~ubuntu-branches/ubuntu/raring/kde-l10n-kk/raring

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdepim/konsolekalendar.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Felix Geyer
  • Date: 2012-09-11 11:10:45 UTC
  • mfrom: (1.12.17)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120911111045-986j5jp0vj8uxnxt
Tags: 4:4.9.1-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version: konsolekalendar\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2011-12-22 04:46+0100\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2012-08-19 15:40+0200\n"
10
10
"PO-Revision-Date: 2011-05-06 04:33+0600\n"
11
11
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
12
12
"Language-Team: Kazakh <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
18
18
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
19
19
"\n"
20
20
 
21
 
#: konsolekalendaradd.cpp:73
22
 
msgid "Insert Event &lt;Dry Run&gt;:"
23
 
msgstr "&lt;Dry Run&gt; оқиғасын ендіру:"
24
 
 
25
 
#: konsolekalendaradd.cpp:78
26
 
msgid "Insert Event &lt;Verbose&gt;:"
27
 
msgstr "&lt;Verbose&gt; оқиғасын ендіру:"
28
 
 
29
 
#: konsolekalendaradd.cpp:94
30
 
#, kde-format
31
 
msgid "Success: \"%1\" inserted"
32
 
msgstr "Болды: \"%1\" енгізілді"
33
 
 
34
 
#: konsolekalendaradd.cpp:101
35
 
#, kde-format
36
 
msgid "Failure: \"%1\" not inserted"
37
 
msgstr "Жаңылыс: \"%1\" енгізілмеді"
38
 
 
39
 
#: konsolekalendaradd.cpp:142 konsolekalendarchange.cpp:132
40
 
#: konsolekalendarchange.cpp:162 konsolekalendar.cpp:420
 
21
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
22
msgid "Your names"
 
23
msgstr "Сайран Киккарин"
 
24
 
 
25
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
26
msgid "Your emails"
 
27
msgstr "sairan@computer.org"
 
28
 
 
29
#: konsolekalendar.cpp:85
 
30
#, kde-format
 
31
msgid "Create Calendar &lt;Dry Run&gt;: %1"
 
32
msgstr "&lt;Dry Run&gt;күнтізбесін құру: %1"
 
33
 
 
34
#: konsolekalendar.cpp:94
 
35
#, kde-format
 
36
msgid "Create Calendar &lt;Verbose&gt;: %1"
 
37
msgstr "&lt;Verbose&gt;күнтізбесін құру: %1"
 
38
 
 
39
#: konsolekalendar.cpp:115
 
40
msgid "View Events &lt;Dry Run&gt;:"
 
41
msgstr "&lt;Dry Run&gt; оқиғаларын қарау:"
 
42
 
 
43
#: konsolekalendar.cpp:140
 
44
msgid "View Event &lt;Verbose&gt;:"
 
45
msgstr "&lt;Verbose&gt; оқиғасын қарау:"
 
46
 
 
47
#: konsolekalendar.cpp:238
 
48
msgid "Sorry, export to HTML by UID is not supported yet"
 
49
msgstr "Кешіріңіз, UID бойынша HTML-экспорттау әлі іске асырылмаған"
 
50
 
 
51
#: konsolekalendar.cpp:261
 
52
msgid "Events:"
 
53
msgstr "Оқиғалар:"
 
54
 
 
55
#: konsolekalendar.cpp:265
 
56
#, kde-format
 
57
msgid "Events: %1"
 
58
msgstr "Оқиғалар: %1"
 
59
 
 
60
#: konsolekalendar.cpp:268
 
61
#, kde-format
 
62
msgid "Events: %1 - %2"
 
63
msgstr "Оқиғалар: %1 - %2"
 
64
 
 
65
#: konsolekalendar.cpp:420 konsolekalendaradd.cpp:142
 
66
#: konsolekalendarchange.cpp:132 konsolekalendarchange.cpp:162
41
67
#: konsolekalendardelete.cpp:95
42
68
#, kde-format
43
69
msgid "  What:  %1"
44
70
msgstr "  Не:  %1"
45
71
 
46
 
#: konsolekalendaradd.cpp:146 konsolekalendarchange.cpp:137
47
 
#: konsolekalendarchange.cpp:166 konsolekalendar.cpp:424
 
72
#: konsolekalendar.cpp:424 konsolekalendaradd.cpp:146
 
73
#: konsolekalendarchange.cpp:137 konsolekalendarchange.cpp:166
48
74
#: konsolekalendardelete.cpp:99
49
75
#, kde-format
50
76
msgid "  Begin: %1"
51
77
msgstr "  Басталуы: %1"
52
78
 
53
 
#: konsolekalendaradd.cpp:150 konsolekalendarchange.cpp:142
54
 
#: konsolekalendarchange.cpp:170 konsolekalendar.cpp:428
 
79
#: konsolekalendar.cpp:428 konsolekalendaradd.cpp:150
 
80
#: konsolekalendarchange.cpp:142 konsolekalendarchange.cpp:170
55
81
#: konsolekalendardelete.cpp:103
56
82
#, kde-format
57
83
msgid "  End:   %1"
58
84
msgstr "  Аяқталуы:   %1"
59
85
 
60
 
#: konsolekalendaradd.cpp:155 konsolekalendar.cpp:433
 
86
#: konsolekalendar.cpp:433 konsolekalendaradd.cpp:155
61
87
msgid "  No Time Associated with Event"
62
88
msgstr "  Уақыты көрсетілмейтін оқиға"
63
89
 
64
 
#: konsolekalendaradd.cpp:159 konsolekalendarchange.cpp:147
65
 
#: konsolekalendarchange.cpp:174 konsolekalendar.cpp:437
 
90
#: konsolekalendar.cpp:437 konsolekalendaradd.cpp:159
 
91
#: konsolekalendarchange.cpp:147 konsolekalendarchange.cpp:174
66
92
#: konsolekalendardelete.cpp:107
67
93
#, kde-format
68
94
msgid "  Desc:  %1"
69
95
msgstr "  Сипаттамасы:  %1"
70
96
 
71
 
#: konsolekalendaradd.cpp:163 konsolekalendarchange.cpp:151
72
 
#: konsolekalendarchange.cpp:178 konsolekalendar.cpp:441
 
97
#: konsolekalendar.cpp:441 konsolekalendaradd.cpp:163
 
98
#: konsolekalendarchange.cpp:151 konsolekalendarchange.cpp:178
73
99
#: konsolekalendardelete.cpp:111
74
100
#, kde-format
75
101
msgid "  Location:  %1"
76
102
msgstr "  Орыны:  %1"
77
103
 
 
104
#: konsolekalendaradd.cpp:73
 
105
msgid "Insert Event &lt;Dry Run&gt;:"
 
106
msgstr "&lt;Dry Run&gt; оқиғасын ендіру:"
 
107
 
 
108
#: konsolekalendaradd.cpp:78
 
109
msgid "Insert Event &lt;Verbose&gt;:"
 
110
msgstr "&lt;Verbose&gt; оқиғасын ендіру:"
 
111
 
 
112
#: konsolekalendaradd.cpp:94
 
113
#, kde-format
 
114
msgid "Success: \"%1\" inserted"
 
115
msgstr "Болды: \"%1\" енгізілді"
 
116
 
 
117
#: konsolekalendaradd.cpp:101
 
118
#, kde-format
 
119
msgid "Failure: \"%1\" not inserted"
 
120
msgstr "Жаңылыс: \"%1\" енгізілмеді"
 
121
 
78
122
#: konsolekalendarchange.cpp:65
79
123
msgid "Change Event &lt;Dry Run&gt;:"
80
124
msgstr "&lt;Dry Run&gt;оқиғасын өзгерту"
103
147
msgid "  UID:   %1"
104
148
msgstr "  UID:   %1"
105
149
 
106
 
#: konsolekalendar.cpp:85
107
 
#, kde-format
108
 
msgid "Create Calendar &lt;Dry Run&gt;: %1"
109
 
msgstr "&lt;Dry Run&gt;күнтізбесін құру: %1"
110
 
 
111
 
#: konsolekalendar.cpp:94
112
 
#, kde-format
113
 
msgid "Create Calendar &lt;Verbose&gt;: %1"
114
 
msgstr "&lt;Verbose&gt;күнтізбесін құру: %1"
115
 
 
116
 
#: konsolekalendar.cpp:115
117
 
msgid "View Events &lt;Dry Run&gt;:"
118
 
msgstr "&lt;Dry Run&gt; оқиғаларын қарау:"
119
 
 
120
 
#: konsolekalendar.cpp:140
121
 
msgid "View Event &lt;Verbose&gt;:"
122
 
msgstr "&lt;Verbose&gt; оқиғасын қарау:"
123
 
 
124
 
#: konsolekalendar.cpp:238
125
 
msgid "Sorry, export to HTML by UID is not supported yet"
126
 
msgstr "Кешіріңіз, UID бойынша HTML-экспорттау әлі іске асырылмаған"
127
 
 
128
 
#: konsolekalendar.cpp:261
129
 
msgid "Events:"
130
 
msgstr "Оқиғалар:"
131
 
 
132
 
#: konsolekalendar.cpp:265
133
 
#, kde-format
134
 
msgid "Events: %1"
135
 
msgstr "Оқиғалар: %1"
136
 
 
137
 
#: konsolekalendar.cpp:268
138
 
#, kde-format
139
 
msgid "Events: %1 - %2"
140
 
msgstr "Оқиғалар: %1 - %2"
141
 
 
142
150
#: konsolekalendardelete.cpp:64
143
151
msgid "Delete Event &lt;Dry Run&gt;:"
144
152
msgstr "&lt;Dry Run&gt;оқиғасын өшіру:"
520
528
msgid "Cannot open specified export file: %1"
521
529
msgstr "Келтірілген %1 экспорт файлы ашылмады"
522
530
 
523
 
#: rc.cpp:1
524
 
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
525
 
msgid "Your names"
526
 
msgstr "Сайран Киккарин"
527
 
 
528
 
#: rc.cpp:2
529
 
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
530
 
msgid "Your emails"
531
 
msgstr "sairan@computer.org"
532
 
 
533
531
#: stdcalendar.cpp:95
534
532
msgid "Default Calendar"
535
533
msgstr "Қолданыстағы күнтізбе"