~ubuntu-branches/ubuntu/raring/kde-l10n-kk/raring

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdeedu/kanagram.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Felix Geyer
  • Date: 2012-09-11 11:10:45 UTC
  • mfrom: (1.12.17)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120911111045-986j5jp0vj8uxnxt
Tags: 4:4.9.1-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
17
17
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
18
18
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
19
19
 
 
20
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
21
msgid "Your names"
 
22
msgstr "Сайран Киккарин"
 
23
 
 
24
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
25
msgid "Your emails"
 
26
msgstr "sairan@computer.org"
 
27
 
20
28
#: kanagram.cpp:51
21
29
msgid "reveal word"
22
30
msgstr "сөзді ашу"
65
73
msgid "Quit Kanagram"
66
74
msgstr "Kanagram-дан шығу"
67
75
 
68
 
#. i18n: file: mainsettingswidget.ui:13
69
76
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, MainSettingsWidget)
70
 
#: kanagram.cpp:863 rc.cpp:5
 
77
#: kanagram.cpp:863 mainsettingswidget.ui:13
71
78
msgctxt "@title:group main settings page name"
72
79
msgid "General"
73
80
msgstr "Жалпы"
74
81
 
75
 
#. i18n: file: vocabsettingswidget.ui:20
76
82
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, VocabSettingsWidget)
77
 
#: kanagram.cpp:867 rc.cpp:110
 
83
#: kanagram.cpp:867 vocabsettingswidget.ui:20
78
84
msgid "Vocabularies"
79
85
msgstr "Сөздіктер"
80
86
 
222
228
msgid "None"
223
229
msgstr "Жоқ"
224
230
 
225
 
#: rc.cpp:1
226
 
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
227
 
msgid "Your names"
228
 
msgstr "Сайран Киккарин"
229
 
 
230
 
#: rc.cpp:2
231
 
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
232
 
msgid "Your emails"
233
 
msgstr "sairan@computer.org"
234
 
 
235
 
#. i18n: file: mainsettingswidget.ui:16
236
231
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, MainSettingsWidget)
237
 
#: rc.cpp:8
 
232
#: mainsettingswidget.ui:16
238
233
msgid ""
239
234
"This setting allows you to set the length of time Kanagram's hint bubble is "
240
235
"shown."
241
236
msgstr "Бұл параметр Kanagram-дың ишарасы қанша уақыт көрсетілетін басқарады."
242
237
 
243
 
#. i18n: file: mainsettingswidget.ui:22
244
238
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
245
 
#: rc.cpp:11
 
239
#: mainsettingswidget.ui:22
246
240
msgid "Hints"
247
241
msgstr "Ишаралар"
248
242
 
249
 
#. i18n: file: mainsettingswidget.ui:28
250
243
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
251
 
#: rc.cpp:14
 
244
#: mainsettingswidget.ui:28
252
245
msgid "Auto-hide hints after:"
253
246
msgstr "Мынадан кейін ишара жасырылсын:"
254
247
 
255
 
#. i18n: file: mainsettingswidget.ui:36
256
248
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_hintHideTime)
257
 
#: rc.cpp:17
 
249
#: mainsettingswidget.ui:36
258
250
msgid "Do Not Auto-Hide Hints"
259
251
msgstr "Авто-жасырылмасын"
260
252
 
261
 
#. i18n: file: mainsettingswidget.ui:41
262
253
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_hintHideTime)
263
 
#: rc.cpp:20
 
254
#: mainsettingswidget.ui:41
264
255
msgid "3 Seconds"
265
256
msgstr "3 секунд"
266
257
 
267
 
#. i18n: file: mainsettingswidget.ui:46
268
258
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_hintHideTime)
269
 
#: rc.cpp:23
 
259
#: mainsettingswidget.ui:46
270
260
msgid "5 Seconds"
271
261
msgstr "5 секунд"
272
262
 
273
 
#. i18n: file: mainsettingswidget.ui:51
274
263
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_hintHideTime)
275
 
#: rc.cpp:26
 
264
#: mainsettingswidget.ui:51
276
265
msgid "7 Seconds"
277
266
msgstr "7 секунд"
278
267
 
279
 
#. i18n: file: mainsettingswidget.ui:56
280
268
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_hintHideTime)
281
 
#: rc.cpp:29
 
269
#: mainsettingswidget.ui:56
282
270
msgid "9 Seconds"
283
271
msgstr "9 секунд"
284
272
 
285
 
#. i18n: file: mainsettingswidget.ui:64
286
273
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelResolveTime)
287
 
#: rc.cpp:32
 
274
#: mainsettingswidget.ui:64
288
275
msgid "Time for resolving the anagram:"
289
276
msgstr "Анаграмманы шешу уақыты:"
290
277
 
291
 
#. i18n: file: mainsettingswidget.ui:72
292
278
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_resolveTime)
293
 
#: rc.cpp:35
 
279
#: mainsettingswidget.ui:72
294
280
msgid "No time limit"
295
281
msgstr "Уақыт шектелмеген"
296
282
 
297
 
#. i18n: file: mainsettingswidget.ui:77
298
283
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_resolveTime)
299
 
#: rc.cpp:38
 
284
#: mainsettingswidget.ui:77
300
285
msgid "30 Seconds"
301
286
msgstr "30 секунд"
302
287
 
303
 
#. i18n: file: mainsettingswidget.ui:82
304
288
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_resolveTime)
305
 
#: rc.cpp:41
 
289
#: mainsettingswidget.ui:82
306
290
msgid "60 Seconds"
307
291
msgstr "60 секунд"
308
292
 
309
 
#. i18n: file: mainsettingswidget.ui:87
310
293
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_resolveTime)
311
 
#: rc.cpp:44
 
294
#: mainsettingswidget.ui:87
312
295
msgid "120 Seconds"
313
296
msgstr "120 секунд"
314
297
 
315
 
#. i18n: file: mainsettingswidget.ui:92
316
298
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_resolveTime)
317
 
#: rc.cpp:47
 
299
#: mainsettingswidget.ui:92
318
300
msgid "300 Seconds"
319
301
msgstr "300 секунд"
320
302
 
321
 
#. i18n: file: mainsettingswidget.ui:103
322
303
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox3)
323
 
#: rc.cpp:50
 
304
#: mainsettingswidget.ui:103
324
305
msgid "Vocabulary Options"
325
306
msgstr "Сөздіктің параметрлері"
326
307
 
327
 
#. i18n: file: mainsettingswidget.ui:111
328
308
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
329
 
#: rc.cpp:53
 
309
#: mainsettingswidget.ui:111
330
310
msgid "Play using:"
331
311
msgstr "Мынамен орындау:"
332
312
 
333
 
#. i18n: file: mainsettingswidget.ui:129
334
313
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_useSounds)
335
 
#: rc.cpp:56
 
314
#: mainsettingswidget.ui:129
336
315
msgid "Turns sounds on/off."
337
316
msgstr "Дыбысын қосу/өшіру"
338
317
 
339
 
#. i18n: file: mainsettingswidget.ui:132
340
318
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useSounds)
341
 
#: rc.cpp:59
 
319
#: mainsettingswidget.ui:132
342
320
msgid "Use sou&nds"
343
321
msgstr "Дыбысы болсын"
344
322
 
345
 
#. i18n: file: vocabeditwidget.ui:13
 
323
#: vocabedit.cpp:110
 
324
msgid "Would you like to save your changes?"
 
325
msgstr "Өзгерістеріңізді сақтау керек пе?"
 
326
 
 
327
#: vocabedit.cpp:110
 
328
msgid "Save Changes Dialog"
 
329
msgstr "Өзгерістерін сақтау диалогы"
 
330
 
 
331
#: vocabedit.cpp:125
 
332
msgid "New Item"
 
333
msgstr "Жаңа аталым"
 
334
 
346
335
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, VocabEditWidget)
347
 
#: rc.cpp:62
 
336
#: vocabeditwidget.ui:13
348
337
msgid "Vocabulary Editor"
349
338
msgstr "Сөздікті өңдеу"
350
339
 
351
 
#. i18n: file: vocabeditwidget.ui:74
352
340
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnSave)
353
 
#: rc.cpp:65
 
341
#: vocabeditwidget.ui:74
354
342
msgid "&Save"
355
343
msgstr "&Сақтау"
356
344
 
357
 
#. i18n: file: vocabeditwidget.ui:81
358
345
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnClose)
359
 
#: rc.cpp:68
 
346
#: vocabeditwidget.ui:81
360
347
msgid "&Close"
361
348
msgstr "&Жабу"
362
349
 
363
 
#. i18n: file: vocabeditwidget.ui:127
364
350
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel2)
365
 
#: rc.cpp:71
 
351
#: vocabeditwidget.ui:127
366
352
msgid ""
367
353
"The description of the vocabulary. If you are creating a new vocabulary, add "
368
354
"a description so that users of your vocabulary will know what kinds of words "
371
357
"Сөздіктің сипаттамасы. Егер жаңа сөздікті бастап жатсаңыз - сипаттамасын "
372
358
"қоса салыңыз, басқа пайдаланушының ыңғайына."
373
359
 
374
 
#. i18n: file: vocabeditwidget.ui:130
375
360
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
376
 
#: rc.cpp:74
 
361
#: vocabeditwidget.ui:130
377
362
msgid "&Description:"
378
363
msgstr "С&ипаттама:"
379
364
 
380
 
#. i18n: file: vocabeditwidget.ui:143
381
365
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1)
382
 
#: rc.cpp:77
 
366
#: vocabeditwidget.ui:143
383
367
msgid "The name of the vocabulary you are editing."
384
368
msgstr "Өндеп жатқан сөзігіңіздің атауы."
385
369
 
386
 
#. i18n: file: vocabeditwidget.ui:146
387
370
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
388
 
#: rc.cpp:80
 
371
#: vocabeditwidget.ui:146
389
372
msgid "Vocabulary &name:"
390
373
msgstr "Сөздіктің &атауы:"
391
374
 
392
 
#. i18n: file: vocabeditwidget.ui:195
393
375
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btnRemoveWord)
394
 
#: rc.cpp:83
 
376
#: vocabeditwidget.ui:195
395
377
msgid "Removes the selected word."
396
378
msgstr "Таңдалған сөзді өшіру."
397
379
 
398
 
#. i18n: file: vocabeditwidget.ui:198
399
380
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRemoveWord)
400
 
#: rc.cpp:86
 
381
#: vocabeditwidget.ui:198
401
382
msgid "&Remove Word"
402
383
msgstr "Сөзді &өшіру"
403
384
 
404
 
#. i18n: file: vocabeditwidget.ui:205
405
385
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btnNewWord)
406
 
#: rc.cpp:89
 
386
#: vocabeditwidget.ui:205
407
387
msgid "Creates a new word."
408
388
msgstr "Жаңа сөзді енгізу."
409
389
 
410
 
#. i18n: file: vocabeditwidget.ui:208
411
390
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnNewWord)
412
 
#: rc.cpp:92
 
391
#: vocabeditwidget.ui:208
413
392
msgid "&New Word"
414
393
msgstr "&Жаңа сөз"
415
394
 
416
 
#. i18n: file: vocabeditwidget.ui:217
417
395
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListWidget, lboxWords)
418
 
#: rc.cpp:95
 
396
#: vocabeditwidget.ui:217
419
397
msgid "The list of words in the vocabulary."
420
398
msgstr "Сөзіктердегі сөздер тізімі."
421
399
 
422
 
#. i18n: file: vocabeditwidget.ui:246
423
400
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel3)
424
 
#: rc.cpp:98
 
401
#: vocabeditwidget.ui:246
425
402
msgid "The selected word. This box allows you to edit the selected word."
426
403
msgstr "Таңдалған сөз. Бұл өріс таңдалған сөзді өңдеу үшін."
427
404
 
428
 
#. i18n: file: vocabeditwidget.ui:249
429
405
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
430
 
#: rc.cpp:101
 
406
#: vocabeditwidget.ui:249
431
407
msgid "&Word:"
432
408
msgstr "&Сөз:"
433
409
 
434
 
#. i18n: file: vocabeditwidget.ui:265
435
410
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel4)
436
 
#: rc.cpp:104
 
411
#: vocabeditwidget.ui:265
437
412
msgid "The selected hint. Add a hint to aid in guessing the word."
438
413
msgstr "Таңдалған ишара. Керек сөзді табуға көмек ететін ишарасын келтіріңіз."
439
414
 
440
 
#. i18n: file: vocabeditwidget.ui:268
441
415
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
442
 
#: rc.cpp:107
 
416
#: vocabeditwidget.ui:268
443
417
msgid "&Hint:"
444
418
msgstr "И&шара:"
445
419
 
446
 
#. i18n: file: vocabsettingswidget.ui:48
447
420
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btnCreateNew)
448
 
#: rc.cpp:113
 
421
#: vocabsettingswidget.ui:48
449
422
msgid "Creates a new vocabulary."
450
423
msgstr "Жаңа сөздікті құру."
451
424
 
452
 
#. i18n: file: vocabsettingswidget.ui:51
453
425
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnCreateNew)
454
 
#: rc.cpp:116
 
426
#: vocabsettingswidget.ui:51
455
427
msgid "Create &New"
456
428
msgstr "&Жаңасын құру"
457
429
 
458
 
#. i18n: file: vocabsettingswidget.ui:58
459
430
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, btnDownloadNew)
460
 
#: rc.cpp:119
 
431
#: vocabsettingswidget.ui:58
461
432
msgid "Download new vocabulary from  \"Get hot new Stuff\""
462
433
msgstr "Жаңа сөздікті \"Жаңа нәрселерді үлестіру\" дегеннен жүктеп алу"
463
434
 
464
 
#. i18n: file: vocabsettingswidget.ui:61
465
435
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnDownloadNew)
466
 
#: rc.cpp:122
 
436
#: vocabsettingswidget.ui:61
467
437
msgid "Download new vocabulary"
468
438
msgstr "Жаңа сөздікті жүктеп алу"
469
439
 
470
 
#. i18n: file: vocabsettingswidget.ui:73
471
440
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btnEdit)
472
 
#: rc.cpp:125
 
441
#: vocabsettingswidget.ui:73
473
442
msgid "Edits the selected vocabulary."
474
443
msgstr "Таңдаған сөзді өңдеу."
475
444
 
476
 
#. i18n: file: vocabsettingswidget.ui:76
477
445
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnEdit)
478
 
#: rc.cpp:128
 
446
#: vocabsettingswidget.ui:76
479
447
msgid "&Edit"
480
448
msgstr "&Өңдеу"
481
449
 
482
 
#. i18n: file: vocabsettingswidget.ui:83
483
450
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeWidget, lviewVocab)
484
 
#: rc.cpp:131
 
451
#: vocabsettingswidget.ui:83
485
452
msgid "The list of installed vocabularies."
486
453
msgstr "Орнатылған сөздіктер тізімі."
487
454
 
488
 
#. i18n: file: vocabsettingswidget.ui:90
489
455
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, lviewVocab)
490
 
#: rc.cpp:134
 
456
#: vocabsettingswidget.ui:90
491
457
msgid "Title"
492
458
msgstr "Атауы"
493
459
 
494
 
#. i18n: file: vocabsettingswidget.ui:95
495
460
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, lviewVocab)
496
 
#: rc.cpp:137
 
461
#: vocabsettingswidget.ui:95
497
462
msgid "Description"
498
463
msgstr "Сипаттамасы"
499
464
 
500
 
#: vocabedit.cpp:110
501
 
msgid "Would you like to save your changes?"
502
 
msgstr "Өзгерістеріңізді сақтау керек пе?"
503
 
 
504
 
#: vocabedit.cpp:110
505
 
msgid "Save Changes Dialog"
506
 
msgstr "Өзгерістерін сақтау диалогы"
507
 
 
508
 
#: vocabedit.cpp:125
509
 
msgid "New Item"
510
 
msgstr "Жаңа аталым"
511
 
 
512
465
#~ msgid "No hint"
513
466
#~ msgstr "Ишара жоқ"
514
467