17
17
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18
18
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
20
#: libkdegamesprivate/kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:73
21
msgid "Create a network game"
22
msgstr "Желілік ойынды құру"
24
#: libkdegamesprivate/kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:76
25
msgid "Join a network game"
26
msgstr "Желілік ойынға қосылу"
28
#: libkdegamesprivate/kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:82
32
#: libkdegamesprivate/kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:84
33
msgid "Network games:"
34
msgstr "Желілік ойындар:"
36
#: libkdegamesprivate/kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:94
37
msgid "Port to connect to:"
38
msgstr "Қосылатын порт:"
40
#: libkdegamesprivate/kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:98
41
msgid "Host to connect to:"
42
msgstr "Қосылатын хост:"
44
#: libkdegamesprivate/kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:103
45
msgid "&Start Network"
48
#: libkdegamesprivate/kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:246
52
#: libkdegamesprivate/kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:80
53
msgid "Connection to the server has been lost!"
54
msgstr "Серверімен байланыс үзіліп кетті!"
56
#: libkdegamesprivate/kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:93
57
msgid "Connection to client has been lost!"
58
msgstr "Клиентімен байланыс үзіліп кетті!"
60
#: libkdegamesprivate/kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:99
63
"Received a network error!\n"
68
"Қатенің нөмірі: %1\n"
71
#: libkdegamesprivate/kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:107
72
msgid "No connection could be created."
73
msgstr "Байланыс құрылмады."
75
#: libkdegamesprivate/kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:109
78
"No connection could be created.\n"
79
"The error message was:\n"
82
"Байланыс құрылмады.\n"
83
"Қате туралы хабарлама:\n"
86
#: libkdegamesprivate/kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:121
90
#: libkdegamesprivate/kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:138
94
#: libkdegamesprivate/kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:149
98
#: libkdegamesprivate/kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:167
102
#: libkdegamesprivate/kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:176
106
#: libkdegamesprivate/kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:184
107
msgid "&Message Server"
108
msgstr "&Хабарламалар сервері"
110
#: libkdegamesprivate/kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:136
111
#: libkdegamesprivate/kgame/kgamemessage.cpp:124
115
#: libkdegamesprivate/kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:140
116
msgid "Network Configuration"
117
msgstr "Желіні баптау"
119
#: libkdegamesprivate/kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:200
120
msgid "Cannot connect to the network"
121
msgstr "Желіге қосыла алмады"
123
#: libkdegamesprivate/kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:206
124
msgid "Network status: No Network"
125
msgstr "Желінің күй-жайы: Желі жоқ"
127
#: libkdegamesprivate/kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:212
128
msgid "Network status: You are MASTER"
129
msgstr "Желінің күй-жайы: Сіз БАСТЫҚы күйдесіз"
131
#: libkdegamesprivate/kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:214
132
msgid "Network status: You are connected"
133
msgstr "Желінің күй-жайы: Байланыста"
135
#: libkdegamesprivate/kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:284
139
#: libkdegamesprivate/kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:448
140
msgid "Maximal Number of Clients"
141
msgstr "Клиенттер санның шегі"
143
#: libkdegamesprivate/kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:453
144
msgid "Maximal number of clients (-1 = infinite):"
145
msgstr "Клиенттер санның шегі (-1 = шексіз):"
147
#: libkdegamesprivate/kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:502
148
msgid "Change Maximal Number of Clients"
149
msgstr "Клиенттер санның шегін өзгерту"
151
#: libkdegamesprivate/kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:504
153
msgstr "Әкімшісін өзгерту..."
155
#: libkdegamesprivate/kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:506
156
msgid "Remove Client with All Players"
157
msgstr "Клиентті бүкіл ойыншыларымен қоса кетіру"
159
#: libkdegamesprivate/kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:518
160
msgid "Only the admin can configure the message server!"
161
msgstr "Хабарламалар серверін тек әкімшісі баптай алады!"
163
#: libkdegamesprivate/kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:529
164
msgid "You do not own the message server"
165
msgstr "Хабарламалар серверінің иесі емессіз"
167
#: libkdegamesprivate/kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:563
171
#: libkdegamesprivate/kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:620
172
msgid "Connected Players"
173
msgstr "Қосылған ойыншылар"
175
#: libkdegamesprivate/kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:766
177
msgid "Do you want to ban player \"%1\" from the game?"
178
msgstr "\"%1\" дегенді ойыннан шығармақсыз ба?"
180
#: libkdegamesprivate/kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:767
182
msgstr "Ойыннан шығару"
184
#: libkdegamesprivate/kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:767
188
#: libkdegamesprivate/kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:130
189
msgid "KGame Debug Dialog"
190
msgstr "KGame жөндеу диалогы"
192
#: libkdegamesprivate/kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:152
194
msgstr "&KGame жөндеуі"
196
#: libkdegamesprivate/kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:174
197
#: libkdegamesprivate/kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:226
201
#: libkdegamesprivate/kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:179
202
msgid "KGame Pointer"
203
msgstr "KGame көрсеткіші"
205
#: libkdegamesprivate/kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:180
207
msgstr "Ойын индентификаторы"
209
#: libkdegamesprivate/kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:181
211
msgstr "Ойынның Cookie-і"
213
#: libkdegamesprivate/kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:182
217
#: libkdegamesprivate/kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:183
221
#: libkdegamesprivate/kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:184
222
msgid "Is Offering Connections"
223
msgstr "Бұл Ұсынған қосылымдар"
225
#: libkdegamesprivate/kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:185
227
msgstr "Ойынның күй-жайы"
229
#: libkdegamesprivate/kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:186
230
msgid "Game is Running"
231
msgstr "Ойын ойналып жатыр"
233
#: libkdegamesprivate/kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:187
234
msgid "Maximal Players"
235
msgstr "Ойыншылардың жоғарғы шегі"
237
#: libkdegamesprivate/kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:188
238
msgid "Minimal Players"
239
msgstr "Ойыншылардың төменгі шегі"
241
#: libkdegamesprivate/kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:189
245
#: libkdegamesprivate/kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:195
246
msgid "Debug &Players"
247
msgstr "&Ойыншыларды жөндеу"
249
#: libkdegamesprivate/kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:205
250
msgid "Available Players"
251
msgstr "Бар ойыншылары"
253
#: libkdegamesprivate/kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:230
254
msgid "Player Pointer"
255
msgstr "Ойыншының көрсеткіші"
257
#: libkdegamesprivate/kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:231
258
#: libkdegamesprivate/kgame/kgamemessage.cpp:148
260
msgstr "Ойыншының ID-і"
262
#: libkdegamesprivate/kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:232
264
msgstr "Ойыншының атауы"
266
#: libkdegamesprivate/kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:233
268
msgstr "Ойыншының тобы"
270
#: libkdegamesprivate/kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:234
271
msgid "Player User ID"
272
msgstr "Ойыншының пайдаланушы ID-і"
274
#: libkdegamesprivate/kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:235
276
msgstr "Менің жүрісім"
278
#: libkdegamesprivate/kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:236
280
msgstr "Ассинхронды кіріс"
282
#: libkdegamesprivate/kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:237
283
msgid "KGame Address"
284
msgstr "KGame адресі"
286
#: libkdegamesprivate/kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:238
287
msgid "Player is Virtual"
288
msgstr "Виртуалды ойыншы"
290
#: libkdegamesprivate/kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:239
291
msgid "Player is Active"
292
msgstr "Белсеңді ойыншы"
294
#: libkdegamesprivate/kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:240
298
#: libkdegamesprivate/kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:241
299
msgid "Network Priority"
300
msgstr "Желінің басымдылығы"
302
#: libkdegamesprivate/kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:247
303
msgid "Debug &Messages"
304
msgstr "Жөндеу &хабарламалар"
306
#: libkdegamesprivate/kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:261
310
#: libkdegamesprivate/kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:265
314
#: libkdegamesprivate/kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:269
315
msgid "Do not show IDs:"
316
msgstr "Көрсетілмейтін ID-лер:"
318
#: libkdegamesprivate/kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:338
319
#: libkdegamesprivate/kgame/kgamepropertyhandler.cpp:356
321
msgstr "НӨЛ көрсеткіші"
323
#: libkdegamesprivate/kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:349
324
#: libkdegamesprivate/kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:350
325
#: libkdegamesprivate/kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:351
326
#: libkdegamesprivate/kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:353
327
#: libkdegamesprivate/kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:409
328
#: libkdegamesprivate/kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:410
329
#: libkdegamesprivate/kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:413
330
#: libkdegamesprivate/kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:414
331
#: libkdegamesprivate/kgame/kgamepropertyhandler.cpp:375
335
#: libkdegamesprivate/kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:349
336
#: libkdegamesprivate/kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:350
337
#: libkdegamesprivate/kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:351
338
#: libkdegamesprivate/kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:353
339
#: libkdegamesprivate/kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:409
340
#: libkdegamesprivate/kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:410
341
#: libkdegamesprivate/kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:413
342
#: libkdegamesprivate/kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:414
343
#: libkdegamesprivate/kgame/kgamepropertyhandler.cpp:375
347
#: libkdegamesprivate/kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:367
348
#: libkdegamesprivate/kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:428
352
#: libkdegamesprivate/kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:370
353
#: libkdegamesprivate/kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:431
357
#: libkdegamesprivate/kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:373
358
#: libkdegamesprivate/kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:434
362
#: libkdegamesprivate/kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:377
363
#: libkdegamesprivate/kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:438
365
msgstr "Анықталмаған"
367
#: libkdegamesprivate/kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:524
368
#: libkdegamesprivate/kgame/kgamepropertyhandler.cpp:381
372
#: libkdegamesprivate/kgame/kgamechat.cpp:97
377
#: libkdegamesprivate/kgame/kgamechat.cpp:105 libkdegamesprivate/kchat.cpp:100
378
msgctxt "Unknown player"
382
#: libkdegamesprivate/kgame/kgamechat.cpp:170
383
#: libkdegamesprivate/kchatbase.cpp:260
386
msgstr "%1 дегенге жіберу"
388
#: libkdegamesprivate/kgame/kgamechat.cpp:216
390
msgid "Send to My Group (\"%1\")"
391
msgstr "Менің тобыма (\"%1\") жіберу"
393
#: libkdegamesprivate/kgame/kgamepropertyhandler.cpp:170
398
#: libkdegamesprivate/kgame/kgamepropertyhandler.cpp:172
400
msgid "Unnamed - ID: %1"
401
msgstr "Аталмаған - ID: %1"
403
#: libkdegamesprivate/kgame/kgamepropertyhandler.cpp:176
405
msgid "%1 unregistered"
406
msgid_plural "%1 unregistered"
407
msgstr[0] "%1 тіркелмеген"
409
#: libkdegamesprivate/kgame/kgamemessage.cpp:112
411
msgstr "Ойынды баптау"
413
#: libkdegamesprivate/kgame/kgamemessage.cpp:114
414
msgid "Setup Game Continue"
415
msgstr "Ойынды баптауын жалғастыру"
417
#: libkdegamesprivate/kgame/kgamemessage.cpp:116
419
msgstr "Ойынды жүктеу"
421
#: libkdegamesprivate/kgame/kgamemessage.cpp:118
422
msgid "Client game connected"
423
msgstr "Клиент ойын қосылды"
425
#: libkdegamesprivate/kgame/kgamemessage.cpp:120
426
msgid "Game setup done"
427
msgstr "Ойын бапталды"
429
#: libkdegamesprivate/kgame/kgamemessage.cpp:122
430
msgid "Synchronize Random"
431
msgstr "Кездейсоқ қадамдастыру"
433
#: libkdegamesprivate/kgame/kgamemessage.cpp:126
434
msgid "Player Property"
435
msgstr "Ойыншының қасиеті"
437
#: libkdegamesprivate/kgame/kgamemessage.cpp:128
438
msgid "Game Property"
439
msgstr "Ойынның қасиеті"
441
#: libkdegamesprivate/kgame/kgamemessage.cpp:130
443
msgstr "Ойыншыны қосу"
445
#: libkdegamesprivate/kgame/kgamemessage.cpp:132
446
msgid "Remove Player"
447
msgstr "Ойыншыны кетіру"
449
#: libkdegamesprivate/kgame/kgamemessage.cpp:134
450
msgid "Activate Player"
451
msgstr "Ойыншыны белсендету"
453
#: libkdegamesprivate/kgame/kgamemessage.cpp:136
454
msgid "Inactivate Player"
455
msgstr "Ойыншыны белсендіктен айыру"
457
#: libkdegamesprivate/kgame/kgamemessage.cpp:138
459
msgstr "Жүрістің ID-і"
461
#: libkdegamesprivate/kgame/kgamemessage.cpp:140
462
msgid "Error Message"
463
msgstr "Қате хабарламасы"
465
#: libkdegamesprivate/kgame/kgamemessage.cpp:142
467
msgstr "Ойыншының кірісі"
469
#: libkdegamesprivate/kgame/kgamemessage.cpp:144
470
msgid "An IO was added"
473
#: libkdegamesprivate/kgame/kgamemessage.cpp:146
474
msgid "Process Query"
475
msgstr "Сұранысты өңдеу"
477
#: libkdegamesprivate/kgame/kgameerror.cpp:60
481
"Expected Cookie: %1\n"
482
"Received Cookie: %2"
484
"Cookie қайшылығы!\n"
485
"Күткен Cookie: %1\n"
488
#: libkdegamesprivate/kgame/kgameerror.cpp:69
491
"KGame Version mismatch!\n"
492
"Expected Version: %1\n"
493
"Received Version: %2\n"
495
"KGame нұсқалар қайшылығы!\n"
496
"Күткен нұсқасы: %1\n"
497
"Келген нұсқасы: %2\n"
499
#: libkdegamesprivate/kgame/kgameerror.cpp:73
501
msgid "Unknown error code %1"
502
msgstr "Беймәім қате коды: %1"
504
#: libkdegamesprivate/kgame/kplayer.cpp:91
508
#: libkdegamesprivate/kgame/kplayer.cpp:93
512
#: libkdegamesprivate/kgame/kplayer.cpp:94
513
#: libkdegamesprivate/kgame/kplayer.cpp:96
517
#: libkdegamesprivate/kgame/kplayer.cpp:95 highscore/kscoredialog.cpp:118
518
#: highscore/kexthighscore_internal.h:64
522
#: libkdegamesprivate/kgame/kplayer.cpp:98
524
msgstr "Ассинх.Кіріс"
526
#: libkdegamesprivate/kgame/kplayer.cpp:100
530
#: libkdegamesprivate/kgame/kgame.cpp:93
532
msgstr "Макс.Ойышылар"
534
#: libkdegamesprivate/kgame/kgame.cpp:95
536
msgstr "Мин.Ойыншылар"
538
#: libkdegamesprivate/kgame/kgame.cpp:97
542
#: libkdegamesprivate/kchatbaseitemdelegate.cpp:54
543
#: libkdegamesprivate/kchatbaseitemdelegate.cpp:56
544
#: libkdegamesprivate/kchatbaseitemdelegate.cpp:76
549
#: libkdegamesprivate/kgamedifficulty.cpp:116 kgdifficulty.cpp:380
550
#: kgdifficulty.cpp:389
551
msgctxt "Game difficulty level"
555
#: libkdegamesprivate/kgamedifficulty.cpp:117 kgdifficulty.cpp:390
556
msgid "Set the difficulty level"
557
msgstr "Қиындық деңгейін орнату"
559
#: libkdegamesprivate/kgamedifficulty.cpp:118 kgdifficulty.cpp:391
560
msgid "Set the difficulty level of the game."
561
msgstr "Ойынның қиындық деңгейін орнату."
563
#: libkdegamesprivate/kgamedifficulty.cpp:126
567
#: libkdegamesprivate/kgamedifficulty.cpp:140 kgdifficulty.cpp:309
568
msgid "Changing the difficulty level will end the current game!"
569
msgstr "Қиындық деңгейін өзгерту ойнап жатқан ойынды доғарады!"
571
#: libkdegamesprivate/kgamedifficulty.cpp:140 kgdifficulty.cpp:310
572
msgid "Change the difficulty level"
573
msgstr "Қиындық деңгейін өзгерту"
575
#: libkdegamesprivate/kgamedifficulty.cpp:156 kgdifficulty.cpp:80
576
msgctxt "Game difficulty level 1 out of 8"
577
msgid "Ridiculously Easy"
580
#: libkdegamesprivate/kgamedifficulty.cpp:158 kgdifficulty.cpp:83
581
msgctxt "Game difficulty level 2 out of 8"
585
#: libkdegamesprivate/kgamedifficulty.cpp:160 kgdifficulty.cpp:86
586
msgctxt "Game difficulty level 3 out of 8"
590
#: libkdegamesprivate/kgamedifficulty.cpp:162 kgdifficulty.cpp:89
591
msgctxt "Game difficulty level 4 out of 8"
595
#: libkdegamesprivate/kgamedifficulty.cpp:164 kgdifficulty.cpp:92
596
msgctxt "Game difficulty level 5 out of 8"
600
#: libkdegamesprivate/kgamedifficulty.cpp:166 kgdifficulty.cpp:95
601
msgctxt "Game difficulty level 6 out of 8"
605
#: libkdegamesprivate/kgamedifficulty.cpp:168 kgdifficulty.cpp:98
606
msgctxt "Game difficulty level 7 out of 8"
607
msgid "Extremely Hard"
610
#: libkdegamesprivate/kgamedifficulty.cpp:170 kgdifficulty.cpp:101
611
msgctxt "Game difficulty level 8 out of 8"
615
#: libkdegamesprivate/kgamedifficulty.cpp:205
617
"Name of the game difficulty level that is customized by the user by setting "
618
"up different game parameters"
622
#: libkdegamesprivate/kgamedifficulty.cpp:304
624
"Select the <b>difficulty</b> of the game.<br />If you change the difficulty "
625
"level while a game is running, you will have to cancel it and start a new "
628
"Ойынның <b>қиындық</b> деңгейін таңдау.<br />Ойын кезінде қиындық деңгейін "
629
"өзгерткенде, ойнап жатқан ойын доғарылып жаңадан басталады."
631
#: libkdegamesprivate/kgamedifficulty.cpp:306
633
"Select the <b>difficulty</b> of the game.<br />You can change the difficulty "
634
"level during a running game."
636
"Ойынның <b>қиындық</b> деңгейін таңдау.<br />Ойын кезінде қиындық деңгейін "
639
#: libkdegamesprivate/kchatdialog.cpp:65 libkdegamesprivate/kchatdialog.cpp:76
640
msgid "Configure Chat"
641
msgstr "Чат әңгімені баптау"
643
#: libkdegamesprivate/kchatdialog.cpp:97
644
#: libkdegamesprivate/kchatdialog.cpp:119
646
msgstr "Атаының қаріпі..."
648
#: libkdegamesprivate/kchatdialog.cpp:100
649
#: libkdegamesprivate/kchatdialog.cpp:122
651
msgstr "Мәтіннің қаріпі..."
653
#: libkdegamesprivate/kchatdialog.cpp:109
657
#: libkdegamesprivate/kchatdialog.cpp:111
658
msgid "This is a player message"
659
msgstr "Бұл ойншының хабарламасы"
661
#: libkdegamesprivate/kchatdialog.cpp:117
662
msgid "System Messages - Messages directly sent from the game"
663
msgstr "Жүйелік хабарламалар - Ойын тікелей жіберген хабарламалары"
665
#: libkdegamesprivate/kchatdialog.cpp:131
669
#: libkdegamesprivate/kchatdialog.cpp:133
670
msgid "This is a system message"
671
msgstr "Бұл жүйелік хабарламасы"
673
#: libkdegamesprivate/kchatdialog.cpp:137
674
msgid "Maximum number of messages (-1 = unlimited):"
675
msgstr "Хабарламалар санның шегі (-1 = шексіз):"
677
#: libkdegamesprivate/kchatbase.cpp:122
678
msgid "Send to All Players"
679
msgstr "Бүкіл ойыншыларға жіберу"
681
#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:52
685
#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:269
687
msgstr "Ойындар саны"
689
#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:276
693
#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:593
694
msgid "Undefined error."
695
msgstr "Анықталмаған қате."
697
#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:594
698
msgid "Missing argument(s)."
699
msgstr "Аргумент(тер)і жетіспейді."
701
#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:595
702
msgid "Invalid argument(s)."
703
msgstr "Аргумент(тер)і дұрыс емес."
705
#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:597
706
msgid "Unable to connect to MySQL server."
707
msgstr "MySQL серверіне қосыла алмады."
709
#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:598
710
msgid "Unable to select database."
711
msgstr "Деректер қоры таңдауға келмеді."
713
#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:599
714
msgid "Error on database query."
715
msgstr "Деректер қорынан сұрау қатесі."
717
#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:600
718
msgid "Error on database insert."
719
msgstr "Деректер қорына енгізу қатесі."
721
#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:602
722
msgid "Nickname already registered."
723
msgstr "Колданыста бар бүркеншік ат екен."
725
#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:603
726
msgid "Nickname not registered."
727
msgstr "Бүркеншік ат тіркелмеді."
729
#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:604
731
msgstr "Жарамсыз кілт."
733
#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:605
734
msgid "Invalid submit key."
735
msgstr "Берілген кілт жарамсыз."
737
#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:607
738
msgid "Invalid level."
739
msgstr "Деңгейі дұрыс емес."
741
#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:608
742
msgid "Invalid score."
743
msgstr "Ұпайы дұрыс емес."
745
#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:612
746
msgid "Unable to contact world-wide highscore server"
747
msgstr "Әлем жетістіктер серверіне қосылу болмады"
749
#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:621
751
msgid "Server URL: %1"
752
msgstr "Сервер URL-і: %1"
754
#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:629
755
msgid "Unable to open temporary file."
756
msgstr "Уақытша файл ашылмады."
758
#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:651
759
msgid "Message from world-wide highscores server"
760
msgstr "Әлем жетістіктер серверінің хабарламасы"
762
#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:658
763
msgid "Invalid answer from world-wide highscores server."
764
msgstr "Әлем жетістіктер серверінің жауабы жарамсыз."
766
#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:659
768
msgid "Raw message: %1"
769
msgstr "Хабарламаның келген түрі: %1 "
771
#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:671
773
msgid "Invalid answer from world-wide highscores server (missing item: %1)."
774
msgstr "Әлем жетістіктер серверінің жауабы жарамсыз (%1 дегені жоқ)."
776
#: highscore/kscoredialog.cpp:49
780
#: highscore/kscoredialog.cpp:120 highscore/kexthighscore_internal.h:73
784
#: highscore/kscoredialog.cpp:122
788
#: highscore/kscoredialog.cpp:124 highscore/kexthighscore.cpp:208
20
#: highscore/kexthighscore.cpp:208 highscore/kscoredialog.cpp:124
792
#: highscore/kscoredialog.cpp:126
796
#: highscore/kscoredialog.cpp:288 highscore/kexthighscore_internal.h:53
800
#: highscore/kscoredialog.cpp:311
802
msgctxt "Enumeration (#1, #2 ...) of the highscore entries"
806
#: highscore/kscoredialog.cpp:573
810
#: highscore/kscoredialog.cpp:574
814
#: highscore/kscoredialog.cpp:575
815
msgid "Remember this high score"
816
msgstr "Жетістікті жазу"
818
#: highscore/kscoredialog.cpp:576
819
msgid "Forget this high score"
820
msgstr "Жетістікті жазбау"
822
#: highscore/kscoredialog.cpp:584
825
"You have a new high score!"
828
"Жаңа жетістігіңізбен!"
830
#: highscore/kscoredialog.cpp:586
833
"You made it to the high score list!"
836
"Жетістігіңіз тізімге енді."
838
24
#: highscore/kexthighscore.cpp:211
839
25
msgid "Mean Score"
840
26
msgstr "Орташа ұпай"
1251
676
msgid "Configure &High Scores..."
1252
677
msgstr "Ж&етістіктерді баптау..."
1254
#: kgthemeselector.cpp:88
1256
#| msgid "&Get New Themes..."
1257
msgid "Get New Themes..."
1258
msgstr "&Жаңа нақыштарды табу..."
1260
#: kgthemeselector.cpp:189
1262
#| msgid "Solve the game"
1263
msgctxt "@title:window config dialog"
1264
msgid "Select theme"
1265
msgstr "Ойынды шешіп беру"
1267
#: kgthemeselector.cpp:261
1269
#| msgid "Your name:"
679
#: libkdegamesprivate/kchat.cpp:100 libkdegamesprivate/kgame/kgamechat.cpp:105
680
msgctxt "Unknown player"
684
#: libkdegamesprivate/kchatbase.cpp:122
685
msgid "Send to All Players"
686
msgstr "Бүкіл ойыншыларға жіберу"
688
#: libkdegamesprivate/kchatbase.cpp:260
689
#: libkdegamesprivate/kgame/kgamechat.cpp:170
692
msgstr "%1 дегенге жіберу"
694
#: libkdegamesprivate/kchatbaseitemdelegate.cpp:54
695
#: libkdegamesprivate/kchatbaseitemdelegate.cpp:56
696
#: libkdegamesprivate/kchatbaseitemdelegate.cpp:76
701
#: libkdegamesprivate/kchatdialog.cpp:65 libkdegamesprivate/kchatdialog.cpp:76
702
msgid "Configure Chat"
703
msgstr "Чат әңгімені баптау"
705
#: libkdegamesprivate/kchatdialog.cpp:97
706
#: libkdegamesprivate/kchatdialog.cpp:119
708
msgstr "Атаының қаріпі..."
710
#: libkdegamesprivate/kchatdialog.cpp:100
711
#: libkdegamesprivate/kchatdialog.cpp:122
713
msgstr "Мәтіннің қаріпі..."
715
#: libkdegamesprivate/kchatdialog.cpp:109
719
#: libkdegamesprivate/kchatdialog.cpp:111
720
msgid "This is a player message"
721
msgstr "Бұл ойншының хабарламасы"
723
#: libkdegamesprivate/kchatdialog.cpp:117
724
msgid "System Messages - Messages directly sent from the game"
725
msgstr "Жүйелік хабарламалар - Ойын тікелей жіберген хабарламалары"
727
#: libkdegamesprivate/kchatdialog.cpp:131
731
#: libkdegamesprivate/kchatdialog.cpp:133
732
msgid "This is a system message"
733
msgstr "Бұл жүйелік хабарламасы"
735
#: libkdegamesprivate/kchatdialog.cpp:137
736
msgid "Maximum number of messages (-1 = unlimited):"
737
msgstr "Хабарламалар санның шегі (-1 = шексіз):"
739
#: libkdegamesprivate/kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:73
740
msgid "Create a network game"
741
msgstr "Желілік ойынды құру"
743
#: libkdegamesprivate/kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:76
744
msgid "Join a network game"
745
msgstr "Желілік ойынға қосылу"
747
#: libkdegamesprivate/kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:82
751
#: libkdegamesprivate/kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:84
752
msgid "Network games:"
753
msgstr "Желілік ойындар:"
755
#: libkdegamesprivate/kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:94
756
msgid "Port to connect to:"
757
msgstr "Қосылатын порт:"
759
#: libkdegamesprivate/kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:98
760
msgid "Host to connect to:"
761
msgstr "Қосылатын хост:"
763
#: libkdegamesprivate/kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:103
764
msgid "&Start Network"
765
msgstr "Желіге &шығу"
767
#: libkdegamesprivate/kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:246
769
msgstr "Желілік ойын"
771
#: libkdegamesprivate/kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:130
772
msgid "KGame Debug Dialog"
773
msgstr "KGame жөндеу диалогы"
775
#: libkdegamesprivate/kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:152
777
msgstr "&KGame жөндеуі"
779
#: libkdegamesprivate/kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:174
780
#: libkdegamesprivate/kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:226
784
#: libkdegamesprivate/kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:179
785
msgid "KGame Pointer"
786
msgstr "KGame көрсеткіші"
788
#: libkdegamesprivate/kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:180
790
msgstr "Ойын индентификаторы"
792
#: libkdegamesprivate/kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:181
794
msgstr "Ойынның Cookie-і"
796
#: libkdegamesprivate/kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:182
800
#: libkdegamesprivate/kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:183
804
#: libkdegamesprivate/kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:184
805
msgid "Is Offering Connections"
806
msgstr "Бұл Ұсынған қосылымдар"
808
#: libkdegamesprivate/kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:185
810
msgstr "Ойынның күй-жайы"
812
#: libkdegamesprivate/kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:186
813
msgid "Game is Running"
814
msgstr "Ойын ойналып жатыр"
816
#: libkdegamesprivate/kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:187
817
msgid "Maximal Players"
818
msgstr "Ойыншылардың жоғарғы шегі"
820
#: libkdegamesprivate/kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:188
821
msgid "Minimal Players"
822
msgstr "Ойыншылардың төменгі шегі"
824
#: libkdegamesprivate/kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:189
828
#: libkdegamesprivate/kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:195
829
msgid "Debug &Players"
830
msgstr "&Ойыншыларды жөндеу"
832
#: libkdegamesprivate/kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:205
833
msgid "Available Players"
834
msgstr "Бар ойыншылары"
836
#: libkdegamesprivate/kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:230
837
msgid "Player Pointer"
838
msgstr "Ойыншының көрсеткіші"
840
#: libkdegamesprivate/kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:231
841
#: libkdegamesprivate/kgame/kgamemessage.cpp:148
843
msgstr "Ойыншының ID-і"
845
#: libkdegamesprivate/kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:232
847
msgstr "Ойыншының атауы"
849
#: libkdegamesprivate/kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:233
851
msgstr "Ойыншының тобы"
853
#: libkdegamesprivate/kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:234
854
msgid "Player User ID"
855
msgstr "Ойыншының пайдаланушы ID-і"
857
#: libkdegamesprivate/kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:235
859
msgstr "Менің жүрісім"
861
#: libkdegamesprivate/kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:236
863
msgstr "Ассинхронды кіріс"
865
#: libkdegamesprivate/kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:237
866
msgid "KGame Address"
867
msgstr "KGame адресі"
869
#: libkdegamesprivate/kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:238
870
msgid "Player is Virtual"
871
msgstr "Виртуалды ойыншы"
873
#: libkdegamesprivate/kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:239
874
msgid "Player is Active"
875
msgstr "Белсеңді ойыншы"
877
#: libkdegamesprivate/kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:240
881
#: libkdegamesprivate/kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:241
882
msgid "Network Priority"
883
msgstr "Желінің басымдылығы"
885
#: libkdegamesprivate/kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:247
886
msgid "Debug &Messages"
887
msgstr "Жөндеу &хабарламалар"
889
#: libkdegamesprivate/kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:261
893
#: libkdegamesprivate/kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:265
897
#: libkdegamesprivate/kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:269
898
msgid "Do not show IDs:"
899
msgstr "Көрсетілмейтін ID-лер:"
901
#: libkdegamesprivate/kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:338
902
#: libkdegamesprivate/kgame/kgamepropertyhandler.cpp:356
904
msgstr "НӨЛ көрсеткіші"
906
#: libkdegamesprivate/kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:349
907
#: libkdegamesprivate/kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:350
908
#: libkdegamesprivate/kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:351
909
#: libkdegamesprivate/kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:353
910
#: libkdegamesprivate/kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:409
911
#: libkdegamesprivate/kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:410
912
#: libkdegamesprivate/kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:413
913
#: libkdegamesprivate/kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:414
914
#: libkdegamesprivate/kgame/kgamepropertyhandler.cpp:375
918
#: libkdegamesprivate/kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:349
919
#: libkdegamesprivate/kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:350
920
#: libkdegamesprivate/kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:351
921
#: libkdegamesprivate/kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:353
922
#: libkdegamesprivate/kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:409
923
#: libkdegamesprivate/kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:410
924
#: libkdegamesprivate/kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:413
925
#: libkdegamesprivate/kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:414
926
#: libkdegamesprivate/kgame/kgamepropertyhandler.cpp:375
930
#: libkdegamesprivate/kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:367
931
#: libkdegamesprivate/kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:428
935
#: libkdegamesprivate/kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:370
936
#: libkdegamesprivate/kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:431
940
#: libkdegamesprivate/kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:373
941
#: libkdegamesprivate/kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:434
945
#: libkdegamesprivate/kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:377
946
#: libkdegamesprivate/kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:438
948
msgstr "Анықталмаған"
950
#: libkdegamesprivate/kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:524
951
#: libkdegamesprivate/kgame/kgamepropertyhandler.cpp:381
955
#: libkdegamesprivate/kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:138
959
#: libkdegamesprivate/kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:149
963
#: libkdegamesprivate/kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:167
967
#: libkdegamesprivate/kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:176
971
#: libkdegamesprivate/kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:184
972
msgid "&Message Server"
973
msgstr "&Хабарламалар сервері"
975
#: libkdegamesprivate/kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:136
976
#: libkdegamesprivate/kgame/kgamemessage.cpp:124
980
#: libkdegamesprivate/kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:140
981
msgid "Network Configuration"
982
msgstr "Желіні баптау"
984
#: libkdegamesprivate/kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:200
985
msgid "Cannot connect to the network"
986
msgstr "Желіге қосыла алмады"
988
#: libkdegamesprivate/kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:206
989
msgid "Network status: No Network"
990
msgstr "Желінің күй-жайы: Желі жоқ"
992
#: libkdegamesprivate/kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:212
993
msgid "Network status: You are MASTER"
994
msgstr "Желінің күй-жайы: Сіз БАСТЫҚы күйдесіз"
996
#: libkdegamesprivate/kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:214
997
msgid "Network status: You are connected"
998
msgstr "Желінің күй-жайы: Байланыста"
1000
#: libkdegamesprivate/kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:284
1271
1002
msgstr "Есіміңіз:"
1273
#: kgthemeselector.cpp:275
1275
msgctxt "Author attribution, e.g. \"by Jack\""
1279
#. i18n: file: libkdegamesprivate/kgamethemeselector.ui:40
1004
#: libkdegamesprivate/kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:448
1005
msgid "Maximal Number of Clients"
1006
msgstr "Клиенттер санның шегі"
1008
#: libkdegamesprivate/kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:453
1009
msgid "Maximal number of clients (-1 = infinite):"
1010
msgstr "Клиенттер санның шегі (-1 = шексіз):"
1012
#: libkdegamesprivate/kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:502
1013
msgid "Change Maximal Number of Clients"
1014
msgstr "Клиенттер санның шегін өзгерту"
1016
#: libkdegamesprivate/kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:504
1017
msgid "Change Admin"
1018
msgstr "Әкімшісін өзгерту..."
1020
#: libkdegamesprivate/kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:506
1021
msgid "Remove Client with All Players"
1022
msgstr "Клиентті бүкіл ойыншыларымен қоса кетіру"
1024
#: libkdegamesprivate/kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:518
1025
msgid "Only the admin can configure the message server!"
1026
msgstr "Хабарламалар серверін тек әкімшісі баптай алады!"
1028
#: libkdegamesprivate/kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:529
1029
msgid "You do not own the message server"
1030
msgstr "Хабарламалар серверінің иесі емессіз"
1032
#: libkdegamesprivate/kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:563
1036
#: libkdegamesprivate/kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:620
1037
msgid "Connected Players"
1038
msgstr "Қосылған ойыншылар"
1040
#: libkdegamesprivate/kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:766
1042
msgid "Do you want to ban player \"%1\" from the game?"
1043
msgstr "\"%1\" дегенді ойыннан шығармақсыз ба?"
1045
#: libkdegamesprivate/kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:767
1047
msgstr "Ойыннан шығару"
1049
#: libkdegamesprivate/kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:767
1053
#: libkdegamesprivate/kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:80
1054
msgid "Connection to the server has been lost!"
1055
msgstr "Серверімен байланыс үзіліп кетті!"
1057
#: libkdegamesprivate/kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:93
1058
msgid "Connection to client has been lost!"
1059
msgstr "Клиентімен байланыс үзіліп кетті!"
1061
#: libkdegamesprivate/kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:99
1064
"Received a network error!\n"
1065
"Error number: %1\n"
1069
"Қатенің нөмірі: %1\n"
1072
#: libkdegamesprivate/kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:107
1073
msgid "No connection could be created."
1074
msgstr "Байланыс құрылмады."
1076
#: libkdegamesprivate/kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:109
1079
"No connection could be created.\n"
1080
"The error message was:\n"
1083
"Байланыс құрылмады.\n"
1084
"Қате туралы хабарлама:\n"
1087
#: libkdegamesprivate/kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:121
1091
#: libkdegamesprivate/kgame/kgame.cpp:93
1093
msgstr "Макс.Ойышылар"
1095
#: libkdegamesprivate/kgame/kgame.cpp:95
1097
msgstr "Мин.Ойыншылар"
1099
#: libkdegamesprivate/kgame/kgame.cpp:97
1103
#: libkdegamesprivate/kgame/kgamechat.cpp:97
1106
msgstr "%1 ойыншысы"
1108
#: libkdegamesprivate/kgame/kgamechat.cpp:216
1110
msgid "Send to My Group (\"%1\")"
1111
msgstr "Менің тобыма (\"%1\") жіберу"
1113
#: libkdegamesprivate/kgame/kgameerror.cpp:60
1116
"Cookie mismatch!\n"
1117
"Expected Cookie: %1\n"
1118
"Received Cookie: %2"
1120
"Cookie қайшылығы!\n"
1121
"Күткен Cookie: %1\n"
1124
#: libkdegamesprivate/kgame/kgameerror.cpp:69
1127
"KGame Version mismatch!\n"
1128
"Expected Version: %1\n"
1129
"Received Version: %2\n"
1131
"KGame нұсқалар қайшылығы!\n"
1132
"Күткен нұсқасы: %1\n"
1133
"Келген нұсқасы: %2\n"
1135
#: libkdegamesprivate/kgame/kgameerror.cpp:73
1137
msgid "Unknown error code %1"
1138
msgstr "Беймәім қате коды: %1"
1140
#: libkdegamesprivate/kgame/kgamemessage.cpp:112
1142
msgstr "Ойынды баптау"
1144
#: libkdegamesprivate/kgame/kgamemessage.cpp:114
1145
msgid "Setup Game Continue"
1146
msgstr "Ойынды баптауын жалғастыру"
1148
#: libkdegamesprivate/kgame/kgamemessage.cpp:116
1150
msgstr "Ойынды жүктеу"
1152
#: libkdegamesprivate/kgame/kgamemessage.cpp:118
1153
msgid "Client game connected"
1154
msgstr "Клиент ойын қосылды"
1156
#: libkdegamesprivate/kgame/kgamemessage.cpp:120
1157
msgid "Game setup done"
1158
msgstr "Ойын бапталды"
1160
#: libkdegamesprivate/kgame/kgamemessage.cpp:122
1161
msgid "Synchronize Random"
1162
msgstr "Кездейсоқ қадамдастыру"
1164
#: libkdegamesprivate/kgame/kgamemessage.cpp:126
1165
msgid "Player Property"
1166
msgstr "Ойыншының қасиеті"
1168
#: libkdegamesprivate/kgame/kgamemessage.cpp:128
1169
msgid "Game Property"
1170
msgstr "Ойынның қасиеті"
1172
#: libkdegamesprivate/kgame/kgamemessage.cpp:130
1174
msgstr "Ойыншыны қосу"
1176
#: libkdegamesprivate/kgame/kgamemessage.cpp:132
1177
msgid "Remove Player"
1178
msgstr "Ойыншыны кетіру"
1180
#: libkdegamesprivate/kgame/kgamemessage.cpp:134
1181
msgid "Activate Player"
1182
msgstr "Ойыншыны белсендету"
1184
#: libkdegamesprivate/kgame/kgamemessage.cpp:136
1185
msgid "Inactivate Player"
1186
msgstr "Ойыншыны белсендіктен айыру"
1188
#: libkdegamesprivate/kgame/kgamemessage.cpp:138
1190
msgstr "Жүрістің ID-і"
1192
#: libkdegamesprivate/kgame/kgamemessage.cpp:140
1193
msgid "Error Message"
1194
msgstr "Қате хабарламасы"
1196
#: libkdegamesprivate/kgame/kgamemessage.cpp:142
1197
msgid "Player Input"
1198
msgstr "Ойыншының кірісі"
1200
#: libkdegamesprivate/kgame/kgamemessage.cpp:144
1201
msgid "An IO was added"
1202
msgstr "Е/Ш қосылды"
1204
#: libkdegamesprivate/kgame/kgamemessage.cpp:146
1205
msgid "Process Query"
1206
msgstr "Сұранысты өңдеу"
1208
#: libkdegamesprivate/kgame/kgamepropertyhandler.cpp:170
1213
#: libkdegamesprivate/kgame/kgamepropertyhandler.cpp:172
1215
msgid "Unnamed - ID: %1"
1216
msgstr "Аталмаған - ID: %1"
1218
#: libkdegamesprivate/kgame/kgamepropertyhandler.cpp:176
1220
msgid "%1 unregistered"
1221
msgid_plural "%1 unregistered"
1222
msgstr[0] "%1 тіркелмеген"
1224
#: libkdegamesprivate/kgame/kplayer.cpp:91
1228
#: libkdegamesprivate/kgame/kplayer.cpp:93
1232
#: libkdegamesprivate/kgame/kplayer.cpp:94
1233
#: libkdegamesprivate/kgame/kplayer.cpp:96
1237
#: libkdegamesprivate/kgame/kplayer.cpp:98
1239
msgstr "Ассинх.Кіріс"
1241
#: libkdegamesprivate/kgame/kplayer.cpp:100
1245
#: libkdegamesprivate/kgamedifficulty.cpp:126
1249
#: libkdegamesprivate/kgamedifficulty.cpp:205
1251
"Name of the game difficulty level that is customized by the user by setting "
1252
"up different game parameters"
1256
#: libkdegamesprivate/kgamedifficulty.cpp:304
1258
"Select the <b>difficulty</b> of the game.<br />If you change the difficulty "
1259
"level while a game is running, you will have to cancel it and start a new "
1262
"Ойынның <b>қиындық</b> деңгейін таңдау.<br />Ойын кезінде қиындық деңгейін "
1263
"өзгерткенде, ойнап жатқан ойын доғарылып жаңадан басталады."
1265
#: libkdegamesprivate/kgamedifficulty.cpp:306
1267
"Select the <b>difficulty</b> of the game.<br />You can change the difficulty "
1268
"level during a running game."
1270
"Ойынның <b>қиындық</b> деңгейін таңдау.<br />Ойын кезінде қиындық деңгейін "
1280
1273
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, getNewButton)
1274
#: libkdegamesprivate/kgamethemeselector.ui:40
1282
1275
msgid "&Get New Themes..."
1283
1276
msgstr "&Жаңа нақыштарды табу..."
1285
#. i18n: file: libkdegamesprivate/kgamethemeselector.ui:55
1286
1278
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
1279
#: libkdegamesprivate/kgamethemeselector.ui:55
1288
1280
msgid "Preview"
1289
1281
msgstr "Карап-шығу"
1291
#. i18n: file: libkdegamesprivate/kgamethemeselector.ui:97
1292
1283
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
1284
#: libkdegamesprivate/kgamethemeselector.ui:97
1294
1285
msgid "Theme Details"
1295
1286
msgstr "Нақыштың егжей-тегжейі"
1297
#. i18n: file: libkdegamesprivate/kgamethemeselector.ui:131
1298
1288
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelContact)
1289
#: libkdegamesprivate/kgamethemeselector.ui:131
1300
1290
msgid "Contact:"
1301
1291
msgstr "Контакт:"
1303
#. i18n: file: libkdegamesprivate/kgamethemeselector.ui:166
1304
1293
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelDescription)
1294
#: libkdegamesprivate/kgamethemeselector.ui:166
1306
1295
msgid "Description:"
1307
1296
msgstr "Сипатама:"
1309
#. i18n: file: libkdegamesprivate/kgamethemeselector.ui:201
1310
1298
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelAuthor)
1299
#: libkdegamesprivate/kgamethemeselector.ui:201
1312
1300
msgid "Author:"
1313
1301
msgstr "Авторы:"