~ubuntu-branches/ubuntu/raring/kde-l10n-kk/raring

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdemultimedia/kscd.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Felix Geyer
  • Date: 2012-09-11 11:10:45 UTC
  • mfrom: (1.12.17)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120911111045-986j5jp0vj8uxnxt
Tags: 4:4.9.1-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
18
18
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
19
19
"\n"
20
20
 
 
21
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
22
msgid "Your names"
 
23
msgstr "Сайран Киккарин"
 
24
 
 
25
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
26
msgid "Your emails"
 
27
msgstr "sairan@computer.org"
 
28
 
 
29
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EjectOnFinish)
 
30
#: generalSettings.ui:18
 
31
msgid "Eject CD when finished playing"
 
32
msgstr "Ойнап аяқтағанда CD алынып шығарылсын"
 
33
 
 
34
#: gui/kscdwindow.cpp:361
 
35
msgid "loop track  "
 
36
msgstr "жолсыз. қайтала беру "
 
37
 
 
38
#: gui/kscdwindow.cpp:367
 
39
msgid "loop disc  "
 
40
msgstr "дискін қайтала беру "
 
41
 
 
42
#: gui/kscdwindow.cpp:376
 
43
msgctxt "This action allow the user to listen a random track"
 
44
msgid "random"
 
45
msgstr "кездейсоқ"
 
46
 
 
47
#: gui/panel.cpp:58
 
48
msgid "WELCOME!"
 
49
msgstr "ҚОШ КЕЛДІҢІЗ!"
 
50
 
 
51
#: gui/panel.cpp:77
 
52
msgid ":"
 
53
msgstr ":"
 
54
 
 
55
#: gui/panel.cpp:271
 
56
msgid "eject CD"
 
57
msgstr "CD алып шығу"
 
58
 
 
59
#: gui/panel.cpp:327
 
60
#, kde-format
 
61
msgid "%1 %2 : %3 %4"
 
62
msgstr "%1 %2 : %3 %4"
 
63
 
 
64
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, trackListDlgUI)
 
65
#: gui/trackListDlgUI.ui:19
 
66
msgid "KsCD - TrackList"
 
67
msgstr "KsCD - Жолсызық тізімі"
 
68
 
 
69
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, albumLbl)
 
70
#: gui/trackListDlgUI.ui:50
 
71
msgid ""
 
72
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
73
"\">\n"
 
74
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
75
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
 
76
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
77
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
78
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
79
"size:12pt; font-weight:600;\">Album</span></p></body></html>"
 
80
msgstr ""
 
81
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
82
"\">\n"
 
83
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
84
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
 
85
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
86
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
87
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
88
"size:12pt; font-weight:600;\">Альбом</span></p></body></html>"
 
89
 
 
90
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, yearLbl)
 
91
#: gui/trackListDlgUI.ui:60
 
92
msgid ""
 
93
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
94
"\">\n"
 
95
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
96
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
 
97
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
98
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
99
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-style:"
 
100
"italic;\">Year</span></p></body></html>"
 
101
msgstr ""
 
102
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
103
"\">\n"
 
104
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
105
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
 
106
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
107
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
108
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-style:"
 
109
"italic;\">Шығ. жылы</span></p></body></html>"
 
110
 
 
111
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, trackTable)
 
112
#: gui/trackListDlgUI.ui:105
 
113
msgid "Track"
 
114
msgstr "Жолсызығы"
 
115
 
 
116
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, trackTable)
 
117
#: gui/trackListDlgUI.ui:110
 
118
msgid "Title"
 
119
msgstr "Атауы"
 
120
 
 
121
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, trackTable)
 
122
#: gui/trackListDlgUI.ui:115
 
123
msgid "Length"
 
124
msgstr "Ұзындығы"
 
125
 
 
126
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
127
#: interfaceSettings.ui:37
 
128
msgid "Text font:"
 
129
msgstr "Мәтін қаріпі:"
 
130
 
 
131
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
132
#: interfaceSettings.ui:54
 
133
msgid "Text color:"
 
134
msgstr "Мәтін түсі:"
 
135
 
 
136
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
137
#: interfaceSettings.ui:64
 
138
msgid "URL:"
 
139
msgstr "URL:"
 
140
 
21
141
#: kscd.cpp:41
22
142
msgid "KDE CD player"
23
143
msgstr "KDE CD ойнатқышы"
200
320
msgid "Start playing"
201
321
msgstr "Ойнауды бастау"
202
322
 
203
 
#: mbmanager.cpp:141 mbmanager.cpp:162 mbmanager.cpp:169
204
 
msgid "Unknown album"
205
 
msgstr "Беймәлім альбом"
206
 
 
207
 
#: mbmanager.cpp:142 mbmanager.cpp:163 mbmanager.cpp:170
208
 
msgid "Unknown artist"
209
 
msgstr "Беймәлім орындаушы"
210
 
 
211
 
#: mbmanager.cpp:148
212
 
msgid "Unknown title"
213
 
msgstr "Атауы беймәлім"
214
 
 
215
 
#: mbmanager.cpp:164 mbmanager.cpp:171
216
 
msgid "No Disc"
217
 
msgstr "Дискі жоқ"
218
 
 
219
 
#: rc.cpp:1
220
 
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
221
 
msgid "Your names"
222
 
msgstr "Сайран Киккарин"
223
 
 
224
 
#: rc.cpp:2
225
 
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
226
 
msgid "Your emails"
227
 
msgstr "sairan@computer.org"
228
 
 
229
 
#. i18n: file: generalSettings.ui:18
230
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EjectOnFinish)
231
 
#: rc.cpp:5
232
 
msgid "Eject CD when finished playing"
233
 
msgstr "Ойнап аяқтағанда CD алынып шығарылсын"
234
 
 
235
 
#. i18n: file: gui/trackListDlgUI.ui:19
236
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, trackListDlgUI)
237
 
#: rc.cpp:8
238
 
msgid "KsCD - TrackList"
239
 
msgstr "KsCD - Жолсызық тізімі"
240
 
 
241
 
#. i18n: file: gui/trackListDlgUI.ui:50
242
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, albumLbl)
243
 
#: rc.cpp:11
244
 
msgid ""
245
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
246
 
"\">\n"
247
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
248
 
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
249
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
250
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
251
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
252
 
"size:12pt; font-weight:600;\">Album</span></p></body></html>"
253
 
msgstr ""
254
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
255
 
"\">\n"
256
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
257
 
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
258
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
259
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
260
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
261
 
"size:12pt; font-weight:600;\">Альбом</span></p></body></html>"
262
 
 
263
 
#. i18n: file: gui/trackListDlgUI.ui:60
264
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, yearLbl)
265
 
#: rc.cpp:17
266
 
msgid ""
267
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
268
 
"\">\n"
269
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
270
 
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
271
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
272
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
273
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-style:"
274
 
"italic;\">Year</span></p></body></html>"
275
 
msgstr ""
276
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
277
 
"\">\n"
278
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
279
 
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
280
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
281
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
282
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-style:"
283
 
"italic;\">Шығ. жылы</span></p></body></html>"
284
 
 
285
 
#. i18n: file: gui/trackListDlgUI.ui:105
286
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, trackTable)
287
 
#: rc.cpp:23
288
 
msgid "Track"
289
 
msgstr "Жолсызығы"
290
 
 
291
 
#. i18n: file: gui/trackListDlgUI.ui:110
292
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, trackTable)
293
 
#: rc.cpp:26
294
 
msgid "Title"
295
 
msgstr "Атауы"
296
 
 
297
 
#. i18n: file: gui/trackListDlgUI.ui:115
298
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, trackTable)
299
 
#: rc.cpp:29
300
 
msgid "Length"
301
 
msgstr "Ұзындығы"
302
 
 
303
 
#. i18n: file: interfaceSettings.ui:37
304
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
305
 
#: rc.cpp:32
306
 
msgid "Text font:"
307
 
msgstr "Мәтін қаріпі:"
308
 
 
309
 
#. i18n: file: interfaceSettings.ui:54
310
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
311
 
#: rc.cpp:35
312
 
msgid "Text color:"
313
 
msgstr "Мәтін түсі:"
314
 
 
315
 
#. i18n: file: interfaceSettings.ui:64
316
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
317
 
#: rc.cpp:38
318
 
msgid "URL:"
319
 
msgstr "URL:"
320
 
 
321
 
#. i18n: file: kscd.kcfg:10
322
323
#. i18n: ectx: label, entry (Autoplay), group (General)
323
 
#: rc.cpp:41
 
324
#: kscd.kcfg:10
324
325
msgid "Start playing when a CD is inserted."
325
326
msgstr "CD салынғанда ойнай бастайды."
326
327
 
327
 
#. i18n: file: kscd.kcfg:11
328
328
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Autoplay), group (General)
329
 
#: rc.cpp:44
 
329
#: kscd.kcfg:11
330
330
msgid ""
331
331
"When this option is selected the CD will start playing automatically upon "
332
332
"being inserted into the CD-ROM."
333
333
msgstr ""
334
334
"Белгісі қойылса, CD құрылғысына салғанда автоматты түрде ойнай бастайды."
335
335
 
336
 
#. i18n: file: kscd.kcfg:15
337
336
#. i18n: ectx: label, entry (EjectOnFinish), group (General)
338
 
#: rc.cpp:47
 
337
#: kscd.kcfg:15
339
338
msgid "Eject CD when playing is finished."
340
339
msgstr "Аяқтағанда CD алынып шығарылады."
341
340
 
342
 
#. i18n: file: kscd.kcfg:16
343
341
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (EjectOnFinish), group (General)
344
 
#: rc.cpp:50
 
342
#: kscd.kcfg:16
345
343
msgid ""
346
344
"When this option is selected the CD will automatically eject when it is "
347
345
"finished."
348
346
msgstr ""
349
347
"Белгісі қойылса, ойыны аяқталған соң CD автоматты түрде алынып шығарылады."
350
348
 
351
 
#. i18n: file: kscd.kcfg:22
352
349
#. i18n: ectx: label, entry (TextColor), group (Appearance)
353
 
#: rc.cpp:53
 
350
#: kscd.kcfg:22
354
351
msgid "The text color that will be used in the panel."
355
352
msgstr "Панельдегі жазуының түсі."
356
353
 
357
 
#. i18n: file: kscd.kcfg:23
358
354
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TextColor), group (Appearance)
359
 
#: rc.cpp:56
 
355
#: kscd.kcfg:23
360
356
msgid "Change the color of the text in the panel"
361
357
msgstr "Панельдегі жазуының түсін өзгерту"
362
358
 
363
 
#. i18n: file: kscd.kcfg:27
364
359
#. i18n: ectx: label, entry (TextFont), group (Appearance)
365
 
#: rc.cpp:59
 
360
#: kscd.kcfg:27
366
361
msgid "The font that will be used for the panel."
367
362
msgstr "Панельдегі жазуының қаріпі."
368
363
 
369
 
#. i18n: file: kscd.kcfg:28
370
364
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TextFont), group (Appearance)
371
 
#: rc.cpp:62
 
365
#: kscd.kcfg:28
372
366
msgid "Change the font of the text in the panel"
373
367
msgstr "Панельдегі жазуының қаріпін өзгерту"
374
368
 
375
 
#. i18n: file: kscd.kcfg:32
376
369
#. i18n: ectx: label, entry (url), group (Appearance)
377
 
#: rc.cpp:65
 
370
#: kscd.kcfg:32
378
371
msgid "The skin that will be use for the application"
379
372
msgstr "Қолданбаның пайдаланатын тысы"
380
373
 
381
 
#. i18n: file: kscd.kcfg:33
382
374
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (url), group (Appearance)
383
 
#: rc.cpp:68
 
375
#: kscd.kcfg:33
384
376
msgid "Change the skin of the application"
385
377
msgstr "Қолданбаның пайдаланатын тысын ауыстыру"
386
378
 
387
 
#: gui/kscdwindow.cpp:361
388
 
msgid "loop track  "
389
 
msgstr "жолсыз. қайтала беру "
390
 
 
391
 
#: gui/kscdwindow.cpp:367
392
 
msgid "loop disc  "
393
 
msgstr "дискін қайтала беру "
394
 
 
395
 
#: gui/kscdwindow.cpp:376
396
 
msgctxt "This action allow the user to listen a random track"
397
 
msgid "random"
398
 
msgstr "кездейсоқ"
399
 
 
400
 
#: gui/panel.cpp:58
401
 
msgid "WELCOME!"
402
 
msgstr "ҚОШ КЕЛДІҢІЗ!"
403
 
 
404
 
#: gui/panel.cpp:77
405
 
msgid ":"
406
 
msgstr ":"
407
 
 
408
 
#: gui/panel.cpp:271
409
 
msgid "eject CD"
410
 
msgstr "CD алып шығу"
411
 
 
412
 
#: gui/panel.cpp:327
413
 
#, kde-format
414
 
msgid "%1 %2 : %3 %4"
415
 
msgstr "%1 %2 : %3 %4"
 
379
#: mbmanager.cpp:141 mbmanager.cpp:162 mbmanager.cpp:169
 
380
msgid "Unknown album"
 
381
msgstr "Беймәлім альбом"
 
382
 
 
383
#: mbmanager.cpp:142 mbmanager.cpp:163 mbmanager.cpp:170
 
384
msgid "Unknown artist"
 
385
msgstr "Беймәлім орындаушы"
 
386
 
 
387
#: mbmanager.cpp:148
 
388
msgid "Unknown title"
 
389
msgstr "Атауы беймәлім"
 
390
 
 
391
#: mbmanager.cpp:164 mbmanager.cpp:171
 
392
msgid "No Disc"
 
393
msgstr "Дискі жоқ"
416
394
 
417
395
#~ msgid "close"
418
396
#~ msgstr "жабу"