693
701
"Егерде Cervisia-ны қолданбайтын боллсаңыз, Konqueror-дегі қарау режімін "
694
702
"ауыстырыңызға болады.."
704
#. i18n: ectx: label, entry (ConflictColor), group (Colors)
705
#: cervisiapart.kcfg:24
707
"The foreground color used to highlight files with a conflict in the file "
709
msgstr "Қайшылықты файлдарды белгілейтін түсі."
711
#. i18n: ectx: label, entry, group (General)
712
#: cervisiapart.kcfg:46
713
msgid "Delay (ms) until the progress dialog appears."
714
msgstr "Барыс диалогы шығу алдындағы (мсек) кідіруі."
696
716
#: cervisiashell.cpp:57
697
717
msgid "The Cervisia library could not be loaded."
698
718
msgstr "Cervisia жиын файлы жүктелмеді."
725
745
msgid "Displays the information about KDE and its version number"
726
746
msgstr "KDE туралы мәліметті және оның нұсқасының нөмірін көрсетеді"
748
#. i18n: ectx: Menu (file)
749
#: cervisiashellui.rc:4 cervisiaui.rc:4
753
#. i18n: ectx: Menu (settings)
754
#: cervisiashellui.rc:7 cervisiaui.rc:70
758
#. i18n: ectx: Menu (help)
759
#: cervisiashellui.rc:11 cervisiaui.rc:80
763
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
764
#: cervisiashellui.rc:16 cervisiaui.rc:84
766
msgstr "Негізгі құралдар"
768
#. i18n: ectx: Menu (view)
773
#. i18n: ectx: Menu (advanced)
778
#. i18n: ectx: Menu (repository)
728
783
#: changelogdialog.cpp:52
729
784
msgid "Edit ChangeLog"
730
785
msgstr "Өзгерістер журналын өңдеу"
1345
1400
msgid "[Aborted]\n"
1346
1401
msgstr "[Доғарылған]\n"
1349
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
1351
msgstr "Сайран Киккарин"
1354
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
1356
msgstr "sairan@computer.org"
1358
#. i18n: file: cervisiashellui.rc:4
1359
#. i18n: ectx: Menu (file)
1360
#. i18n: file: cervisiaui.rc:4
1361
#. i18n: ectx: Menu (file)
1362
#: rc.cpp:5 rc.cpp:17
1366
#. i18n: file: cervisiashellui.rc:7
1367
#. i18n: ectx: Menu (settings)
1368
#. i18n: file: cervisiaui.rc:70
1369
#. i18n: ectx: Menu (settings)
1370
#: rc.cpp:8 rc.cpp:29
1374
#. i18n: file: cervisiashellui.rc:11
1375
#. i18n: ectx: Menu (help)
1376
#. i18n: file: cervisiaui.rc:80
1377
#. i18n: ectx: Menu (help)
1378
#: rc.cpp:11 rc.cpp:32
1382
#. i18n: file: cervisiashellui.rc:16
1383
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
1384
#. i18n: file: cervisiaui.rc:84
1385
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
1386
#: rc.cpp:14 rc.cpp:35
1387
msgid "Main Toolbar"
1388
msgstr "Негізгі құралдар"
1390
#. i18n: file: cervisiaui.rc:24
1391
#. i18n: ectx: Menu (view)
1396
#. i18n: file: cervisiaui.rc:43
1397
#. i18n: ectx: Menu (advanced)
1402
#. i18n: file: cervisiaui.rc:63
1403
#. i18n: ectx: Menu (repository)
1408
#. i18n: file: settingsdialog_advanced.ui:32
1409
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, timeoutLbl)
1411
msgid "&Timeout after which a progress dialog appears (in ms):"
1412
msgstr "&Барыс диалогын көрсету алдындағы кідіру (мсек):"
1414
#. i18n: file: settingsdialog_advanced.ui:45
1415
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, compressionLbl)
1417
msgid "Default compression &level:"
1418
msgstr "Әдетті &сығу деңгейі:"
1420
#. i18n: file: settingsdialog_advanced.ui:58
1421
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseSshAgent)
1423
msgid "Utilize a running or start a new ssh-agent process"
1424
msgstr "Жегілген немесе жаңа ssh-agent процесы қолдансын"
1426
#. i18n: file: cervisiapart.kcfg:24
1427
#. i18n: ectx: label, entry (ConflictColor), group (Colors)
1430
"The foreground color used to highlight files with a conflict in the file "
1432
msgstr "Қайшылықты файлдарды белгілейтін түсі."
1434
#. i18n: file: cervisiapart.kcfg:46
1435
#. i18n: ectx: label, entry, group (General)
1437
msgid "Delay (ms) until the progress dialog appears."
1438
msgstr "Барыс диалогы шығу алдындағы (мсек) кідіруі."
1440
1403
#: repositorydialog.cpp:135
1441
1404
msgid "Default"
1442
1405
msgstr "Әдетті"
1643
1606
msgid "Split main window &horizontally"
1644
1607
msgstr "Негізгі терезе &тігінен бөлінсін"
1609
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, timeoutLbl)
1610
#: settingsdialog_advanced.ui:32
1611
msgid "&Timeout after which a progress dialog appears (in ms):"
1612
msgstr "&Барыс диалогын көрсету алдындағы кідіру (мсек):"
1614
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, compressionLbl)
1615
#: settingsdialog_advanced.ui:45
1616
msgid "Default compression &level:"
1617
msgstr "Әдетті &сығу деңгейі:"
1619
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseSshAgent)
1620
#: settingsdialog_advanced.ui:58
1621
msgid "Utilize a running or start a new ssh-agent process"
1622
msgstr "Жегілген немесе жаңа ssh-agent процесы қолдансын"
1646
1624
#: tagdialog.cpp:52
1647
1625
msgid "CVS Delete Tag"
1648
1626
msgstr "CVS белгісін өшіруі"