~ubuntu-branches/ubuntu/quantal/kde-l10n-is/quantal

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdegames/ktuberling.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2012-01-24 20:43:54 UTC
  • mfrom: (1.12.11)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120124204354-dyypbfn8yt5u1esc
Tags: 4:4.8.0-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version: ktuberling\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2011-08-03 07:49+0200\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2012-01-11 04:16+0100\n"
12
12
"PO-Revision-Date: 2009-06-13 16:24+0000\n"
13
13
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
14
14
"Language-Team: icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
17
17
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
19
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
20
 
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
20
"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
21
21
"\n"
22
22
"\n"
23
23
 
150
150
msgid "Game Options"
151
151
msgstr ""
152
152
 
153
 
#: toplevel.cpp:163
 
153
#: toplevel.cpp:171
154
154
#, fuzzy
155
155
#| msgid "Error while loading the sound names."
156
156
msgid "Error while loading the playground."
157
157
msgstr "Gat ekki lesið inn leiksviðið."
158
158
 
159
 
#: toplevel.cpp:203
 
159
#: toplevel.cpp:211
160
160
#, fuzzy
161
161
#| msgid "Error while loading the sound names."
162
162
msgid "Error while loading the sound file."
163
163
msgstr "Gat ekki lesið hljóðskrá."
164
164
 
165
 
#: toplevel.cpp:267
 
165
#: toplevel.cpp:275
166
166
msgid "Save &as Picture..."
167
167
msgstr "Vista &sem mynd..."
168
168
 
169
 
#: toplevel.cpp:280
 
169
#: toplevel.cpp:288
170
170
msgid "&No Sound"
171
171
msgstr "&Engin hljóð"
172
172
 
173
 
#: toplevel.cpp:287
 
173
#: toplevel.cpp:295
174
174
#, fuzzy
175
175
msgid "&Lock Aspect Ratio"
176
176
msgstr "&Læsa stærðarhlutföllum"
177
177
 
178
 
#: toplevel.cpp:328 toplevel.cpp:366
 
178
#: toplevel.cpp:336 toplevel.cpp:374
179
179
#, fuzzy
180
180
#| msgid "KTuberling"
181
181
msgid "KTuberling files"
182
182
msgstr "KTuberling skrár"
183
183
 
184
 
#: toplevel.cpp:328 toplevel.cpp:366
 
184
#: toplevel.cpp:336
185
185
#, fuzzy
186
186
msgid "All files"
187
187
msgstr "Allar skrár"
188
188
 
189
 
#: toplevel.cpp:349
 
189
#: toplevel.cpp:357
190
190
msgid ""
191
191
"The saved file is from an old version of KTuberling and unfortunately cannot "
192
192
"be opened with this version."
193
193
msgstr ""
194
194
 
195
 
#: toplevel.cpp:353
 
195
#: toplevel.cpp:361
196
196
msgid "Could not load file."
197
197
msgstr "Gat ekki lesið skrá."
198
198
 
199
 
#: toplevel.cpp:378 toplevel.cpp:389 toplevel.cpp:396 toplevel.cpp:435
200
 
#: toplevel.cpp:442
 
199
#: toplevel.cpp:386 toplevel.cpp:397 toplevel.cpp:404 toplevel.cpp:443
 
200
#: toplevel.cpp:450
201
201
msgid "Could not save file."
202
202
msgstr "Gat ekki vistað skrá."
203
203
 
204
 
#: toplevel.cpp:423
 
204
#: toplevel.cpp:431
205
205
msgid "Unknown picture format."
206
206
msgstr "Óþekkt myndsnið."
207
207
 
208
 
#: toplevel.cpp:454
 
208
#: toplevel.cpp:462
209
209
#, kde-format
210
210
msgid "Print %1"
211
211
msgstr "Prenta %1"
212
212
 
213
 
#: toplevel.cpp:461
 
213
#: toplevel.cpp:469
214
214
msgid "Could not print picture."
215
215
msgstr "Gat ekki prentað myndina."
216
216
 
217
 
#: toplevel.cpp:464
 
217
#: toplevel.cpp:472
218
218
msgid "Picture successfully printed."
219
219
msgstr "Myndin hefur verið prentuð."
220
220