></table><p>The number in brackets shows the "
549
 
"rate at which each value is changing, determined from taking the difference "
550
 
"between the previous value and the new value, and dividing by the update "
551
 
"interval.<p><i>Technical information: </i>This data is collected from /proc/"
552
 
"*/io and is documented further in Documentation/accounting and Documentation/"
553
 
"filesystems/proc.txt in the kernel source."
554
 
msgstr ""
555
 
 
556
 
#: ProcessModel.cpp:1111
557
 
#, kde-format
558
 
msgid "Login Name: %1<br/>"
559
 
msgstr "Innskráningarnafn: %1<br/>"
560
 
 
561
 
#: ProcessModel.cpp:1115
562
 
msgid "This user is not recognized for some reason."
563
 
msgstr ""
564
 
 
565
 
#: ProcessModel.cpp:1118
566
 
#, kde-format
567
 
msgid "<b>%1</b><br/>"
568
 
msgstr "<b>%1</b><br/>"
569
 
 
570
 
#: ProcessModel.cpp:1119
571
 
#, kde-format
572
 
msgid "Login Name: %1 (uid: %2)<br/>"
573
 
msgstr "Innskráningarnafn: %1 (uid: %2)<br/>"
574
 
 
575
 
#: ProcessModel.cpp:1121
576
 
#, kde-format
577
 
msgid "  Room Number: %1<br/>"
578
 
msgstr "  Herbergisnúmer: %1<br/>"
579
 
 
580
 
#: ProcessModel.cpp:1123
581
 
#, kde-format
582
 
msgid "  Work Phone: %1<br/>"
583
 
msgstr "  Vinnusími: %1<br/>"
584
 
 
585
 
#: ProcessModel.cpp:1130
586
 
#, kde-format
587
 
msgid "Effective User: %1<br/>"
588
 
msgstr ""
589
 
 
590
 
#: ProcessModel.cpp:1132
591
 
#, kde-format
592
 
msgid "Setuid User: %1<br/>"
593
 
msgstr ""
594
 
 
595
 
#: ProcessModel.cpp:1134
596
 
#, kde-format
597
 
msgid "File System User: %1<br/>"
598
 
msgstr ""
599
 
 
600
 
#: ProcessModel.cpp:1138
601
 
#, kde-format
602
 
msgid "Group: %1"
603
 
msgstr "Hópur: %1"
604
 
 
605
 
#: ProcessModel.cpp:1143
606
 
#, kde-format
607
 
msgid "<br/>Effective Group: %1"
608
 
msgstr ""
609
 
 
610
 
#: ProcessModel.cpp:1145
611
 
#, kde-format
612
 
msgid "<br/>Setuid Group: %1"
613
 
msgstr ""
614
 
 
615
 
#: ProcessModel.cpp:1147
616
 
#, kde-format
617
 
msgid "<br/>File System Group: %1"
618
 
msgstr ""
619
 
 
620
 
#: ProcessModel.cpp:1154
621
 
#, kde-format
622
 
msgctxt "Short description of a process. PID, name, user"
623
 
msgid "<numid>%1</numid>: %2, owned by user %3"
624
 
msgstr "<numid>%1</numid>: %2, í eigu notandans %3"
625
 
 
626
 
#: ProcessModel.cpp:1161
627
 
#, kde-format
628
 
msgid "%1 (gid: <numid>%2</numid>)"
629
 
msgstr "%1 (gid: <numid>%2</numid>)"
630
 
 
631
 
#: ProcessModel.cpp:1182
632
 
#, kde-format
633
 
msgid "%1 (uid: %2)"
634
 
msgstr "%1 (uid: %2)"
635
 
 
636
 
#: ProcessModel.cpp:1220
637
 
msgctxt "scheduler"
638
 
msgid "Idle"
639
 
msgstr "Aðgerðalaus"
640
 
 
641
 
#: ProcessModel.cpp:1222
642
 
#, fuzzy, kde-format
643
 
msgctxt "scheduler"
644
 
msgid "(Batch) %1"
645
 
msgstr "Magnvinnsla"
646
 
 
647
 
#: ProcessModel.cpp:1224
648
 
#, kde-format
649
 
msgctxt "Round robin scheduler"
650
 
msgid "RR %1"
651
 
msgstr "RR %1"
652
 
 
653
 
#: ProcessModel.cpp:1227
654
 
msgctxt "Real Time scheduler"
655
 
msgid "RT"
656
 
msgstr "RT"
657
 
 
658
 
#: ProcessModel.cpp:1229
659
 
#, fuzzy, kde-format
660
 
msgctxt "First in first out scheduler"
661
 
msgid "FIFO %1"
662
 
msgstr "FIFO"
663
 
 
664
 
#: ProcessModel.cpp:1231
665
 
#, kde-format
666
 
msgctxt "scheduler"
667
 
msgid "(IA) %1"
668
 
msgstr ""
669
 
 
670
 
#: ProcessModel.cpp:1288 ProcessModel.cpp:1296 ProcessModel.cpp:1314
671
 
#: ProcessModel.cpp:1322
672
 
#, kde-format
673
 
msgid "%1/s"
674
 
msgstr "%1/s"
675
 
 
676
 
#: ProcessModel.cpp:1355
677
 
#, kde-format
678
 
msgctxt "tooltip. name,pid "
679
 
msgid "This process is being debugged by %1 (<numid>%2</numid>)"
680
 
msgstr ""
681
 
 
682
 
#: ProcessModel.cpp:1376
683
 
msgid ""
684
 
"<b>Init</b> is the parent of all other processes and cannot be killed.<br/>"
685
 
msgstr ""
686
 
 
687
 
#: ProcessModel.cpp:1378
688
 
msgid ""
689
 
"<b>KThreadd</b> manages kernel threads. The children processes run in the "
690
 
"kernel, controlling hard disk access, etc.<br/>"
691
 
msgstr ""
692
 
 
693
 
#: ProcessModel.cpp:1380
694
 
#, kde-format
695
 
msgctxt "name column tooltip. first item is the name"
696
 
msgid "<b>%1</b><br />Process ID: <numid>%2</numid>"
697
 
msgstr ""
698
 
 
699
 
#: ProcessModel.cpp:1385
700
 
#, kde-format
701
 
msgctxt "name column tooltip. first item is the name"
702
 
msgid ""
703
 
"<b>%1</b><br />Process ID: <numid>%2</numid><br />Parent: %3<br />Parent's "
704
 
"ID: <numid>%4</numid>"
705
 
msgstr ""
706
 
 
707
 
#: ProcessModel.cpp:1387
708
 
#, kde-format
709
 
msgctxt "name column tooltip. first item is the name"
710
 
msgid ""
711
 
"<b>%1</b><br />Process ID: <numid>%2</numid><br />Parent's ID: <numid>%3</"
712
 
"numid>"
713
 
msgstr ""
714
 
 
715
 
#: ProcessModel.cpp:1391 ProcessModel.cpp:1455
716
 
#, kde-format
717
 
msgid "<br/>Number of threads: %1"
718
 
msgstr ""
719
 
 
720
 
#: ProcessModel.cpp:1393
721
 
#, kde-format
722
 
msgid "<br/>Command: %1"
723
 
msgstr "<br/>Skipun: %1"
724
 
 
725
 
#: ProcessModel.cpp:1396
726
 
#, kde-format
727
 
msgid "<br />Running on: %1"
728
 
msgstr "<br />Keyrir á: %1"
729
 
 
730
 
#: ProcessModel.cpp:1404
731
 
#, kde-format
732
 
msgid "<qt>This process was run with the following command:<br />%1"
733
 
msgstr ""
734
 
 
735
 
#: ProcessModel.cpp:1406
736
 
#, kde-format
737
 
msgid "<br /><br />Running on: %1"
738
 
msgstr "<br /><br />Keyrir á: %1"
739
 
 
740
 
#: ProcessModel.cpp:1421
741
 
#, kde-format
742
 
msgid "Nice level: %1 (%2)"
743
 
msgstr ""
744
 
 
745
 
#: ProcessModel.cpp:1425
746
 
#, kde-format
747
 
msgid "This is a real time process.<br>Scheduler priority: %1"
748
 
msgstr ""
749
 
 
750
 
#: ProcessModel.cpp:1431
751
 
#, kde-format
752
 
msgid "<br/>Scheduler: %1"
753
 
msgstr ""
754
 
 
755
 
#: ProcessModel.cpp:1435 ProcessModel.cpp:1477
756
 
#, kde-format
757
 
msgid "<br/>I/O Nice level: %1 (%2)"
758
 
msgstr ""
759
 
 
760
 
#: ProcessModel.cpp:1436 ProcessModel.cpp:1478
761
 
#, kde-format
762
 
msgid "<br/>I/O Class: %1"
763
 
msgstr ""
764
 
 
765
 
#: ProcessModel.cpp:1444
766
 
#, kde-format
767
 
msgid ""
768
 
"<qt><p style='white-space:pre'>Process status: %1 %2<br />User CPU usage: "
769
 
"%3%<br />System CPU usage: %4%"
770
 
msgstr ""
771
 
 
772
 
#: ProcessModel.cpp:1457
773
 
#, kde-format
774
 
msgid ""
775
 
"<br />Number of children: %1<br />Total User CPU usage: %2%<br />Total "
776
 
"System CPU usage: %3%<br />Total CPU usage: %4%"
777
 
msgstr ""
778
 
 
779
 
#: ProcessModel.cpp:1466
780
 
#, kde-format
781
 
msgid "<br /><br />CPU time spent running as user: %1 seconds"
782
 
msgstr ""
783
 
 
784
 
#: ProcessModel.cpp:1470
785
 
#, kde-format
786
 
msgid "<br />CPU time spent running in kernel: %1 seconds"
787
 
msgstr ""
788
 
 
789
 
#: ProcessModel.cpp:1474
790
 
#, kde-format
791
 
msgid "<br />Nice level: %1 (%2)"
792
 
msgstr ""
793
 
 
794
 
#: ProcessModel.cpp:1493
795
 
#, fuzzy, kde-format
796
 
msgid "Memory usage: %1 out of %2  (%3 %)<br />"
797
 
msgstr "Minnisnotkun: %1 af %2  (%3 %)<br />"
798
 
 
799
 
#: ProcessModel.cpp:1495
800
 
#, fuzzy, kde-format
801
 
msgid "Memory usage: %1<br />"
802
 
msgstr "Minnisnotkun: %1<br />"
803
 
 
804
 
#: ProcessModel.cpp:1498
805
 
#, fuzzy, kde-format
806
 
msgid "RSS Memory usage: %1 out of %2  (%3 %)"
807
 
msgstr "RSS minnisnotkun: %1 af %2  (%3 %)"
808
 
 
809
 
#: ProcessModel.cpp:1500
810
 
#, fuzzy, kde-format
811
 
msgid "RSS Memory usage: %1"
812
 
msgstr "RSS minnisnotkun: %1"
813
 
 
814
 
#: ProcessModel.cpp:1506
815
 
msgid ""
816
 
"Your system does not seem to have this information available to be read."
817
 
msgstr ""
818
 
 
819
 
#: ProcessModel.cpp:1510
820
 
#, fuzzy, kde-format
821
 
msgid "Shared library memory usage: %1 out of %2  (%3 %)"
822
 
msgstr "Minnisnotkun samnýttra aðgerðasafna: %1 af %2  (%3 %)"
823
 
 
824
 
#: ProcessModel.cpp:1512
825
 
#, fuzzy, kde-format
826
 
msgid "Shared library memory usage: %1"
827
 
msgstr "Minnisnotkun samnýttra aðgerðasafna: %1"
828
 
 
829
 
#: ProcessModel.cpp:1520
830
 
#, kde-format
831
 
msgid ""
832
 
"Characters read: %1 (%2 KiB/s)<br>Characters written: %3 (%4 KiB/s)<br>Read "
833
 
"syscalls: %5 (%6 s⁻¹)<br>Write syscalls: %7 (%8 s⁻¹)<br>Actual bytes read: "
834
 
"%9 (%10 KiB/s)<br>Actual bytes written: %11 (%12 KiB/s)"
835
 
msgstr ""
836
 
 
837
 
#: ProcessModel.cpp:1810
838
 
#, fuzzy
839
 
msgctxt "process heading"
840
 
msgid "Name"
841
 
msgstr "Nafn"
842
 
 
843
 
#: ProcessModel.cpp:1811
844
 
#, fuzzy
845
 
msgctxt "process heading"
846
 
msgid "Username"
847
 
msgstr "Notandanafn"
848
 
 
849
 
#: ProcessModel.cpp:1812
850
 
msgctxt "process heading"
851
 
msgid "PID"
852
 
msgstr "PID"
853
 
 
854
 
#: ProcessModel.cpp:1813
855
 
msgctxt "process heading"
856
 
msgid "TTY"
857
 
msgstr "TTY"
858
 
 
859
 
#: ProcessModel.cpp:1814
860
 
msgctxt "process heading"
861
 
msgid "Niceness"
862
 
msgstr ""
863
 
 
864
 
#: ProcessModel.cpp:1816
865
 
#, no-c-format
866
 
msgctxt "process heading"
867
 
msgid "CPU %"
868
 
msgstr "CPU %"
869
 
 
870
 
#: ProcessModel.cpp:1817
871
 
#, fuzzy
872
 
msgctxt "process heading"
873
 
msgid "CPU Time"
874
 
msgstr "CPU %"
875
 
 
876
 
#: ProcessModel.cpp:1818
877
 
msgctxt "process heading"
878
 
msgid "IO Read"
879
 
msgstr "IO lesið"
880
 
 
881
 
#: ProcessModel.cpp:1819
882
 
msgctxt "process heading"
883
 
msgid "IO Write"
884
 
msgstr "IO skrifað"
885
 
 
886
 
#: ProcessModel.cpp:1820
887
 
#, fuzzy
888
 
msgctxt "process heading"
889
 
msgid "Virtual Size"
890
 
msgstr "Sýndarstærð"
891
 
 
892
 
#: ProcessModel.cpp:1821
893
 
#, fuzzy
894
 
msgctxt "process heading"
895
 
msgid "Memory"
896
 
msgstr "Minni"
897
 
 
898
 
#: ProcessModel.cpp:1822
899
 
#, fuzzy
900
 
msgctxt "process heading"
901
 
msgid "Shared Mem"
902
 
msgstr "Samnýtt minni"
903
 
 
904
 
#: ProcessModel.cpp:1823
905
 
#, fuzzy
906
 
msgctxt "process heading"
907
 
msgid "Command"
908
 
msgstr "Skipun"
909
 
 
910
 
#: ProcessModel.cpp:1825
911
 
#, fuzzy
912
 
msgctxt "process heading"
913
 
msgid "X11 Memory"
914
 
msgstr "Minni"
915
 
 
916
 
#: ProcessModel.cpp:1826
917
 
msgctxt "process heading"
918
 
msgid "Window Title"
919
 
msgstr "Gluggatitill"
920
 
 
921
 
#: ProcessModel.cpp:1945
922
 
#, kde-format
923
 
msgid "%1%"
924
 
msgstr "%1%"
925
 
 
926
 
#. i18n: file: ProcessWidgetUI.ui:39
927
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btnKillProcess)
928
 
#: rc.cpp:3
929
 
msgid ""
930
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
931
 
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
932
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
933
 
"\">\n"
934
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
935
 
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-"
936
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
937
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
938
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Attempt to kill the "
939
 
"currently selected process by sending it the SIGTERM signal.</p>\n"
940
 
"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
941
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-style:"
942
 
"italic;\">Technical information: </span><br />The SIGTERM signal is sent to "
943
 
"the given process. If there are insufficient privileges to do so, by default "
944
 
"a password is requested.<br />By running the program <span style=\" font-"
945
 
"family:'Courier New,courier';\">polkit-kde-authorization</span> you can give "
946
 
"certain (or all) users permission to kill any process, without requiring a "
947
 
"password. </p></body></html>"
948
 
msgstr ""
949
 
 
950
 
#. i18n: file: ProcessWidgetUI.ui:42
951
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnKillProcess)
952
 
#: rc.cpp:11
953
 
msgid "&End Process..."
954
 
msgstr "Ljúka f&erli..."
955
 
 
956
 
#. i18n: file: ProcessWidgetUI.ui:60
957
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, txtFilter)
958
 
#: rc.cpp:14
959
 
msgid ""
960
 
"Filter which processes are shown by the text given here.  The text can be a "
961
 
"partial string match of the Name, Command or Window Title of the process.  "
962
 
"It can also be a Username or a Process ID number.<p>\n"
963
 
"For example:\n"
964
 
"\n"
965
 
"<table>\n"
966
 
"<tr><th>ksys</th><td>Show processes containing \"<b>ksys</b>\" in the name, "
967
 
"for example the processes \"<i>ksysguard</i>\" and \"<i>ksysguardd</i>\"."
968
 
"<td></tr>\n"
969
 
"<tr><th>root</th><td>Show processes owned by <b>root</b>.  For example "
970
 
"<i>init</i></td></tr>\n"
971
 
"<tr><th>1234</th><td>Show the processes with the PID or Parent PID of "
972
 
"<b>1234</b>.</td></th></tr>\n"
973
 
"</table>\n"
974
 
msgstr ""
975
 
 
976
 
#. i18n: file: ProcessWidgetUI.ui:66
977
 
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, txtFilter)
978
 
#: rc.cpp:25
979
 
msgid "Quick search"
980
 
msgstr "Flýtileit"
981
 
 
982
 
#. i18n: file: ProcessWidgetUI.ui:95
983
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, cmbFilter)
984
 
#: rc.cpp:28
985
 
msgid ""
986
 
"<qt>Change which processes are shown, and how they are shown.  The processes "
987
 
"can be further filtered by using the Quick Search text filter.<p>\n"
988
 
"<table>\n"
989
 
"<tr><td>All Processes</td><td>Show all the processes on the system.</td></"
990
 
"tr>\n"
991
 
"<tr><td>All Processes, tree</td><td>Show all the processes on the system, in "
992
 
"a hierarchical manner using the parent PID information.</td></tr>\n"
993
 
"<tr><td>System Processes</td><td>Show processes running as root and as a "
994
 
"user who cannot login.</td></tr>\n"
995
 
"<tr><td>User Processes</td><td>Show processes running as a non-root user who "
996
 
"can login.</td></tr>\n"
997
 
"<tr><td>Own Processes</td><td>Show processes owned by the same user that "
998
 
"this process is owned by.</td></tr>\n"
999
 
"<tr><td>Programs Only</td><td>Show processes which are running as a user who "
1000
 
"can login and are either attached to a TTY or have at least one X11 Window.</"
1001
 
"td></tr>\n"
1002
 
"</table>\n"
1003
 
"<p>\n"
1004
 
"<i>Technical Information:</i><br>\n"
1005
 
"Processes with multiple threads are just shown as a single process, and not "
1006
 
"treated any differently.<br>\n"
1007
 
"Kernel threads are shown as normal processes, but are actually running "
1008
 
"inside the kernel and are not real processes.  As such, many of the fields "
1009
 
"(such as Username) do not apply.\n"
1010
 
msgstr ""
1011
 
 
1012
 
#. i18n: file: ProcessWidgetUI.ui:105
1013
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbFilter)
1014
 
#: rc.cpp:44
1015
 
msgid "All Processes"
1016
 
msgstr "Öll ferli"
1017
 
 
1018
 
#. i18n: file: ProcessWidgetUI.ui:110
1019
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbFilter)
1020
 
#: rc.cpp:47
1021
 
msgid "All Processes, Tree"
1022
 
msgstr "Öll ferli, greinar"
1023
 
 
1024
 
#. i18n: file: ProcessWidgetUI.ui:115
1025
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbFilter)
1026
 
#: rc.cpp:50
1027
 
#, fuzzy
1028
 
msgid "System Processes"
1029
 
msgstr "Kerfisferli"
1030
 
 
1031
 
#. i18n: file: ProcessWidgetUI.ui:120
1032
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbFilter)
1033
 
#: rc.cpp:53
1034
 
msgid "User Processes"
1035
 
msgstr "Ferli notenda"
1036
 
 
1037
 
#. i18n: file: ProcessWidgetUI.ui:125
1038
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbFilter)
1039
 
#: rc.cpp:56
1040
 
#, fuzzy
1041
 
msgid "Own Processes"
1042
 
msgstr "Eigin ferli"
1043
 
 
1044
 
#. i18n: file: ProcessWidgetUI.ui:130
1045
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbFilter)
1046
 
#: rc.cpp:59
1047
 
#, fuzzy
1048
 
msgid "Programs Only"
1049
 
msgstr "Aðeins forrit"
1050
 
 
1051
 
#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:23
1052
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblMessage1)
1053
 
#: rc.cpp:62
1054
 
msgid "Change scheduling priority for:"
1055
 
msgstr ""
1056
 
 
1057
 
#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:100
1058
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1059
 
#: rc.cpp:65
1060
 
msgid "CPU Scheduler"
1061
 
msgstr ""
1062
 
 
1063
 
#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:129
1064
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioNormal)
1065
 
#: rc.cpp:68
1066
 
msgid ""
1067
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
1068
 
"\">\n"
1069
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
1070
 
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
1071
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
1072
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
1073
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The standard time-sharing "
1074
 
"scheduler for processes without special requirements.</p></body></html>"
1075
 
msgstr ""
1076
 
 
1077
 
#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:136
1078
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioNormal)
1079
 
#: rc.cpp:74
1080
 
msgid ""
1081
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
1082
 
"\">\n"
1083
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
1084
 
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
1085
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
1086
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
1087
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
1088
 
"weight:600;\">Normal Scheduling: Default Linux time-sharing  (Other)</span></"
1089
 
"p>\n"
1090
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
1091
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;"
1092
 
"\">Normal<span style=\" font-weight:400;\"> is the standard Linux time-"
1093
 
"sharing scheduler that is intended for all processes that do not  require "
1094
 
"special static priority real-time mechanisms. The process to run is chosen "
1095
 
"from the list of other</span> Normal<span style=\" font-weight:400;\"> or </"
1096
 
"span>Batch<span style=\" font-weight:400;\"> processes based on a dynamic "
1097
 
"priority that is determined only inside this list. The dynamic priority is "
1098
 
"based on the priority level given and increased for each time-quantum the "
1099
 
"process is ready to run, but denied to run by the scheduler. This ensures "
1100
 
"fair progress among all Normal processes.</span></p></body></html>"
1101
 
msgstr ""
1102
 
 
1103
 
#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:139
1104
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioNormal)
1105
 
#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:303
1106
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioIONormal)
1107
 
#: rc.cpp:81 rc.cpp:148
1108
 
#, fuzzy
1109
 
msgid "Normal"
1110
 
msgstr "Venjulegt"
1111
 
 
1112
 
#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:149
1113
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioBatch)
1114
 
#: rc.cpp:84
1115
 
msgid ""
1116
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
1117
 
"\">\n"
1118
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
1119
 
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
1120
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
1121
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
1122
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">For CPU-intensive non-"
1123
 
"interactive processes.  Process is mildly disfavored in scheduling decisions."
1124
 
"</p></body></html>"
1125
 
msgstr ""
1126
 
 
1127
 
#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:156
1128
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioBatch)
1129
 
#: rc.cpp:90
1130
 
msgid ""
1131
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
1132
 
"\">\n"
1133
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
1134
 
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
1135
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
1136
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
1137
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
1138
 
"weight:600;\">Batch Scheduling</span></p>\n"
1139
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
1140
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;\"><span "
1141
 
"style=\" font-weight:400; font-style:italic;\">(Since Linux 2.6.16.)</"
1142
 
"span><span style=\" font-weight:400;\"> This policy is similar to </"
1143
 
"span>Normal<span style=\" font-weight:400;\">, except that this policy will "
1144
 
"cause the scheduler to always assume that the process is CPU-intensive.  "
1145
 
"Consequently, the scheduler will apply a small scheduling penalty so that "
1146
 
"this process is mildly disfavored in scheduling decisions. This policy is "
1147
 
"useful for workloads that are non-interactive, but do not want to lower "
1148
 
"their nice value, and for workloads that want a deterministic scheduling "
1149
 
"policy without interactivity causing extra preemptions (between the "
1150
 
"workload's tasks).</span></p></body></html>"
1151
 
msgstr ""
1152
 
 
1153
 
#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:159
1154
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioBatch)
1155
 
#: rc.cpp:97
1156
 
#, fuzzy
1157
 
msgid "Batch"
1158
 
msgstr "Magnvinnsla"
1159
 
 
1160
 
#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:169
1161
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioRR)
1162
 
#: rc.cpp:100
1163
 
msgid ""
1164
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
1165
 
"\">\n"
1166
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
1167
 
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
1168
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
1169
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
1170
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Process will run whenever "
1171
 
"runnable.  Higher priority than Normal or Batch.  Has Timeslicing.</p></"
1172
 
"body></html>"
1173
 
msgstr ""
1174
 
 
1175
 
#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:176
1176
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioRR)
1177
 
#: rc.cpp:106
1178
 
msgid ""
1179
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
1180
 
"\">\n"
1181
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
1182
 
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
1183
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
1184
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
1185
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
1186
 
"weight:600;\">Round Robin Scheduling</span></p>\n"
1187
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
1188
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
1189
 
"weight:600;\">Round Robin</span> is a simple enhancement of <span style=\" "
1190
 
"font-weight:600;\">FIFO</span>.  Everything described below for <span style="
1191
 
"\" font-weight:600;\">FIFO</span> also applies to <span style=\" font-"
1192
 
"weight:600;\">Round Robin</span>, except that each process is only allowed "
1193
 
"to run for a maximum time quantum.</p></body></html>"
1194
 
msgstr ""
1195
 
 
1196
 
#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:179
1197
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioRR)
1198
 
#: rc.cpp:113
1199
 
msgid "Round robin"
1200
 
msgstr "Hringbeining (Round-Robin)"
1201
 
 
1202
 
#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:189
1203
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioFIFO)
1204
 
#: rc.cpp:116
1205
 
msgid ""
1206
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
1207
 
"\">\n"
1208
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
1209
 
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
1210
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
1211
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
1212
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Process will run whenever "
1213
 
"runnable.  Higher priority than Normal or Batch.  No timeslicing.</p></"
1214
 
"body></html>"
1215
 
msgstr ""
1216
 
 
1217
 
#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:196
1218
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioFIFO)
1219
 
#: rc.cpp:122
1220
 
msgid ""
1221
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
1222
 
"\">\n"
1223
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
1224
 
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
1225
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
1226
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
1227
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
1228
 
"weight:600;\">First In-First Out Scheduling</span></p>\n"
1229
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
1230
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">When  a  <span style=\" "
1231
 
"font-weight:600;\">FIFO</span> process  becomes  runnable,  it  will always "
1232
 
"immediately preempt any currently running <span style=\" font-weight:600;"
1233
 
"\">Normal</span> or <span style=\" font-weight:600;\">Batch</span> process.</"
1234
 
"p></body></html>"
1235
 
msgstr ""
1236
 
 
1237
 
#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:199
1238
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioFIFO)
1239
 
#: rc.cpp:129
1240
 
msgid "FIFO"
1241
 
msgstr "FIFO"
1242
 
 
1243
 
#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:264
1244
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
1245
 
#: rc.cpp:132
1246
 
msgid "I/O Scheduler"
1247
 
msgstr ""
1248
 
 
1249
 
#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:293
1250
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioIONormal)
1251
 
#: rc.cpp:135
1252
 
msgid ""
1253
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
1254
 
"\">\n"
1255
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
1256
 
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
1257
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
1258
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
1259
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Process's priority is "
1260
 
"based on the CPU priority.</p></body></html>"
1261
 
msgstr ""
1262
 
 
1263
 
#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:300
1264
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioIONormal)
1265
 
#: rc.cpp:141
1266
 
msgid ""
1267
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
1268
 
"\">\n"
1269
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
1270
 
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
1271
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
1272
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
1273
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
1274
 
"weight:600;\">Normal Scheduling</span></p>\n"
1275
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
1276
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">This is the same as <span "
1277
 
"style=\" font-weight:600;\">Best Effort</span> scheduling, except that the "
1278
 
"priority is calculated automatically based on the CPU priority.  Processes "
1279
 
"with a higher priority will take priority for access to the hard disk.  "
1280
 
"Programs running at the same <span style=\" font-weight:600;\">Best Effort/"
1281
 
"Normal</span> priority are served in a <span style=\" font-weight:600;"
1282
 
"\">Round Robin</span> fashion.</p></body></html>"
1283
 
msgstr ""
1284
 
 
1285
 
#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:313
1286
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioIdle)
1287
 
#: rc.cpp:151
1288
 
msgid ""
1289
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
1290
 
"\">\n"
1291
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
1292
 
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
1293
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
1294
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
1295
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Process can only use the "
1296
 
"hard disk when no other process has used it very recently.</p></body></html>"
1297
 
msgstr ""
1298
 
 
1299
 
#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:320
1300
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioIdle)
1301
 
#: rc.cpp:157
1302
 
msgid ""
1303
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
1304
 
"\">\n"
1305
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
1306
 
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
1307
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
1308
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
1309
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
1310
 
"weight:600;\">Idle Scheduling</span></p>\n"
1311
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
1312
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">A  program running with "
1313
 
"<span style=\" font-weight:600;\">Idle</span> I/O priority will only get "
1314
 
"disk time when no other program has asked for disk I/O for a defined grace "
1315
 
"period. The impact of <span style=\" font-weight:600;\">Idle</span> I/O "
1316
 
"processes on normal system activity should be zero. Priority is not "
1317
 
"applicable to this scheduling class.</p></body></html>"
1318
 
msgstr ""
1319
 
 
1320
 
#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:323
1321
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioIdle)
1322
 
#: rc.cpp:164
1323
 
msgid "Idle"
1324
 
msgstr "Aðgerðalaus"
1325
 
 
1326
 
#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:333
1327
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioBestEffort)
1328
 
#: rc.cpp:167
1329
 
msgid ""
1330
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
1331
 
"\">\n"
1332
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
1333
 
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
1334
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
1335
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
1336
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Process is given higher "
1337
 
"priority to access the hard disk than Normal.</p></body></html>"
1338
 
msgstr ""
1339
 
 
1340
 
#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:340
1341
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioBestEffort)
1342
 
#: rc.cpp:173
1343
 
msgid ""
1344
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
1345
 
"\">\n"
1346
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
1347
 
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
1348
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
1349
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
1350
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
1351
 
"weight:600;\">Best Effort Scheduling</span></p>\n"
1352
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
1353
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Processes with a higher "
1354
 
"priority will take priority for access to the hard disk.  Programs running "
1355
 
"at the same <span style=\" font-weight:600;\">Best Effort/Normal</span> "
1356
 
"priority are served in a <span style=\" font-weight:600;\">Round Robin</"
1357
 
"span> fashion.</p></body></html>"
1358
 
msgstr ""
1359
 
 
1360
 
#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:343
1361
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioBestEffort)
1362
 
#: rc.cpp:180
1363
 
msgid "Best effort"
1364
 
msgstr "Mesta sókn (Best Effort)"
1365
 
 
1366
 
#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:353
1367
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioRealTime)
1368
 
#: rc.cpp:183
1369
 
msgid ""
1370
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
1371
 
"\">\n"
1372
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
1373
 
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
1374
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
1375
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
1376
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Process gets immediate "
1377
 
"access to the hard disk whenever needed, regardless of what else is going on."
1378
 
"</p></body></html>"
1379
 
msgstr ""
1380
 
 
1381
 
#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:360
1382
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioRealTime)
1383
 
#: rc.cpp:189
1384
 
msgid ""
1385
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
1386
 
"\">\n"
1387
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
1388
 
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
1389
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
1390
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
1391
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
1392
 
"weight:600;\">Real Time Scheduling</span></p>\n"
1393
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
1394
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The <span style=\" font-"
1395
 
"weight:600;\">Real Time</span> scheduling class is given first access to the "
1396
 
"disk, regardless of what else is going on in the system. Thus the <span "
1397
 
"style=\" font-weight:600;\">Real Time</span> class needs to be used with "
1398
 
"some care, as it can starve other processes. As with the <span style=\" font-"
1399
 
"weight:600;\">Best Effort</span> class, 8 priority levels are defined "
1400
 
"denoting how big a time slice a given process will receive on each "
1401
 
"scheduling window.</p></body></html>"
1402
 
msgstr ""
1403
 
 
1404
 
#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:363
1405
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioRealTime)
1406
 
#: rc.cpp:196
1407
 
msgid "Real time"
1408
 
msgstr "Rauntími"
1409
 
 
1410
 
#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:399
1411
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCpuLow)
1412
 
#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:464
1413
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblIOLow)
1414
 
#: rc.cpp:199 rc.cpp:205
1415
 
msgid "Low Priority"
1416
 
msgstr "Lágur forgangur"
1417
 
 
1418
 
#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:406
1419
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCpuHigh)
1420
 
#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:471
1421
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblIOHigh)
1422
 
#: rc.cpp:202 rc.cpp:208
1423
 
msgid "High Priority"
1424
 
msgstr "Hár forgangur"
1425
 
 
1426
 
#: ReniceDlg.cpp:39
1427
 
#, fuzzy
1428
 
msgid "Set Priority"
1429
 
msgstr "Lágur forgangur"
1430
 
 
1431
 
#: ReniceDlg.cpp:69
1432
 
msgctxt "Scheduler"
1433
 
msgid "Interactive"
1434
 
msgstr ""
1435
 
 
1436
 
#~ msgid "End Process..."
1437
 
#~ msgid_plural "End Processes..."
1438
 
#~ msgstr[0] "Ljúka ferli..."
1439
 
#~ msgstr[1] "Ljúka ferlum..."
1440
 
 
1441
 
#~ msgid "End process"
1442
 
#~ msgid_plural "End %1 processes"
1443
 
#~ msgstr[0] "Ljúka ferli"
1444
 
#~ msgstr[1] "Ljúka %1 ferlum"