~ubuntu-branches/ubuntu/raring/kde-l10n-kk/raring

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kde-baseapps/useraccount.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Felix Geyer
  • Date: 2012-09-11 11:10:45 UTC
  • mfrom: (1.12.17)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120911111045-986j5jp0vj8uxnxt
Tags: 4:4.9.1-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: useraccount\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2012-04-11 04:15+0200\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2012-08-19 15:33+0200\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2012-06-29 05:00+0600\n"
12
12
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
13
13
"Language-Team: Kazakh <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
20
20
"\n"
21
21
"\n"
22
22
 
 
23
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
24
msgid "Your names"
 
25
msgstr "Сайран Киккарин"
 
26
 
 
27
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
28
msgid "Your emails"
 
29
msgstr "sairan@computer.org"
 
30
 
23
31
#: chfacedlg.cpp:56
24
32
msgctxt "@title:window"
25
33
msgid "Change your Face"
64
72
msgid "Choose Image"
65
73
msgstr "Кескінді таңдау"
66
74
 
 
75
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, header)
 
76
#: faceDlg.ui:25
 
77
msgid "Select a new face:"
 
78
msgstr "Жаңа суретті таңдаңыз:"
 
79
 
 
80
#. i18n: ectx: label, entry (FaceSize), group (X-*-Greeter)
 
81
#: kcm_useraccount.kcfg:24
 
82
msgid "The size of login images"
 
83
msgstr "Жүйеге кіргендегі кескіннің өлшемі"
 
84
 
 
85
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultFile), group (X-*-Greeter)
 
86
#: kcm_useraccount.kcfg:28
 
87
msgid "The default image file"
 
88
msgstr "Әдетті кескін файлы"
 
89
 
 
90
#. i18n: ectx: label, entry (CustomFaceFile), group (X-*-Greeter)
 
91
#: kcm_useraccount.kcfg:32
 
92
msgid "The filename of the user's custom image file"
 
93
msgstr "Пайдаланушы қалаған кескін файлы"
 
94
 
 
95
#. i18n: ectx: label, entry (FaceFile), group (X-*-Greeter)
 
96
#: kcm_useraccount.kcfg:36
 
97
msgid "The user's login image"
 
98
msgstr "Пайдаланушының жүйеге кіру кездегі кескіні"
 
99
 
 
100
#. i18n: ectx: label, entry (EchoMode), group (Passwords)
 
101
#: kcm_useraccount_pass.kcfg:9
 
102
msgid "Password echo type"
 
103
msgstr "Пароль теру жаңғырығы"
 
104
 
67
105
#: main.cpp:71
68
106
msgid "Change &Password..."
69
107
msgstr "&Парольді ауыстыру..."
188
226
"Жұрнақтары мынандай файлдарды таңдаңыз:\n"
189
227
"%2"
190
228
 
191
 
#: rc.cpp:1
192
 
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
193
 
msgid "Your names"
194
 
msgstr "Сайран Киккарин"
195
 
 
196
 
#: rc.cpp:2
197
 
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
198
 
msgid "Your emails"
199
 
msgstr "sairan@computer.org"
200
 
 
201
 
#. i18n: file: faceDlg.ui:25
202
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, header)
203
 
#: rc.cpp:5
204
 
msgid "Select a new face:"
205
 
msgstr "Жаңа суретті таңдаңыз:"
206
 
 
207
 
#. i18n: file: main_widget.ui:44
208
229
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btnChangeFace)
209
 
#: rc.cpp:8
 
230
#: main_widget.ui:44
210
231
msgid "Change your image"
211
232
msgstr "Суретіңізді ауыстыру"
212
233
 
213
 
#. i18n: file: main_widget.ui:72
214
234
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblClickButtonInfo)
215
 
#: rc.cpp:11
 
235
#: main_widget.ui:72
216
236
msgid "<i>Click to change your image</i>"
217
237
msgstr "<i>Суретіңізді ауыстыру үшін батырмасын түртіңіз</i>"
218
238
 
219
 
#. i18n: file: main_widget.ui:87
220
239
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnChangePassword)
221
 
#: rc.cpp:14
 
240
#: main_widget.ui:87
222
241
msgid "Change Password..."
223
242
msgstr "Паролін ауыстыру..."
224
243
 
225
 
#. i18n: file: main_widget.ui:116
226
244
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpUserInformation)
227
 
#: rc.cpp:17
 
245
#: main_widget.ui:116
228
246
msgid "User Information"
229
247
msgstr "Пайдаланушының мәліметі"
230
248
 
231
 
#. i18n: file: main_widget.ui:122
232
249
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblRealName)
233
 
#: rc.cpp:20
 
250
#: main_widget.ui:122
234
251
msgid "&Name:"
235
252
msgstr "&Аты-жөні:"
236
253
 
237
 
#. i18n: file: main_widget.ui:145
238
254
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblOrganisation)
239
 
#: rc.cpp:23
 
255
#: main_widget.ui:145
240
256
msgid "&Organization:"
241
257
msgstr "Ұйым/&Мекеме:"
242
258
 
243
 
#. i18n: file: main_widget.ui:168
244
259
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblEmail)
245
 
#: rc.cpp:26
 
260
#: main_widget.ui:168
246
261
msgid "&Email address:"
247
262
msgstr "&Эл. пошта адресі:"
248
263
 
249
 
#. i18n: file: main_widget.ui:191
250
264
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
251
 
#: rc.cpp:29
 
265
#: main_widget.ui:191
252
266
msgid "&SMTP server:"
253
267
msgstr "&SMTP сервері:"
254
268
 
255
 
#. i18n: file: main_widget.ui:214
256
269
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblUIDTell)
257
 
#: rc.cpp:32
 
270
#: main_widget.ui:214
258
271
msgid "User ID:"
259
272
msgstr "Пайдаланушының ID:"
260
273
 
261
 
#. i18n: file: main_widget.ui:240
262
274
#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kcfg_EchoMode)
263
 
#: rc.cpp:35
 
275
#: main_widget.ui:240
264
276
msgid "At Password Prompt"
265
277
msgstr "Парольді шақыруда"
266
278
 
267
 
#. i18n: file: main_widget.ui:246
268
279
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rdbOneStar)
269
 
#: rc.cpp:38
 
280
#: main_widget.ui:246
270
281
msgid "Show one bullet for each letter"
271
282
msgstr "Әрбір әріпке бір жұлдызша"
272
283
 
273
 
#. i18n: file: main_widget.ui:253
274
284
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rdbThreeStars)
275
 
#: rc.cpp:41
 
285
#: main_widget.ui:253
276
286
msgid "Show three bullets for each letter"
277
287
msgstr "Әрбір әріпке үш жұлдызша"
278
288
 
279
 
#. i18n: file: main_widget.ui:260
280
289
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rdbShowPassword)
281
 
#: rc.cpp:44
 
290
#: main_widget.ui:260
282
291
msgid "Show nothing"
283
292
msgstr "Ештеңе көрсетпеу"
284
293
 
285
 
#. i18n: file: kcm_useraccount.kcfg:24
286
 
#. i18n: ectx: label, entry (FaceSize), group (X-*-Greeter)
287
 
#: rc.cpp:47
288
 
msgid "The size of login images"
289
 
msgstr "Жүйеге кіргендегі кескіннің өлшемі"
290
 
 
291
 
#. i18n: file: kcm_useraccount.kcfg:28
292
 
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultFile), group (X-*-Greeter)
293
 
#: rc.cpp:50
294
 
msgid "The default image file"
295
 
msgstr "Әдетті кескін файлы"
296
 
 
297
 
#. i18n: file: kcm_useraccount.kcfg:32
298
 
#. i18n: ectx: label, entry (CustomFaceFile), group (X-*-Greeter)
299
 
#: rc.cpp:53
300
 
msgid "The filename of the user's custom image file"
301
 
msgstr "Пайдаланушы қалаған кескін файлы"
302
 
 
303
 
#. i18n: file: kcm_useraccount.kcfg:36
304
 
#. i18n: ectx: label, entry (FaceFile), group (X-*-Greeter)
305
 
#: rc.cpp:56
306
 
msgid "The user's login image"
307
 
msgstr "Пайдаланушының жүйеге кіру кездегі кескіні"
308
 
 
309
 
#. i18n: file: kcm_useraccount_pass.kcfg:9
310
 
#. i18n: ectx: label, entry (EchoMode), group (Passwords)
311
 
#: rc.cpp:61
312
 
msgid "Password echo type"
313
 
msgstr "Пароль теру жаңғырығы"
314
 
 
315
294
#~ msgid "Your administrator has disallowed changing your image."
316
295
#~ msgstr "Әкімшіңіз кескініңізді ауыстыруға тыйым салған."