1
# translation of plasma_runner_powerdevil.po to Icelandic
2
# Copyright (C) 2009 This_file_is_part_of_KDE
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5
# Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>, 2009, 2010.
8
"Project-Id-Version: plasma_runner_powerdevil\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 05:39+0200\n"
11
"PO-Revision-Date: 2010-04-14 08:39+0000\n"
12
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
13
"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
19
"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
23
#: PowerDevilRunner.cpp:55 PowerDevilRunner.cpp:74 PowerDevilRunner.cpp:189
24
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
26
msgstr "snið orkustýringar"
28
#: PowerDevilRunner.cpp:56 PowerDevilRunner.cpp:76 PowerDevilRunner.cpp:251
29
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
33
#: PowerDevilRunner.cpp:57 PowerDevilRunner.cpp:83 PowerDevilRunner.cpp:261
34
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
38
#: PowerDevilRunner.cpp:58 PowerDevilRunner.cpp:90 PowerDevilRunner.cpp:264
39
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
41
msgstr "leggja í dvala"
43
#: PowerDevilRunner.cpp:59 PowerDevilRunner.cpp:92 PowerDevilRunner.cpp:265
44
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
48
#: PowerDevilRunner.cpp:60 PowerDevilRunner.cpp:85 PowerDevilRunner.cpp:262
49
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
51
msgstr "í vinnsluminni"
53
#: PowerDevilRunner.cpp:61 PowerDevilRunner.cpp:96 PowerDevilRunner.cpp:208
54
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
55
msgid "screen brightness"
58
#: PowerDevilRunner.cpp:62 PowerDevilRunner.cpp:100 PowerDevilRunner.cpp:210
59
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
63
#: PowerDevilRunner.cpp:75
64
msgid "Lists all power profiles and allows them to be activated"
65
msgstr "Listar öll orkustýringarsnið og gerir kleift að virkja þau"
67
#: PowerDevilRunner.cpp:77
69
"Lists system suspend (e.g. sleep, hibernate) options and allows them to be "
72
"Listar alla möguleika á kerfishvíld (t.d. svæfa, leggja í dvala) og gerir "
75
#: PowerDevilRunner.cpp:84
76
msgid "Suspends the system to RAM"
77
msgstr "Setur kerfið í bið í vinnsluminni"
79
#: PowerDevilRunner.cpp:91
80
msgid "Suspends the system to disk"
81
msgstr "Setur kerfið í bið á diski"
83
#: PowerDevilRunner.cpp:98
86
"Lists screen brightness options or sets it to the brightness defined by :q:; "
87
"e.g. screen brightness 50 would dim the screen to 50% maximum brightness"
89
"Listar möguleika á birtustillingum skjás eða setur stillingar birtustigs á "
90
"það sem er tilgreint í :q:; t.d. birta skjás í 50 myndi dimma skjáinn í 50% "
93
#: PowerDevilRunner.cpp:188
95
msgctxt "Note this is a KRunner keyword; %1 is a parameter"
96
msgid "power profile %1"
97
msgstr "snið orkustýringar %1"
99
#: PowerDevilRunner.cpp:200
101
msgid "Set Profile to '%1'"
102
msgstr "Setja snið sem '%1'"
104
#: PowerDevilRunner.cpp:207
106
msgctxt "Note this is a KRunner keyword; %1 is a parameter"
107
msgid "screen brightness %1"
108
msgstr "birta skjás %1"
110
#: PowerDevilRunner.cpp:209
112
msgctxt "Note this is a KRunner keyword; %1 is a parameter"
113
msgid "dim screen %1"
114
msgstr "dimma skjá %1"
116
#: PowerDevilRunner.cpp:220
118
msgid "Set Brightness to %1"
119
msgstr "Setja birtustigið á %1"
121
#: PowerDevilRunner.cpp:230
122
msgid "Dim screen totally"
123
msgstr "Dimma skjáinn algerlega"
125
#: PowerDevilRunner.cpp:238
126
msgid "Dim screen by half"
127
msgstr "Dimma skjáinn um helming"
129
#: PowerDevilRunner.cpp:246
130
msgid "Turn off screen"
131
msgstr "Slökkva á skjá"
133
#: PowerDevilRunner.cpp:283
134
msgid "Suspend to RAM"
135
msgstr "Setja í bið í minni (RAM)"
137
#: PowerDevilRunner.cpp:288
138
msgid "Suspend to Disk"
139
msgstr "Setja í bið á disk"
141
#~ msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
142
#~ msgid "cpu policy"
143
#~ msgstr "cpu stefna"
145
#~ msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
146
#~ msgid "power governor"
147
#~ msgstr "orkustýring"
149
#~ msgid "Lists all power saving schemes and allows them to be activated"
150
#~ msgstr "Listar öll orkustýringarskemu og gerir kleift að virkja þau"
153
#~ "Lists all CPU frequency scaling policies and allows them to be activated"
155
#~ "Listar allar stefnur í tíðnibreytingum örgjörva og gerir kleift að virkja "
158
#~ msgctxt "Note this is a KRunner keyword; %1 is a parameter"
159
#~ msgid "cpu policy %1"
160
#~ msgstr "cpu stefna %1"
162
#~ msgctxt "Note this is a KRunner keyword; %1 is a parameter"
163
#~ msgid "power governor %1"
164
#~ msgstr "orkustýring %1"
166
#~ msgid "Set CPU frequency scaling policy to '%1'"
167
#~ msgstr "Setja stefnu í tíðnibreytingum örgjörva sem '%1'"
169
#~ msgctxt "Note this is a KRunner keyword; %1 is a parameter"
170
#~ msgid "power scheme %1"
171
#~ msgstr "orkustýringarskema %1"
173
#~ msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
174
#~ msgid "power scheme"
175
#~ msgstr "orkustýringarskema"
177
#~ msgid "Set Powersaving Scheme to '%1'"
178
#~ msgstr "Setja orkustýringarskemað á '%1'"