~ubuntu-branches/ubuntu/raring/kde-l10n-kk/raring

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdepim-runtime/accountwizard.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Felix Geyer
  • Date: 2012-09-11 11:10:45 UTC
  • mfrom: (1.12.17)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120911111045-986j5jp0vj8uxnxt
Tags: 4:4.9.1-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version: \n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2012-06-14 06:17+0200\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2012-08-19 15:41+0200\n"
10
10
"PO-Revision-Date: 2012-07-25 05:14+0600\n"
11
11
"Last-Translator: Sairan Kikkarin\n"
12
12
"Language-Team: Kazakh <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
17
17
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
18
18
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
19
19
 
 
20
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
21
msgid "Your names"
 
22
msgstr "Сайран Киккарин"
 
23
 
 
24
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
25
msgid "Your emails"
 
26
msgstr "sairan@computer.org"
 
27
 
20
28
#: configfile.cpp:41
21
29
#, kde-format
22
30
msgid "Writing config file for %1..."
101
109
msgid "Failed to load script: '%1'."
102
110
msgstr "Скриптін жүктеу жаңылысы:'%1'."
103
111
 
 
112
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, statusLabel)
 
113
#: loadpage.ui:30
 
114
msgid "Loading assistant..."
 
115
msgstr "Көмекшіні жүктеу..."
 
116
 
104
117
#: main.cpp:45
105
118
msgid "Account Assistant"
106
119
msgstr "Тіркелгі құру көмекшісі"
152
165
msgid "Pop3, %1"
153
166
msgstr "Pop3, %1"
154
167
 
155
 
#: providerpage.cpp:42
156
 
msgid "Fetching provider list..."
157
 
msgstr "Провайдерлер тізімін өндіріп алу..."
158
 
 
159
 
#: rc.cpp:1
160
 
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
161
 
msgid "Your names"
162
 
msgstr "Сайран Киккарин"
163
 
 
164
 
#: rc.cpp:2
165
 
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
166
 
msgid "Your emails"
167
 
msgstr "sairan@computer.org"
168
 
 
169
 
#. i18n: file: loadpage.ui:30
170
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, statusLabel)
171
 
#: rc.cpp:5
172
 
msgid "Loading assistant..."
173
 
msgstr "Көмекшіні жүктеу..."
174
 
 
175
 
#. i18n: file: personaldatapage.ui:17
176
168
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, welcomeLabel)
177
 
#: rc.cpp:8
 
169
#: personaldatapage.ui:17
178
170
msgid ""
179
171
"With a few simple steps we create the right settings for you. Please follow "
180
172
"the steps of this wizard carefully."
182
174
"Бірнеше оңай қадам арқылы лайық параметрлерін орнатып береді. Қадамдарына "
183
175
"мұқият еріңіз."
184
176
 
185
 
#. i18n: file: personaldatapage.ui:29
186
177
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nameLabel)
187
 
#: rc.cpp:11
 
178
#: personaldatapage.ui:29
188
179
msgid "Full Name"
189
180
msgstr "Толық аты"
190
181
 
191
 
#. i18n: file: personaldatapage.ui:52
192
182
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, emailLabel)
193
 
#: rc.cpp:14
 
183
#: personaldatapage.ui:52
194
184
msgid "E-mail address:"
195
185
msgstr "Эл.адресі:"
196
186
 
197
 
#. i18n: file: personaldatapage.ui:88
198
187
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordLabel)
199
 
#: rc.cpp:17
 
188
#: personaldatapage.ui:88
200
189
msgid "Password"
201
190
msgstr "Паролі"
202
191
 
203
 
#. i18n: file: personaldatapage.ui:110
204
192
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, checkOnlineGroupBox)
205
 
#: rc.cpp:20
 
193
#: personaldatapage.ui:110
206
194
msgid "Find provider settings on the Internet"
207
195
msgstr "Интернетте провайдердің параметрлері ізделсін"
208
196
 
209
 
#. i18n: file: personaldatapage.ui:119
210
197
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, checkOnlineExplanation)
211
 
#: rc.cpp:23
 
198
#: personaldatapage.ui:119
212
199
msgid ""
213
200
"Check online for the settings needed for this email provider. Only the "
214
201
"domain name part of the e-mail address will be sent over the Internet at "
218
205
"пошта адресінің домен атауы бөлігі ғана Интернет арқылы жіберіледі. Бұл "
219
206
"белгі қойылмаса, тіркелгі қолмен бапталады."
220
207
 
221
 
#. i18n: file: personaldatapage.ui:138
222
208
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, imapAccount)
223
 
#: rc.cpp:26
 
209
#: personaldatapage.ui:138
224
210
msgid "Imap account"
225
211
msgstr "Imap тіркелгісі"
226
212
 
227
 
#. i18n: file: personaldatapage.ui:151
228
213
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, pop3Account)
229
 
#: rc.cpp:29
 
214
#: personaldatapage.ui:151
230
215
msgid "Pop3 Account"
231
216
msgstr "Pop3 тіркелгісі"
232
217
 
233
 
#. i18n: file: personaldatapage.ui:165
234
218
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
235
 
#: rc.cpp:32
 
219
#: personaldatapage.ui:165
236
220
msgid "Incoming:"
237
221
msgstr "Кіріс:"
238
222
 
239
 
#. i18n: file: personaldatapage.ui:182
240
223
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
241
 
#: rc.cpp:35
 
224
#: personaldatapage.ui:182
242
225
msgid "Outgoing:"
243
226
msgstr "Шығыс:"
244
227
 
245
 
#. i18n: file: personaldatapage.ui:199
246
228
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
247
 
#: rc.cpp:38
 
229
#: personaldatapage.ui:199
248
230
msgid "Username:"
249
231
msgstr "Пайдаланушы:"
250
232
 
251
 
#. i18n: file: personaldatapage.ui:233
252
233
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, createAccountPb)
253
 
#: rc.cpp:41
 
234
#: personaldatapage.ui:233
254
235
msgid "Create Account"
255
236
msgstr "Тіркелгіні құру"
256
237
 
257
 
#. i18n: file: providerpage.ui:17
 
238
#: providerpage.cpp:42
 
239
msgid "Fetching provider list..."
 
240
msgstr "Провайдерлер тізімін өндіріп алу..."
 
241
 
258
242
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
259
 
#: rc.cpp:44
 
243
#: providerpage.ui:17
260
244
msgid ""
261
245
"Select your provider from the list below or click advanced if your provider "
262
246
"is not listed"
264
248
"Провайдеріңізді төмендегі тізімінен таңдап алыңыз, онда ол болмаса - "
265
249
"\"Қосымша\" дегенді басыңыз."
266
250
 
267
 
#. i18n: file: setuppage.ui:37
268
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, progressLabel)
269
 
#: rc.cpp:47 setupmanager.cpp:82
270
 
msgid "Setting up account..."
271
 
msgstr "Тіркелгіні баптау..."
272
 
 
273
 
#. i18n: file: setuppage.ui:62
274
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, detailsButton)
275
 
#: rc.cpp:50
276
 
msgid "&Details..."
277
 
msgstr "&Егжей-тегжейі"
278
 
 
279
 
#. i18n: file: typepage.ui:17
280
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
281
 
#: rc.cpp:53
282
 
msgid "Select which kind of account you want to create:"
283
 
msgstr "Тіркелгінің қай түрін қалайсыз - таңдаңыз."
284
 
 
285
 
#. i18n: file: typepage.ui:67
286
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ghnsButton)
287
 
#: rc.cpp:56
288
 
msgid "Check for more on Internet"
289
 
msgstr "Қалғаның интернеттен табу"
290
 
 
291
251
#: resource.cpp:81
292
252
#, kde-format
293
253
msgid "Resource type '%1' is not available."
349
309
msgid "Autodetecting settings failed"
350
310
msgstr "Параметрлерін автобайқау жаңылысы"
351
311
 
 
312
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, progressLabel)
 
313
#: setupmanager.cpp:82 setuppage.ui:37
 
314
msgid "Setting up account..."
 
315
msgstr "Тіркелгіні баптау..."
 
316
 
352
317
#: setupmanager.cpp:124
353
318
msgid "Setup complete."
354
319
msgstr "Баптау бітті."
361
326
msgid "Failed to set up account."
362
327
msgstr "Тіркелгі баптау жаңылысы."
363
328
 
 
329
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, detailsButton)
 
330
#: setuppage.ui:62
 
331
msgid "&Details..."
 
332
msgstr "&Егжей-тегжейі"
 
333
 
364
334
#: transport.cpp:88
365
335
msgid "Setting up mail transport account..."
366
336
msgstr "Пошта тасымалының тіркелгісін баптау..."
373
343
msgid "Mail transport account deleted."
374
344
msgstr "Пошта тасымалының тіркелгісі өшірілді."
375
345
 
 
346
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
347
#: typepage.ui:17
 
348
msgid "Select which kind of account you want to create:"
 
349
msgstr "Тіркелгінің қай түрін қалайсыз - таңдаңыз."
 
350
 
 
351
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ghnsButton)
 
352
#: typepage.ui:67
 
353
msgid "Check for more on Internet"
 
354
msgstr "Қалғаның интернеттен табу"
 
355
 
376
356
#~ msgid "Sorry, you need KDE 4.5 for this...."
377
357
#~ msgstr "Кешіріңіз, бұған KDE 4.5 керек...."