9
9
"Project-Id-Version: ktuberling\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
"POT-Creation-Date: 2011-08-03 07:49+0200\n"
11
"POT-Creation-Date: 2012-01-11 04:16+0100\n"
12
12
"PO-Revision-Date: 2009-06-13 16:24+0000\n"
13
13
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
14
14
"Language-Team: icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
17
17
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
19
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
20
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
20
"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
150
150
msgid "Game Options"
155
155
#| msgid "Error while loading the sound names."
156
156
msgid "Error while loading the playground."
157
157
msgstr "Gat ekki lesið inn leiksviðið."
161
161
#| msgid "Error while loading the sound names."
162
162
msgid "Error while loading the sound file."
163
163
msgstr "Gat ekki lesið hljóðskrá."
166
166
msgid "Save &as Picture..."
167
167
msgstr "Vista &sem mynd..."
170
170
msgid "&No Sound"
171
171
msgstr "&Engin hljóð"
175
175
msgid "&Lock Aspect Ratio"
176
176
msgstr "&Læsa stærðarhlutföllum"
178
#: toplevel.cpp:328 toplevel.cpp:366
178
#: toplevel.cpp:336 toplevel.cpp:374
180
180
#| msgid "KTuberling"
181
181
msgid "KTuberling files"
182
182
msgstr "KTuberling skrár"
184
#: toplevel.cpp:328 toplevel.cpp:366
186
186
msgid "All files"
187
187
msgstr "Allar skrár"
191
191
"The saved file is from an old version of KTuberling and unfortunately cannot "
192
192
"be opened with this version."
196
196
msgid "Could not load file."
197
197
msgstr "Gat ekki lesið skrá."
199
#: toplevel.cpp:378 toplevel.cpp:389 toplevel.cpp:396 toplevel.cpp:435
199
#: toplevel.cpp:386 toplevel.cpp:397 toplevel.cpp:404 toplevel.cpp:443
201
201
msgid "Could not save file."
202
202
msgstr "Gat ekki vistað skrá."
205
205
msgid "Unknown picture format."
206
206
msgstr "Óþekkt myndsnið."
211
211
msgstr "Prenta %1"
214
214
msgid "Could not print picture."
215
215
msgstr "Gat ekki prentað myndina."
218
218
msgid "Picture successfully printed."
219
219
msgstr "Myndin hefur verið prentuð."