136
144
msgid_plural "%1 seconds remaining:"
137
145
msgstr[0] "%1 секундтан кейін:"
147
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, LegacyRandRConfigBase)
148
#: legacyrandrconfigbase.ui:14
149
msgid "Screen Resize and Rotate Settings"
150
msgstr "Экранның өлшемін өзгету және бұрау параметрлері"
152
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, LegacyRandRConfigBase)
153
#: legacyrandrconfigbase.ui:17
155
"If this option is enabled, options set by the system tray applet will be "
156
"saved and loaded when KDE starts instead of being temporary."
158
"Белгісі қойылса, жүйелік сөредегі апплетімен орнатылған параметрлер "
159
"сақталып, келесі сеанстарында қолданылады, әйтпесе, олар осы сеанстың аяғына "
162
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, screenLabel)
163
#: legacyrandrconfigbase.ui:25
164
msgid "Settings for screen:"
165
msgstr "Экранның параметрлері:"
167
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, screenCombo)
168
#: legacyrandrconfigbase.ui:38
170
"The screen whose settings you would like to change can be selected using "
171
"this drop-down list."
172
msgstr "Параметрлері өзгертілетін экран осы ашылмалы тізімінен таңдалады."
174
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sizeLabel)
175
#: legacyrandrconfigbase.ui:49
177
msgstr "Экранның өлшемі:"
179
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, sizeCombo)
180
#: legacyrandrconfigbase.ui:62
182
"The size, otherwise known as the resolution, of your screen can be selected "
183
"from this drop-down list."
185
"Экраныңыздың өлшемі, яғни айырымдылығы, осы ашылмалы тізімінен таңдалады."
187
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, rateLabel)
188
#: legacyrandrconfigbase.ui:73
189
msgid "Refresh rate:"
190
msgstr "Жаңарту жиілігі:"
192
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, rateCombo)
193
#: legacyrandrconfigbase.ui:83
195
"The refresh rate of your screen can be selected from this drop-down list."
196
msgstr "Экранның жаңарту жиілігі осы ашылмалы тізімінен таңдалады."
198
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, rotationGroup)
199
#: legacyrandrconfigbase.ui:98
201
"The options in this section allow you to change the rotation of your screen."
202
msgstr "Экраныңызды бұрау параметрлері."
204
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, rotationGroup)
205
#: legacyrandrconfigbase.ui:101
206
msgid "Orientation (degrees counterclockwise)"
207
msgstr "Бағыты (градус, сағат тілі жүрісіне қарсы)"
209
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, applyOnStartup)
210
#: legacyrandrconfigbase.ui:108
212
"If this option is enabled the size and orientation settings will be used "
215
"Бұл құсбелгі қойылса, орнатылған экранның өлшемі мен бағыты KDE-нің келесі "
216
"сеансы басталғада қолданылады."
218
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, applyOnStartup)
219
#: legacyrandrconfigbase.ui:111
220
msgid "Apply settings on KDE startup"
221
msgstr "Өзгертулер KDE-нің келесі бастауында қолданылсын"
223
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, syncTrayApp)
224
#: legacyrandrconfigbase.ui:118
225
msgid "Allow tray application to change startup settings"
226
msgstr "Жүйелік сөредегі апплетімен орнатылғандар сақталсын"
139
228
#: legacyrandrscreen.cpp:140
415
480
"көшетіңізді құптаңыз, әйтпесе 15 секундтан кейін бұрынғы параметрлеріне "
418
#: randrdisplay.cpp:49
483
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, saveAsDefaultButton)
484
#: randrconfig.cpp:61 randrconfigbase.ui:81
485
msgid "Save as Default"
486
msgstr "Әдетті қылып сақтау"
488
#: randrconfig.cpp:62
492
#: randrconfig.cpp:125
493
msgctxt "No display selected"
497
#: randrconfig.cpp:140 randrconfig.cpp:185
420
msgid "X Resize and Rotate extension version %1.%2"
421
msgstr "X-тың өлшемді өзгерту, бұрау кеңейтулерінің %1.%2 нұсқасы"
424
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
426
msgstr "Сайран Киккарин"
429
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
431
msgstr "sairan@computer.org"
433
#. i18n: file: legacyrandrconfigbase.ui:14
434
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, LegacyRandRConfigBase)
436
msgid "Screen Resize and Rotate Settings"
437
msgstr "Экранның өлшемін өзгету және бұрау параметрлері"
439
#. i18n: file: legacyrandrconfigbase.ui:17
440
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, LegacyRandRConfigBase)
443
"If this option is enabled, options set by the system tray applet will be "
444
"saved and loaded when KDE starts instead of being temporary."
446
"Белгісі қойылса, жүйелік сөредегі апплетімен орнатылған параметрлер "
447
"сақталып, келесі сеанстарында қолданылады, әйтпесе, олар осы сеанстың аяғына "
450
#. i18n: file: legacyrandrconfigbase.ui:25
451
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, screenLabel)
453
msgid "Settings for screen:"
454
msgstr "Экранның параметрлері:"
456
#. i18n: file: legacyrandrconfigbase.ui:38
457
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, screenCombo)
460
"The screen whose settings you would like to change can be selected using "
461
"this drop-down list."
462
msgstr "Параметрлері өзгертілетін экран осы ашылмалы тізімінен таңдалады."
464
#. i18n: file: legacyrandrconfigbase.ui:49
465
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sizeLabel)
468
msgstr "Экранның өлшемі:"
470
#. i18n: file: legacyrandrconfigbase.ui:62
471
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, sizeCombo)
474
"The size, otherwise known as the resolution, of your screen can be selected "
475
"from this drop-down list."
477
"Экраныңыздың өлшемі, яғни айырымдылығы, осы ашылмалы тізімінен таңдалады."
479
#. i18n: file: legacyrandrconfigbase.ui:73
480
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, rateLabel)
482
msgid "Refresh rate:"
483
msgstr "Жаңарту жиілігі:"
485
#. i18n: file: legacyrandrconfigbase.ui:83
486
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, rateCombo)
489
"The refresh rate of your screen can be selected from this drop-down list."
490
msgstr "Экранның жаңарту жиілігі осы ашылмалы тізімінен таңдалады."
492
#. i18n: file: legacyrandrconfigbase.ui:98
493
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, rotationGroup)
496
"The options in this section allow you to change the rotation of your screen."
497
msgstr "Экраныңызды бұрау параметрлері."
499
#. i18n: file: legacyrandrconfigbase.ui:101
500
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, rotationGroup)
502
msgid "Orientation (degrees counterclockwise)"
503
msgstr "Бағыты (градус, сағат тілі жүрісіне қарсы)"
505
#. i18n: file: legacyrandrconfigbase.ui:108
506
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, applyOnStartup)
509
"If this option is enabled the size and orientation settings will be used "
512
"Бұл құсбелгі қойылса, орнатылған экранның өлшемі мен бағыты KDE-нің келесі "
513
"сеансы басталғада қолданылады."
515
#. i18n: file: legacyrandrconfigbase.ui:111
516
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, applyOnStartup)
518
msgid "Apply settings on KDE startup"
519
msgstr "Өзгертулер KDE-нің келесі бастауында қолданылсын"
521
#. i18n: file: legacyrandrconfigbase.ui:118
522
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, syncTrayApp)
524
msgid "Allow tray application to change startup settings"
525
msgstr "Жүйелік сөредегі апплетімен орнатылғандар сақталсын"
527
#. i18n: file: outputconfigbase.ui:26
528
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, OutputConfigBase)
530
msgid "Output Config"
531
msgstr "Шығысын баптау"
533
#. i18n: file: outputconfigbase.ui:32
534
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
539
#. i18n: file: outputconfigbase.ui:48
540
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, rateLabel)
545
#. i18n: file: outputconfigbase.ui:64
546
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, orientationLabel)
551
#. i18n: file: outputconfigbase.ui:80
552
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, positionLabel)
554
msgctxt "Position of the screen"
558
#. i18n: file: randrconfigbase.ui:14
499
msgid "%1 (Connected)"
500
msgstr "%1 (Қосылған)"
502
#: randrconfig.cpp:329
503
msgid "Configuration has been set as the desktop default."
504
msgstr "Баптауы үстелдің әдетті баптауы болды."
506
#: randrconfig.cpp:338
507
msgid "Default desktop setup has been reset."
508
msgstr "Үстелдің әдетті баптауы ысырылды."
510
#: randrconfig.cpp:456
512
"Insufficient virtual size for the total screen size.\n"
513
"The configured virtual size of your X server is insufficient for this setup. "
514
"This configuration needs to be adjusted.\n"
515
"Do you wish to run a tool to adjust the configuration?"
517
"Жалпы экран өлшеміне виртуалды өлшемі жеткілікті емес.\n"
518
"X серверіңізде келтірілген виртуалды өлшем бұл баптауға жетпейді. Параметрді "
519
"лайықты баптау керек.\n"
520
"Баптауын лайықтау құралын жегуді қалайсыз ба?"
522
#: randrconfig.cpp:464
524
"Configuration has been adjusted. Please restart your session for this change "
526
msgstr "Баптау жасалды. Өзгеріс күшіне ену үшін сеансты қайта бастаңыз."
528
#: randrconfig.cpp:467
529
msgid "Changing configuration failed. Please adjust your xorg.conf manually."
530
msgstr "Параметрлерді өзгерту қатесі. Қолмен xorg.conf файлыңызды баптаңыз."
559
532
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, RandRConfigBase)
533
#: randrconfigbase.ui:14
561
534
msgid "Display Configuration (X11 Resize, Rotate and Reflect)"
562
535
msgstr "Дисплей баптаулары (X11-дің өлшемді өзгертуі, бұрауы, және шағылысуы)"
564
#. i18n: file: randrconfigbase.ui:27
565
537
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, unifyOutputs)
538
#: randrconfigbase.ui:27
567
539
msgid "Unify outputs"
568
540
msgstr "Шығыстарды біріктіру"
570
#. i18n: file: randrconfigbase.ui:52
571
542
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
543
#: randrconfigbase.ui:52
573
544
msgid "Primary output:"
574
545
msgstr "Негізгі шығысы"
576
#. i18n: file: randrconfigbase.ui:74
577
547
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, identifyOutputsButton)
548
#: randrconfigbase.ui:74
579
549
msgid "Identify Outputs"
580
550
msgstr "Шығыстарын анықтау"
552
#: randrdisplay.cpp:49
554
msgid "X Resize and Rotate extension version %1.%2"
555
msgstr "X-тың өлшемді өзгерту, бұрау кеңейтулерінің %1.%2 нұсқасы"
582
557
#~ msgid "Screen Settings"
583
558
#~ msgstr "Экран баптаулары"