~ubuntu-branches/ubuntu/quantal/kde-l10n-is/quantal

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/ksplashthemes.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2012-01-24 20:43:54 UTC
  • mfrom: (1.12.11)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120124204354-dyypbfn8yt5u1esc
Tags: 4:4.8.0-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# translation of ksplashthemes.po to icelandic
2
 
# Copyright (C) 2003, 2005, 2008 Free Software Foundation, Inc.
3
 
#
4
 
# Richard Allen <ra@ra.is>, 2004.
5
 
# Arnar Leosson <leosson@frisurf.no>, 2005.
6
 
# Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>, 2008.
7
 
msgid ""
8
 
msgstr ""
9
 
"Project-Id-Version: ksplashthemes\n"
10
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2011-08-03 07:46+0200\n"
12
 
"PO-Revision-Date: 2008-12-28 05:09+0000\n"
13
 
"Last-Translator: Sveinn í Felli\n"
14
 
"Language-Team: icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
15
 
"Language: \n"
16
 
"MIME-Version: 1.0\n"
17
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
 
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
20
 
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
21
 
"\n"
22
 
"\n"
23
 
 
24
 
#: installer.cpp:127
25
 
msgid "Get New Themes..."
26
 
msgstr "Sækja nýjar þemur..."
27
 
 
28
 
#: installer.cpp:128
29
 
msgid "Get new themes from the Internet"
30
 
msgstr "Sækja nýjar þemur á netið"
31
 
 
32
 
#: installer.cpp:129
33
 
msgid ""
34
 
"You need to be connected to the Internet to use this action. A dialog will "
35
 
"display a list of themes from the http://www.kde.org website. Clicking the "
36
 
"Install button associated with a theme will install this theme locally."
37
 
msgstr ""
38
 
"Þú verður að vera tengd(ur) við internetið til að nota þessa aðgerð. Valmynd "
39
 
"mun sýna lista yfir þemur frá http://www.kde.org vefsvæðinu. Með því að "
40
 
"smella á innsetningarhnappinn verður þeman sett upp á tölvunni þinni."
41
 
 
42
 
#: installer.cpp:133
43
 
msgid "Install Theme File..."
44
 
msgstr "Setja upp þemaskrá..."
45
 
 
46
 
#: installer.cpp:134
47
 
msgid "Install a theme archive file you already have locally"
48
 
msgstr "Setja upp þemasafnskrá sem þú ert þegar með á tölvunni"
49
 
 
50
 
#: installer.cpp:135
51
 
msgid ""
52
 
"If you already have a theme archive locally, this button will unpack it and "
53
 
"make it available for KDE applications"
54
 
msgstr ""
55
 
"Ef þú átt þemasafnskrá geymda á tölvunni, mun þessi hnappur afpakka henni og "
56
 
"gera aðgengilega fyrir KDE forrit"
57
 
 
58
 
#: installer.cpp:139
59
 
msgid "Remove Theme"
60
 
msgstr "Fjarlægja þemu"
61
 
 
62
 
#: installer.cpp:140
63
 
msgid "Remove the selected theme from your disk"
64
 
msgstr "Fjarlægja valið þema af disknum þínum."
65
 
 
66
 
#: installer.cpp:141
67
 
msgid "This will remove the selected theme from your disk."
68
 
msgstr "Þetta mun fjarlægja valið þema af disknum þínum."
69
 
 
70
 
#: installer.cpp:146
71
 
msgid "Test Theme"
72
 
msgstr "Prófa þema"
73
 
 
74
 
#: installer.cpp:147
75
 
msgid "Test the selected theme"
76
 
msgstr "Prófa valið þema"
77
 
 
78
 
#: installer.cpp:148
79
 
msgid "This will test the selected theme."
80
 
msgstr "Þetta mun prófa valið þema."
81
 
 
82
 
#: installer.cpp:361
83
 
#, kde-format
84
 
msgid "Delete folder %1 and its contents?"
85
 
msgstr "Eyða möppunni %1 ásamt innihaldi hennar?"
86
 
 
87
 
#: installer.cpp:361
88
 
msgid "&Delete"
89
 
msgstr "&Eyða"
90
 
 
91
 
#: installer.cpp:368
92
 
#, kde-format
93
 
msgid "Failed to remove theme '%1'"
94
 
msgstr "Gat ekki fjarlægt þemuna '%1'"
95
 
 
96
 
#: installer.cpp:393 installer.cpp:461
97
 
msgid "(Could not load theme)"
98
 
msgstr "(Gat ekki lesið þemu)"
99
 
 
100
 
#: installer.cpp:425
101
 
msgctxt "Unknown name"
102
 
msgid "Unknown"
103
 
msgstr "Óþekkt"
104
 
 
105
 
#: installer.cpp:425
106
 
#, kde-format
107
 
msgid "<b>Name:</b> %1"
108
 
msgstr "<b>Heiti:</b> %1"
109
 
 
110
 
#: installer.cpp:427
111
 
msgctxt "Unknown description"
112
 
msgid "Unknown"
113
 
msgstr "Óþekkt"
114
 
 
115
 
#: installer.cpp:427
116
 
#, kde-format
117
 
msgid "<b>Description:</b> %1"
118
 
msgstr "<b>Lýsing:</b> %1"
119
 
 
120
 
#: installer.cpp:429
121
 
msgctxt "Unknown version"
122
 
msgid "Unknown"
123
 
msgstr "Óþekkt"
124
 
 
125
 
#: installer.cpp:429
126
 
#, kde-format
127
 
msgid "<b>Version:</b> %1"
128
 
msgstr "<b>Útgáfa:</b> %1"
129
 
 
130
 
#: installer.cpp:431
131
 
msgctxt "Unknown author"
132
 
msgid "Unknown"
133
 
msgstr "Óþekkt"
134
 
 
135
 
#: installer.cpp:431
136
 
#, kde-format
137
 
msgid "<b>Author:</b> %1"
138
 
msgstr "<b>Höfundur:</b> %1"
139
 
 
140
 
#: installer.cpp:433
141
 
msgctxt "Unknown homepage"
142
 
msgid "Unknown"
143
 
msgstr "Óþekkt"
144
 
 
145
 
#: installer.cpp:433
146
 
#, kde-format
147
 
msgid "<b>Homepage:</b> %1"
148
 
msgstr "<b>Heimasíða:</b> %1"
149
 
 
150
 
#: installer.cpp:442
151
 
#, kde-format
152
 
msgid "This theme requires the plugin %1 which is not installed."
153
 
msgstr "Þessi þema þarfnast íforritsins %1 sem er ekki uppsett."
154
 
 
155
 
#: installer.cpp:450
156
 
msgid "Could not load theme configuration file."
157
 
msgstr "Gat ekki lesið stillingaskrá þemunnar."
158
 
 
159
 
#: installer.cpp:470
160
 
msgid "No preview available."
161
 
msgstr "Engin forsýn tiltæk."
162
 
 
163
 
#: installer.cpp:492
164
 
msgid "KSplash Theme Files"
165
 
msgstr "KSplash þemuskrár"
166
 
 
167
 
#: installer.cpp:493
168
 
msgid "Add Theme"
169
 
msgstr "Bæta við þemu"
170
 
 
171
 
#: installer.cpp:546 installer.cpp:554 installer.cpp:562
172
 
msgid "Failed to successfully test the splash screen."
173
 
msgstr "Tókst ekki að prófa ræsiskjáinn."
174
 
 
175
 
#: main.cpp:61
176
 
msgid "&Theme Installer"
177
 
msgstr "Þ&emu-uppsetningarforrit"
178
 
 
179
 
#: main.cpp:69
180
 
msgid "KDE splash screen theme manager"
181
 
msgstr "KDE Þemustjóri ræsiskjás"
182
 
 
183
 
#: main.cpp:73
184
 
msgid "(c) 2003 KDE developers"
185
 
msgstr "(c) 2003 KDE þróunarhópurinn"
186
 
 
187
 
#: main.cpp:74
188
 
msgid "Ravikiran Rajagopal"
189
 
msgstr "Ravikiran Rajagopal"
190
 
 
191
 
#: main.cpp:75
192
 
msgid "Brian Ledbetter"
193
 
msgstr "Brian Ledbetter"
194
 
 
195
 
#: main.cpp:75
196
 
msgid "Original KSplash/ML author"
197
 
msgstr "Upprunalegur höfundur KSplash/ML"
198
 
 
199
 
#: main.cpp:76
200
 
msgid "KDE Theme Manager authors"
201
 
msgstr "Höfundar KDE Þemustjórans"
202
 
 
203
 
#: main.cpp:76
204
 
msgid "Original installer code"
205
 
msgstr "Upprunalegt uppsetningarforrit"
206
 
 
207
 
#: main.cpp:78
208
 
msgid "Hans Karlsson"
209
 
msgstr "Hans Karlsson"
210
 
 
211
 
#: main.cpp:90
212
 
msgid ""
213
 
"<h1>Splash Screen Theme Manager </h1> Install and view splash screen themes."
214
 
msgstr ""
215
 
"<h1>Þemustjóri ræsiskjás </h1> Setja upp og skoða þemur fyrir ræsiskjáinn."
216
 
 
217
 
#: rc.cpp:1
218
 
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
219
 
msgid "Your names"
220
 
msgstr "Richard Allen"
221
 
 
222
 
#: rc.cpp:2
223
 
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
224
 
msgid "Your emails"
225
 
msgstr "ra@ra.is"