~ubuntu-branches/ubuntu/raring/kde-l10n-kk/raring

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdesdk/cervisia.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Felix Geyer
  • Date: 2012-09-11 11:10:45 UTC
  • mfrom: (1.12.17)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120911111045-986j5jp0vj8uxnxt
Tags: 4:4.9.1-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version: \n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2011-08-12 04:03+0200\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2012-08-19 15:42+0200\n"
10
10
"PO-Revision-Date: 2012-05-15 03:28+0600\n"
11
11
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
12
12
"Language-Team: Kazakh <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18
18
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
19
19
 
 
20
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
21
msgid "Your names"
 
22
msgstr "Сайран Киккарин"
 
23
 
 
24
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
25
msgid "Your emails"
 
26
msgstr "sairan@computer.org"
 
27
 
20
28
#: addignoremenu.cpp:38
21
29
msgid "Add to Ignore List"
22
30
msgstr "Елемейтіндеріне қосу"
693
701
"Егерде Cervisia-ны қолданбайтын боллсаңыз, Konqueror-дегі қарау режімін "
694
702
"ауыстырыңызға болады.."
695
703
 
 
704
#. i18n: ectx: label, entry (ConflictColor), group (Colors)
 
705
#: cervisiapart.kcfg:24
 
706
msgid ""
 
707
"The foreground color used to highlight files with a conflict in the file "
 
708
"view."
 
709
msgstr "Қайшылықты файлдарды белгілейтін түсі."
 
710
 
 
711
#. i18n: ectx: label, entry, group (General)
 
712
#: cervisiapart.kcfg:46
 
713
msgid "Delay (ms) until the progress dialog appears."
 
714
msgstr "Барыс диалогы шығу алдындағы (мсек) кідіруі."
 
715
 
696
716
#: cervisiashell.cpp:57
697
717
msgid "The Cervisia library could not be loaded."
698
718
msgstr "Cervisia жиын файлы жүктелмеді."
725
745
msgid "Displays the information about KDE and its version number"
726
746
msgstr "KDE туралы мәліметті және оның нұсқасының нөмірін көрсетеді"
727
747
 
 
748
#. i18n: ectx: Menu (file)
 
749
#: cervisiashellui.rc:4 cervisiaui.rc:4
 
750
msgid "&File"
 
751
msgstr "&Файл"
 
752
 
 
753
#. i18n: ectx: Menu (settings)
 
754
#: cervisiashellui.rc:7 cervisiaui.rc:70
 
755
msgid "&Settings"
 
756
msgstr "&Баптау"
 
757
 
 
758
#. i18n: ectx: Menu (help)
 
759
#: cervisiashellui.rc:11 cervisiaui.rc:80
 
760
msgid "&Help"
 
761
msgstr "&Анықтама"
 
762
 
 
763
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
 
764
#: cervisiashellui.rc:16 cervisiaui.rc:84
 
765
msgid "Main Toolbar"
 
766
msgstr "Негізгі құралдар"
 
767
 
 
768
#. i18n: ectx: Menu (view)
 
769
#: cervisiaui.rc:24
 
770
msgid "&View"
 
771
msgstr "&Көрініс"
 
772
 
 
773
#. i18n: ectx: Menu (advanced)
 
774
#: cervisiaui.rc:43
 
775
msgid "&Advanced"
 
776
msgstr "&Жетелеу"
 
777
 
 
778
#. i18n: ectx: Menu (repository)
 
779
#: cervisiaui.rc:63
 
780
msgid "&Repository"
 
781
msgstr "&Қойма"
 
782
 
728
783
#: changelogdialog.cpp:52
729
784
msgid "Edit ChangeLog"
730
785
msgstr "Өзгерістер журналын өңдеу"
1345
1400
msgid "[Aborted]\n"
1346
1401
msgstr "[Доғарылған]\n"
1347
1402
 
1348
 
#: rc.cpp:1
1349
 
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
1350
 
msgid "Your names"
1351
 
msgstr "Сайран Киккарин"
1352
 
 
1353
 
#: rc.cpp:2
1354
 
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
1355
 
msgid "Your emails"
1356
 
msgstr "sairan@computer.org"
1357
 
 
1358
 
#. i18n: file: cervisiashellui.rc:4
1359
 
#. i18n: ectx: Menu (file)
1360
 
#. i18n: file: cervisiaui.rc:4
1361
 
#. i18n: ectx: Menu (file)
1362
 
#: rc.cpp:5 rc.cpp:17
1363
 
msgid "&File"
1364
 
msgstr "&Файл"
1365
 
 
1366
 
#. i18n: file: cervisiashellui.rc:7
1367
 
#. i18n: ectx: Menu (settings)
1368
 
#. i18n: file: cervisiaui.rc:70
1369
 
#. i18n: ectx: Menu (settings)
1370
 
#: rc.cpp:8 rc.cpp:29
1371
 
msgid "&Settings"
1372
 
msgstr "&Баптау"
1373
 
 
1374
 
#. i18n: file: cervisiashellui.rc:11
1375
 
#. i18n: ectx: Menu (help)
1376
 
#. i18n: file: cervisiaui.rc:80
1377
 
#. i18n: ectx: Menu (help)
1378
 
#: rc.cpp:11 rc.cpp:32
1379
 
msgid "&Help"
1380
 
msgstr "&Анықтама"
1381
 
 
1382
 
#. i18n: file: cervisiashellui.rc:16
1383
 
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
1384
 
#. i18n: file: cervisiaui.rc:84
1385
 
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
1386
 
#: rc.cpp:14 rc.cpp:35
1387
 
msgid "Main Toolbar"
1388
 
msgstr "Негізгі құралдар"
1389
 
 
1390
 
#. i18n: file: cervisiaui.rc:24
1391
 
#. i18n: ectx: Menu (view)
1392
 
#: rc.cpp:20
1393
 
msgid "&View"
1394
 
msgstr "&Көрініс"
1395
 
 
1396
 
#. i18n: file: cervisiaui.rc:43
1397
 
#. i18n: ectx: Menu (advanced)
1398
 
#: rc.cpp:23
1399
 
msgid "&Advanced"
1400
 
msgstr "&Жетелеу"
1401
 
 
1402
 
#. i18n: file: cervisiaui.rc:63
1403
 
#. i18n: ectx: Menu (repository)
1404
 
#: rc.cpp:26
1405
 
msgid "&Repository"
1406
 
msgstr "&Қойма"
1407
 
 
1408
 
#. i18n: file: settingsdialog_advanced.ui:32
1409
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, timeoutLbl)
1410
 
#: rc.cpp:38
1411
 
msgid "&Timeout after which a progress dialog appears (in ms):"
1412
 
msgstr "&Барыс диалогын көрсету алдындағы кідіру (мсек):"
1413
 
 
1414
 
#. i18n: file: settingsdialog_advanced.ui:45
1415
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, compressionLbl)
1416
 
#: rc.cpp:41
1417
 
msgid "Default compression &level:"
1418
 
msgstr "Әдетті &сығу деңгейі:"
1419
 
 
1420
 
#. i18n: file: settingsdialog_advanced.ui:58
1421
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseSshAgent)
1422
 
#: rc.cpp:44
1423
 
msgid "Utilize a running or start a new ssh-agent process"
1424
 
msgstr "Жегілген немесе жаңа ssh-agent процесы қолдансын"
1425
 
 
1426
 
#. i18n: file: cervisiapart.kcfg:24
1427
 
#. i18n: ectx: label, entry (ConflictColor), group (Colors)
1428
 
#: rc.cpp:47
1429
 
msgid ""
1430
 
"The foreground color used to highlight files with a conflict in the file "
1431
 
"view."
1432
 
msgstr "Қайшылықты файлдарды белгілейтін түсі."
1433
 
 
1434
 
#. i18n: file: cervisiapart.kcfg:46
1435
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (General)
1436
 
#: rc.cpp:50
1437
 
msgid "Delay (ms) until the progress dialog appears."
1438
 
msgstr "Барыс диалогы шығу алдындағы (мсек) кідіруі."
1439
 
 
1440
1403
#: repositorydialog.cpp:135
1441
1404
msgid "Default"
1442
1405
msgstr "Әдетті"
1643
1606
msgid "Split main window &horizontally"
1644
1607
msgstr "Негізгі терезе &тігінен бөлінсін"
1645
1608
 
 
1609
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, timeoutLbl)
 
1610
#: settingsdialog_advanced.ui:32
 
1611
msgid "&Timeout after which a progress dialog appears (in ms):"
 
1612
msgstr "&Барыс диалогын көрсету алдындағы кідіру (мсек):"
 
1613
 
 
1614
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, compressionLbl)
 
1615
#: settingsdialog_advanced.ui:45
 
1616
msgid "Default compression &level:"
 
1617
msgstr "Әдетті &сығу деңгейі:"
 
1618
 
 
1619
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseSshAgent)
 
1620
#: settingsdialog_advanced.ui:58
 
1621
msgid "Utilize a running or start a new ssh-agent process"
 
1622
msgstr "Жегілген немесе жаңа ssh-agent процесы қолдансын"
 
1623
 
1646
1624
#: tagdialog.cpp:52
1647
1625
msgid "CVS Delete Tag"
1648
1626
msgstr "CVS белгісін өшіруі"