~ubuntu-branches/ubuntu/raring/kde-l10n-kk/raring

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kde-runtime/kuiserver.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Felix Geyer
  • Date: 2012-09-11 11:10:45 UTC
  • mfrom: (1.12.17)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120911111045-986j5jp0vj8uxnxt
Tags: 4:4.9.1-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version: kuiserver\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2012-04-11 04:25+0200\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2012-08-19 15:42+0200\n"
12
12
"PO-Revision-Date: 2010-05-25 04:43+0600\n"
13
13
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
14
14
"Language-Team: Kazakh <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
21
21
"\n"
22
22
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
23
23
 
 
24
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
25
msgid "Your names"
 
26
msgstr "Сайран Киккарин"
 
27
 
 
28
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
29
msgid "Your emails"
 
30
msgstr "sairan@computer.org"
 
31
 
 
32
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupFinishedJobs)
 
33
#: configdialog.ui:31
 
34
msgid "Finished Jobs"
 
35
msgstr "Біткен тапсырмалар"
 
36
 
 
37
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_radioMove)
 
38
#: configdialog.ui:43
 
39
msgid "Move them to a different list"
 
40
msgstr "Бұларды басқа тізімге жылжыту"
 
41
 
 
42
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_radioRemove)
 
43
#: configdialog.ui:50
 
44
msgid "Remove them"
 
45
msgstr "Бұларды өшіру"
 
46
 
 
47
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupAppearance)
 
48
#: configdialog.ui:60
 
49
msgid "Appearance"
 
50
msgstr "Көрініс"
 
51
 
 
52
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_radioList)
 
53
#: configdialog.ui:72
 
54
msgid "Show all jobs in a list"
 
55
msgstr "Барлық тапсырмаларды тізімде көрсету"
 
56
 
 
57
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_radioTree)
 
58
#: configdialog.ui:79
 
59
msgid "Show all jobs in a tree"
 
60
msgstr "Барлық тапсырмаларды бұтақта көрсету"
 
61
 
 
62
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_checkShowSeparateWindows)
 
63
#: configdialog.ui:86
 
64
msgid "Show separate windows"
 
65
msgstr "Бөлек терезелерді көрсету"
 
66
 
24
67
#: jobview.cpp:124 jobview.cpp:152
25
68
#, kde-format
26
69
msgid "%1 file"
33
76
msgid_plural "%1 folders"
34
77
msgstr[0] "%1 қапшық"
35
78
 
 
79
#. i18n: ectx: label, entry, group (Configuration)
 
80
#: kuiserversettings.kcfg:8
 
81
msgid "Move them to a different list."
 
82
msgstr "Бұларды басқа тізімге жылжыту."
 
83
 
 
84
#. i18n: ectx: label, entry, group (Configuration)
 
85
#: kuiserversettings.kcfg:12
 
86
msgid "Remove them."
 
87
msgstr "Бұларды өшіру."
 
88
 
 
89
#. i18n: ectx: label, entry, group (Configuration)
 
90
#: kuiserversettings.kcfg:16
 
91
msgid "Show all jobs in a list."
 
92
msgstr "Барлық тапсырмаларды тізімде көрсету."
 
93
 
 
94
#. i18n: ectx: label, entry, group (Configuration)
 
95
#: kuiserversettings.kcfg:20
 
96
msgid "Show all jobs in a tree."
 
97
msgstr "Барлық тапсырмаларды бұтақта көрсету."
 
98
 
 
99
#. i18n: ectx: label, entry, group (Configuration)
 
100
#: kuiserversettings.kcfg:24
 
101
msgid "Show separate windows."
 
102
msgstr "Бөлек терезелерді көрсету."
 
103
 
36
104
#: main.cpp:40
37
105
msgid "Job Manager"
38
106
msgstr "Тапсырмалар менеджері"
113
181
msgid "Resume"
114
182
msgstr "Жалғастыру"
115
183
 
116
 
#: rc.cpp:1
117
 
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
118
 
msgid "Your names"
119
 
msgstr "Сайран Киккарин"
120
 
 
121
 
#: rc.cpp:2
122
 
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
123
 
msgid "Your emails"
124
 
msgstr "sairan@computer.org"
125
 
 
126
 
#. i18n: file: configdialog.ui:31
127
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupFinishedJobs)
128
 
#: rc.cpp:5
129
 
msgid "Finished Jobs"
130
 
msgstr "Біткен тапсырмалар"
131
 
 
132
 
#. i18n: file: configdialog.ui:43
133
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_radioMove)
134
 
#: rc.cpp:8
135
 
msgid "Move them to a different list"
136
 
msgstr "Бұларды басқа тізімге жылжыту"
137
 
 
138
 
#. i18n: file: configdialog.ui:50
139
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_radioRemove)
140
 
#: rc.cpp:11
141
 
msgid "Remove them"
142
 
msgstr "Бұларды өшіру"
143
 
 
144
 
#. i18n: file: configdialog.ui:60
145
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupAppearance)
146
 
#: rc.cpp:14
147
 
msgid "Appearance"
148
 
msgstr "Көрініс"
149
 
 
150
 
#. i18n: file: configdialog.ui:72
151
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_radioList)
152
 
#: rc.cpp:17
153
 
msgid "Show all jobs in a list"
154
 
msgstr "Барлық тапсырмаларды тізімде көрсету"
155
 
 
156
 
#. i18n: file: configdialog.ui:79
157
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_radioTree)
158
 
#: rc.cpp:20
159
 
msgid "Show all jobs in a tree"
160
 
msgstr "Барлық тапсырмаларды бұтақта көрсету"
161
 
 
162
 
#. i18n: file: configdialog.ui:86
163
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_checkShowSeparateWindows)
164
 
#: rc.cpp:23
165
 
msgid "Show separate windows"
166
 
msgstr "Бөлек терезелерді көрсету"
167
 
 
168
 
#. i18n: file: kuiserversettings.kcfg:8
169
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (Configuration)
170
 
#: rc.cpp:26
171
 
msgid "Move them to a different list."
172
 
msgstr "Бұларды басқа тізімге жылжыту."
173
 
 
174
 
#. i18n: file: kuiserversettings.kcfg:12
175
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (Configuration)
176
 
#: rc.cpp:29
177
 
msgid "Remove them."
178
 
msgstr "Бұларды өшіру."
179
 
 
180
 
#. i18n: file: kuiserversettings.kcfg:16
181
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (Configuration)
182
 
#: rc.cpp:32
183
 
msgid "Show all jobs in a list."
184
 
msgstr "Барлық тапсырмаларды тізімде көрсету."
185
 
 
186
 
#. i18n: file: kuiserversettings.kcfg:20
187
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (Configuration)
188
 
#: rc.cpp:35
189
 
msgid "Show all jobs in a tree."
190
 
msgstr "Барлық тапсырмаларды бұтақта көрсету."
191
 
 
192
 
#. i18n: file: kuiserversettings.kcfg:24
193
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (Configuration)
194
 
#: rc.cpp:38
195
 
msgid "Show separate windows."
196
 
msgstr "Бөлек терезелерді көрсету."
197
 
 
198
184
#: uiserver.cpp:50
199
185
msgid "Configure..."
200
186
msgstr "Баптау..."