18
18
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
21
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
23
msgstr "Сайран Киккарин"
25
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
27
msgstr "sairan@computer.org"
29
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EjectOnFinish)
30
#: generalSettings.ui:18
31
msgid "Eject CD when finished playing"
32
msgstr "Ойнап аяқтағанда CD алынып шығарылсын"
34
#: gui/kscdwindow.cpp:361
36
msgstr "жолсыз. қайтала беру "
38
#: gui/kscdwindow.cpp:367
40
msgstr "дискін қайтала беру "
42
#: gui/kscdwindow.cpp:376
43
msgctxt "This action allow the user to listen a random track"
49
msgstr "ҚОШ КЕЛДІҢІЗ!"
62
msgstr "%1 %2 : %3 %4"
64
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, trackListDlgUI)
65
#: gui/trackListDlgUI.ui:19
66
msgid "KsCD - TrackList"
67
msgstr "KsCD - Жолсызық тізімі"
69
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, albumLbl)
70
#: gui/trackListDlgUI.ui:50
72
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
74
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
75
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
76
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
77
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
78
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
79
"size:12pt; font-weight:600;\">Album</span></p></body></html>"
81
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
83
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
84
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
85
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
86
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
87
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
88
"size:12pt; font-weight:600;\">Альбом</span></p></body></html>"
90
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, yearLbl)
91
#: gui/trackListDlgUI.ui:60
93
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
95
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
96
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
97
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
98
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
99
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-style:"
100
"italic;\">Year</span></p></body></html>"
102
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
104
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
105
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
106
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
107
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
108
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-style:"
109
"italic;\">Шығ. жылы</span></p></body></html>"
111
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, trackTable)
112
#: gui/trackListDlgUI.ui:105
116
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, trackTable)
117
#: gui/trackListDlgUI.ui:110
121
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, trackTable)
122
#: gui/trackListDlgUI.ui:115
126
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
127
#: interfaceSettings.ui:37
129
msgstr "Мәтін қаріпі:"
131
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
132
#: interfaceSettings.ui:54
136
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
137
#: interfaceSettings.ui:64
22
142
msgid "KDE CD player"
23
143
msgstr "KDE CD ойнатқышы"
200
320
msgid "Start playing"
201
321
msgstr "Ойнауды бастау"
203
#: mbmanager.cpp:141 mbmanager.cpp:162 mbmanager.cpp:169
204
msgid "Unknown album"
205
msgstr "Беймәлім альбом"
207
#: mbmanager.cpp:142 mbmanager.cpp:163 mbmanager.cpp:170
208
msgid "Unknown artist"
209
msgstr "Беймәлім орындаушы"
212
msgid "Unknown title"
213
msgstr "Атауы беймәлім"
215
#: mbmanager.cpp:164 mbmanager.cpp:171
220
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
222
msgstr "Сайран Киккарин"
225
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
227
msgstr "sairan@computer.org"
229
#. i18n: file: generalSettings.ui:18
230
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EjectOnFinish)
232
msgid "Eject CD when finished playing"
233
msgstr "Ойнап аяқтағанда CD алынып шығарылсын"
235
#. i18n: file: gui/trackListDlgUI.ui:19
236
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, trackListDlgUI)
238
msgid "KsCD - TrackList"
239
msgstr "KsCD - Жолсызық тізімі"
241
#. i18n: file: gui/trackListDlgUI.ui:50
242
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, albumLbl)
245
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
247
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
248
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
249
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
250
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
251
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
252
"size:12pt; font-weight:600;\">Album</span></p></body></html>"
254
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
256
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
257
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
258
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
259
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
260
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
261
"size:12pt; font-weight:600;\">Альбом</span></p></body></html>"
263
#. i18n: file: gui/trackListDlgUI.ui:60
264
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, yearLbl)
267
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
269
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
270
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
271
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
272
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
273
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-style:"
274
"italic;\">Year</span></p></body></html>"
276
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
278
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
279
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
280
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
281
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
282
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-style:"
283
"italic;\">Шығ. жылы</span></p></body></html>"
285
#. i18n: file: gui/trackListDlgUI.ui:105
286
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, trackTable)
291
#. i18n: file: gui/trackListDlgUI.ui:110
292
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, trackTable)
297
#. i18n: file: gui/trackListDlgUI.ui:115
298
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, trackTable)
303
#. i18n: file: interfaceSettings.ui:37
304
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
307
msgstr "Мәтін қаріпі:"
309
#. i18n: file: interfaceSettings.ui:54
310
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
315
#. i18n: file: interfaceSettings.ui:64
316
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
321
#. i18n: file: kscd.kcfg:10
322
323
#. i18n: ectx: label, entry (Autoplay), group (General)
324
325
msgid "Start playing when a CD is inserted."
325
326
msgstr "CD салынғанда ойнай бастайды."
327
#. i18n: file: kscd.kcfg:11
328
328
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Autoplay), group (General)
331
331
"When this option is selected the CD will start playing automatically upon "
332
332
"being inserted into the CD-ROM."
334
334
"Белгісі қойылса, CD құрылғысына салғанда автоматты түрде ойнай бастайды."
336
#. i18n: file: kscd.kcfg:15
337
336
#. i18n: ectx: label, entry (EjectOnFinish), group (General)
339
338
msgid "Eject CD when playing is finished."
340
339
msgstr "Аяқтағанда CD алынып шығарылады."
342
#. i18n: file: kscd.kcfg:16
343
341
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (EjectOnFinish), group (General)
346
344
"When this option is selected the CD will automatically eject when it is "
349
347
"Белгісі қойылса, ойыны аяқталған соң CD автоматты түрде алынып шығарылады."
351
#. i18n: file: kscd.kcfg:22
352
349
#. i18n: ectx: label, entry (TextColor), group (Appearance)
354
351
msgid "The text color that will be used in the panel."
355
352
msgstr "Панельдегі жазуының түсі."
357
#. i18n: file: kscd.kcfg:23
358
354
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TextColor), group (Appearance)
360
356
msgid "Change the color of the text in the panel"
361
357
msgstr "Панельдегі жазуының түсін өзгерту"
363
#. i18n: file: kscd.kcfg:27
364
359
#. i18n: ectx: label, entry (TextFont), group (Appearance)
366
361
msgid "The font that will be used for the panel."
367
362
msgstr "Панельдегі жазуының қаріпі."
369
#. i18n: file: kscd.kcfg:28
370
364
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TextFont), group (Appearance)
372
366
msgid "Change the font of the text in the panel"
373
367
msgstr "Панельдегі жазуының қаріпін өзгерту"
375
#. i18n: file: kscd.kcfg:32
376
369
#. i18n: ectx: label, entry (url), group (Appearance)
378
371
msgid "The skin that will be use for the application"
379
372
msgstr "Қолданбаның пайдаланатын тысы"
381
#. i18n: file: kscd.kcfg:33
382
374
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (url), group (Appearance)
384
376
msgid "Change the skin of the application"
385
377
msgstr "Қолданбаның пайдаланатын тысын ауыстыру"
387
#: gui/kscdwindow.cpp:361
389
msgstr "жолсыз. қайтала беру "
391
#: gui/kscdwindow.cpp:367
393
msgstr "дискін қайтала беру "
395
#: gui/kscdwindow.cpp:376
396
msgctxt "This action allow the user to listen a random track"
402
msgstr "ҚОШ КЕЛДІҢІЗ!"
410
msgstr "CD алып шығу"
414
msgid "%1 %2 : %3 %4"
415
msgstr "%1 %2 : %3 %4"
379
#: mbmanager.cpp:141 mbmanager.cpp:162 mbmanager.cpp:169
380
msgid "Unknown album"
381
msgstr "Беймәлім альбом"
383
#: mbmanager.cpp:142 mbmanager.cpp:163 mbmanager.cpp:170
384
msgid "Unknown artist"
385
msgstr "Беймәлім орындаушы"
388
msgid "Unknown title"
389
msgstr "Атауы беймәлім"
391
#: mbmanager.cpp:164 mbmanager.cpp:171