966
974
msgid "The thread id of the failing thread"
967
975
msgstr "Жаңылған ағынның идентификаторы"
970
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
972
msgstr "Сайран Киккарин"
975
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
977
msgstr "sairan@computer.org"
979
#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:17
980
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_rememberLabel)
982
msgctxt "@label question"
984
"<strong>Do you remember what you were doing prior to the crash?</strong>"
985
msgstr "<strong>Жаңылыстың алдында не істегеніңіз есінде ме?</strong>"
987
#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:44
988
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_rememberCrashSituationYes)
991
"@option:radio \"yes\" to the question \"do you remember what were you doing "
992
"prior to the crash?\""
996
#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:54
997
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_rememberCrashSituationNo)
1000
"@option:radio \"No\" to the question \"do you remember what were you doing "
1001
"prior to the crash?\""
1005
#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:90
1006
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_reproducibleLabel)
1008
msgctxt "@label question"
1010
"<strong>Does the application crash again if you repeat the same situation?</"
1013
"<strong>Болған жағдайды қайталасаңыз қолданба тағы да қирай ма?</strong>"
1015
#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:118
1016
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, m_reproducibleBox)
1018
msgctxt "@info:tooltip"
1020
"If you tried to repeat the situation, select how often the application "
1023
"Болған жағдайды қайталасаңыз қолданба қандай жиілікпен тағы да қирайтынын "
1026
#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:121
1027
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, m_reproducibleBox)
1029
msgctxt "@info:whatsthis"
1031
"If you tried to repeat the situation, select how often the application "
1034
"Болған жағдайды қайталасаңыз қолданба қандай жиілікпен тағы да қирайтынын "
1037
#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:125
1038
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_reproducibleBox)
1040
msgctxt "@item:inlistbox user didn't tried to repeat the crash situation"
1041
msgid "I did not try again"
1042
msgstr "Қайталап көрген жоқпын"
1044
#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:130
1045
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_reproducibleBox)
1047
msgctxt "@item:inlistbox the crash cannot be reproduce. reproduciblity->never"
1051
#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:135
1052
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_reproducibleBox)
1054
msgctxt "@item:inlistbox the bug can be reproduced sometimes"
1058
#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:140
1059
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_reproducibleBox)
1061
msgctxt "@item:inlistbox the bug can be reproduced every time"
1065
#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:182
1066
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_informationLabel)
1068
msgctxt "@label question"
1070
"<strong>Please select which additional information you can provide:</strong>"
1071
msgstr "<strong>Қандай қосымша мәліметтер келтіре аласыз, көрсетіңіз:</strong>"
1073
#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:212
1074
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_actionsInsideApp)
1076
msgctxt "@info:tooltip"
1078
"Check this option if you can describe what were you doing inside the "
1079
"application before it crashed"
1081
"Бұл белгіні, жаңылыс алдында қолданбада не істегеніңіз туралы баяндап бере "
1084
#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:215
1085
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_actionsInsideApp)
1087
msgctxt "@info:whatsthis"
1089
"Check this option if you can describe what were you doing inside the "
1090
"application before it crashed"
1092
"Бұл белгіні, жаңылыс алдында қолданбада не істегеніңіз туралы баяндап бере "
1095
#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:225
1096
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_unusualSituation)
1098
msgctxt "@info:tooltip"
1100
"Check this option if you can describe any unusual behavior or appearance in "
1101
"the application or the whole desktop"
1103
"Бұл белгіні, жаңылыс алдында қолданбада біртүрлі не байқағаныңызды баяндап "
1104
"бере алсаңыз, қойыңыз"
1106
#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:228
1107
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_unusualSituation)
1109
msgctxt "@info:whatsthis"
1111
"Check this option if you can describe any unusual behavior or appearance in "
1112
"the application or the whole desktop"
1114
"Бұл белгіні, жаңылыс алдында қолданбада біртүрлі не байқағаныңызды баяндап "
1115
"бере алсаңыз, қойыңыз"
1117
#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:231
1118
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_unusualSituation)
1121
"@option:check kind of information the user can provide about the crash"
1122
msgid "Unusual desktop behavior I noticed"
1123
msgstr "Үстелде байқалған біртүрлі оқиға"
1125
#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:246
1126
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_appSpecificDetails)
1128
msgctxt "@info:tooltip"
1130
"Check this option if you can provide application specific details or "
1131
"settings that may be related to the crash. You can check the examples (if "
1134
"Бұл белгіні, егер қолданбаның қирауына мүмкін тиісті ерекшеліктер не ерекше "
1135
"параметрлері туралы баяндап бере алсаңыз, қойыңыз. Бар болса, мысалдарын да "
1138
#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:249
1139
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_appSpecificDetails)
1141
msgctxt "@info:whatsthis"
1143
"Check this option if you can provide application specific details or "
1144
"settings that may be related to the crash. You can check the examples (if "
1147
"Бұл белгіні, егер қолданбаның қирауына мүмкін тиісті ерекшеліктер не ерекше "
1148
"параметрлері туралы баяндап бере алсаңыз, қойыңыз. Бар болса, мысалдарын да "
1151
#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:252
1152
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_appSpecificDetails)
1155
"@option:check kind of information the user can provide about the crash"
1156
msgid "Custom settings of the application that may be related"
1157
msgstr "Бағдарлманың мүмкін қатысы бар әдетті емес параметрлері"
1159
#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:284
1160
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_appSpecificDetailsExamples)
1163
"@label clicking/hovering this, the user will get examples about application "
1164
"specific details s/he can provide"
1165
msgid "<a href=\"#\">Examples</a>"
1166
msgstr "<a href=\"#\">Мысалдар</a>"
1168
#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_duplicates_dialog_confirmation.ui:42
1169
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, commonCrashLabel)
1172
"This is likely to be a <strong>common crash</strong>, and a lot of different "
1173
"cases' details may have been provided already. <i>Proceed only if you can "
1174
"add new information (not already mentioned). </i>"
1176
"Бәлкім, бұл <strong>ортақ қате</strong>сінің біреуі, бұл қате туралы "
1177
"бірсыпыра мәлімет келіп түскен. <i>Егерде жаңа (бұрын ешкім хабарламаған) "
1178
"мәліметті қоса алсаңыз ғана жалғастырыңыз. </i>"
1180
#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_duplicates_dialog_confirmation.ui:115
1181
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, proceedLabel)
1183
msgid "<strong>Do you want to proceed with the reporting process?</strong>"
1184
msgstr "<strong>Хабарламаңызды әлі де жібермексіз бе?</strong>"
1186
#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_duplicates_dialog_confirmation.ui:142
1187
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, proceedRadioNo)
1189
msgid "No, do not file a new bug report, and cancel the assistant"
1190
msgstr "Жоқ, жаңа хабарламаны жібермеймін, көмекшіні доғарамын"
1192
#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_duplicates_dialog_confirmation.ui:152
1193
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, proceedRadioYes)
1195
msgid "Proceed with reporting the bug"
1196
msgstr "Қате туралы хабарламаны дайнындау"
1198
#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_duplicates_dialog_confirmation.ui:182
1199
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, areYouSureLabel)
1201
msgid "<strong>Are you sure this report matches your crash situation?</strong>"
1202
msgstr "<strong>Бұл хабарлама жаңылысыңызға шын сәйкес келеді ме?</strong>"
1204
#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_duplicates_dialog_confirmation.ui:209
1205
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, markAsDuplicateCheck)
1207
msgid "Not really sure: mark as a possible duplicate"
1208
msgstr "Кәміл сенбеймін: мүмкін қайталау деп белгіленсін"
1210
#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_duplicates_dialog_confirmation.ui:219
1211
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, attachToBugReportCheck)
1213
msgid "Completely sure: attach my information to this report"
1214
msgstr "Әдбен сенемін: мәліметім осы хабарламасына тіркелсін"
1216
#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_duplicates_dialog.ui:81
1217
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_showOwnBacktraceCheckBox)
1220
"@option:check user must check this to preview the own backtrace (in order to "
1221
"compare it with the one in the showed report)"
1222
msgid "Show the backtrace of the crash I experienced to compare (advanced)"
1223
msgstr "Жаңылыс хаттамасын салыстыру үшін көрсету (білгішке арналған)"
1225
#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_duplicates.ui:17
1226
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_explanationLabel)
1228
msgctxt "@info/rich"
1230
"See if your bug has already been reported. Double click a report in the list "
1231
"and compare it to yours. You can suggest that your crash is a duplicate of "
1232
"that report or directly attach your information to it."
1234
"Бұл қате туралы біреу хабалап қойған емес пе, қараңыз. Тізімдегілерді "
1235
"сіздікімен салыстырып көріңіз. Ондайы бар болса мәліметіңізді соған тіркеп "
1238
#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_duplicates.ui:72
1239
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_bugListWidget)
1241
msgctxt "@title:column"
1243
msgstr "Қатенің ID нөмірі"
1245
#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_duplicates.ui:77
1246
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_bugListWidget)
1248
msgctxt "@title:column"
1250
msgstr "Сипаттамасы"
1252
#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_duplicates.ui:119
1253
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_selectedPossibleDuplicatesLabel)
1256
"@label title of a listbox where the possible duplicate bug numbers are put in"
1257
msgid "Possible duplicates:"
1258
msgstr "Мүмкін қайталаулары:"
1260
#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_information.ui:17
1261
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_explanationLabel)
1263
msgctxt "@info/rich"
1264
msgid "Complete the bug report fields: <note>Use English.</note>"
1265
msgstr "Қате туралы хабарламаны толтырыңыз: <note>Ағылшынша!</note>"
1267
#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_information.ui:27
1268
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_titleLabel)
1270
msgctxt "@label:textbox"
1271
msgid "<strong>Title of the bug report:</strong> (<a href=\"#\">examples</a>)"
1272
msgstr "<strong>Хабарламаның атауы:</strong> (<a href=\"#\">мысалдары</a>)"
1274
#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_information.ui:39
1275
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_detailsLabel)
1277
msgctxt "@label:textbox"
1279
"<strong>Information about the crash:</strong> (<a href=\"#\">help and "
1282
"<strong>Жаңылыс туралы мәлімет:</strong> (<a href=\"#\">көмек пен мысалдары</"
1285
#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_information.ui:55
1286
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_distributionGroupBox)
1288
msgctxt "@title:group"
1289
msgid "Distribution method:"
1290
msgstr "Орнату тәсілі:"
1292
#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_information.ui:66
1293
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_compiledSourcesCheckBox)
1295
msgctxt "@option:check"
1296
msgid "KDE Platform is compiled from sources"
1297
msgstr "KDE платформасы бастапқы мәтіндерінен компиляцияланған"
1299
#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_information.ui:94
1300
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_crashInfoLabel)
1302
msgctxt "@info/rich"
1304
"<note>The crash and system information will be automatically added to the "
1305
"bug report.</note>"
1307
"<note>Жаңылыс әне жүйеңіз туралы мәлімет автоматты түрде хабарламаңызға "
1310
#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_login.ui:38
1311
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_userLabel)
1313
msgctxt "@label:textbox bugzilla account username"
1315
msgstr "Пайдаланушының атауы:"
1317
#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_login.ui:45
1318
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_passwordLabel)
1320
msgctxt "@label:textbox bugzilla account password"
1324
#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_login.ui:71
1325
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_savePasswordCheckBox)
1327
msgctxt "@option:check"
1328
msgid "Save login information using the KDE Wallet system"
1329
msgstr "Кіру мәліметі KDE Әмиян жүйесінде сақталсын"
1331
#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_preview.ui:18
1332
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_previewDescriptionLabel)
1336
"This is a preview of the report's contents which will be sent. <nl />\n"
1337
"If you want to modify it go to the previous pages."
1339
"Бұл жіберілмек хабарламасының алдын-ала мазмұны. <nl />\n"
1340
"Өзгертем десеңіз, алдыңғы беттерге оралыңыз."
1342
#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_send.ui:75
1343
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_launchPageOnFinish)
1345
msgctxt "@option:check"
1346
msgid "Open the bug report page when clicking the Finish button"
1347
msgstr "'Дайын' дегенді басқан соң қате туралы хабарлау беті ашылсын"
1349
#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_send.ui:98
1350
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_restartAppOnFinish)
1352
msgctxt "@option:check"
1353
msgid "Restart the application when clicking the Finish button"
1354
msgstr "'Дайын' дегенді басқан соң бағдарлама қайта жегілсін"
1356
#. i18n: file: ui/assistantpage_conclusions.ui:73
1357
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_restartAppOnFinish)
1359
msgid "Restart the application when clicking the Finish button"
1360
msgstr "'Дайын' дегенді басқан соң бағдарламаны қайта жегу"
1362
#. i18n: file: ui/assistantpage_introduction.ui:17
1363
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_introLabel)
1367
"This assistant will analyze the crash information and guide you through the "
1368
"bug reporting process."
1370
"Бұл Көмекші жаңылыс туралы мәліметті талдап береді де қате туралы хабарлау "
1371
"прроцесінен өткізіп береді."
1373
#. i18n: file: ui/assistantpage_introduction.ui:77
1374
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_warningLabel)
1376
msgctxt "@info note before starting the bug reporting process"
1378
"<p><note>Since communication between you and the developers is required for "
1379
"effective debugging, to continue reporting this bug <strong>it is required "
1380
"for you to agree that developers may contact you.</strong></note></p><p>Feel "
1381
"free to close this dialog if you do not accept this.</p>"
1383
"<p><note>Қатені тиімді түзеу үшін Сізбен жасаушылармен байланыс болғаны жөн. "
1384
"Сондықтан, хабарлауды жалғастырудын алдында, жасаушылар <strong>Сізбен "
1385
"байланысуға рұқсат сұрайды.</strong></note></p><p>Рұқсатты бермесеңіз, бұл "
1386
"диалогты жаба салыңыз.</p>"
1388
#. i18n: file: ui/backtracewidget.ui:100
1389
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_toggleBacktraceCheckBox)
1391
msgid "Show backtrace content (advanced)"
1392
msgstr "Жаңылыс хаттамасының мазмұнын көрсету (білгішке арналған)"
1394
977
#: reportassistantdialog.cpp:49
1395
978
msgctxt "@title:window"
1396
979
msgid "Crash Reporting Assistant"
2576
2159
"<placeholder>Қолданба қираған кезде не істеп жатқаңызды егжейлеп келтіріңіз."
2577
2160
"</placeholder>"
2162
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_rememberLabel)
2163
#: ui/assistantpage_bugawareness.ui:17
2164
msgctxt "@label question"
2166
"<strong>Do you remember what you were doing prior to the crash?</strong>"
2167
msgstr "<strong>Жаңылыстың алдында не істегеніңіз есінде ме?</strong>"
2169
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_rememberCrashSituationYes)
2170
#: ui/assistantpage_bugawareness.ui:44
2172
"@option:radio \"yes\" to the question \"do you remember what were you doing "
2173
"prior to the crash?\""
2177
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_rememberCrashSituationNo)
2178
#: ui/assistantpage_bugawareness.ui:54
2180
"@option:radio \"No\" to the question \"do you remember what were you doing "
2181
"prior to the crash?\""
2185
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_reproducibleLabel)
2186
#: ui/assistantpage_bugawareness.ui:90
2187
msgctxt "@label question"
2189
"<strong>Does the application crash again if you repeat the same situation?</"
2192
"<strong>Болған жағдайды қайталасаңыз қолданба тағы да қирай ма?</strong>"
2194
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, m_reproducibleBox)
2195
#: ui/assistantpage_bugawareness.ui:118
2196
msgctxt "@info:tooltip"
2198
"If you tried to repeat the situation, select how often the application "
2201
"Болған жағдайды қайталасаңыз қолданба қандай жиілікпен тағы да қирайтынын "
2204
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, m_reproducibleBox)
2205
#: ui/assistantpage_bugawareness.ui:121
2206
msgctxt "@info:whatsthis"
2208
"If you tried to repeat the situation, select how often the application "
2211
"Болған жағдайды қайталасаңыз қолданба қандай жиілікпен тағы да қирайтынын "
2214
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_reproducibleBox)
2215
#: ui/assistantpage_bugawareness.ui:125
2216
msgctxt "@item:inlistbox user didn't tried to repeat the crash situation"
2217
msgid "I did not try again"
2218
msgstr "Қайталап көрген жоқпын"
2220
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_reproducibleBox)
2221
#: ui/assistantpage_bugawareness.ui:130
2222
msgctxt "@item:inlistbox the crash cannot be reproduce. reproduciblity->never"
2226
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_reproducibleBox)
2227
#: ui/assistantpage_bugawareness.ui:135
2228
msgctxt "@item:inlistbox the bug can be reproduced sometimes"
2232
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_reproducibleBox)
2233
#: ui/assistantpage_bugawareness.ui:140
2234
msgctxt "@item:inlistbox the bug can be reproduced every time"
2238
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_informationLabel)
2239
#: ui/assistantpage_bugawareness.ui:182
2240
msgctxt "@label question"
2242
"<strong>Please select which additional information you can provide:</strong>"
2243
msgstr "<strong>Қандай қосымша мәліметтер келтіре аласыз, көрсетіңіз:</strong>"
2245
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_actionsInsideApp)
2246
#: ui/assistantpage_bugawareness.ui:212
2247
msgctxt "@info:tooltip"
2249
"Check this option if you can describe what were you doing inside the "
2250
"application before it crashed"
2252
"Бұл белгіні, жаңылыс алдында қолданбада не істегеніңіз туралы баяндап бере "
2255
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_actionsInsideApp)
2256
#: ui/assistantpage_bugawareness.ui:215
2257
msgctxt "@info:whatsthis"
2259
"Check this option if you can describe what were you doing inside the "
2260
"application before it crashed"
2262
"Бұл белгіні, жаңылыс алдында қолданбада не істегеніңіз туралы баяндап бере "
2265
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_unusualSituation)
2266
#: ui/assistantpage_bugawareness.ui:225
2267
msgctxt "@info:tooltip"
2269
"Check this option if you can describe any unusual behavior or appearance in "
2270
"the application or the whole desktop"
2272
"Бұл белгіні, жаңылыс алдында қолданбада біртүрлі не байқағаныңызды баяндап "
2273
"бере алсаңыз, қойыңыз"
2275
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_unusualSituation)
2276
#: ui/assistantpage_bugawareness.ui:228
2277
msgctxt "@info:whatsthis"
2279
"Check this option if you can describe any unusual behavior or appearance in "
2280
"the application or the whole desktop"
2282
"Бұл белгіні, жаңылыс алдында қолданбада біртүрлі не байқағаныңызды баяндап "
2283
"бере алсаңыз, қойыңыз"
2285
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_unusualSituation)
2286
#: ui/assistantpage_bugawareness.ui:231
2288
"@option:check kind of information the user can provide about the crash"
2289
msgid "Unusual desktop behavior I noticed"
2290
msgstr "Үстелде байқалған біртүрлі оқиға"
2292
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_appSpecificDetails)
2293
#: ui/assistantpage_bugawareness.ui:246
2294
msgctxt "@info:tooltip"
2296
"Check this option if you can provide application specific details or "
2297
"settings that may be related to the crash. You can check the examples (if "
2300
"Бұл белгіні, егер қолданбаның қирауына мүмкін тиісті ерекшеліктер не ерекше "
2301
"параметрлері туралы баяндап бере алсаңыз, қойыңыз. Бар болса, мысалдарын да "
2304
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_appSpecificDetails)
2305
#: ui/assistantpage_bugawareness.ui:249
2306
msgctxt "@info:whatsthis"
2308
"Check this option if you can provide application specific details or "
2309
"settings that may be related to the crash. You can check the examples (if "
2312
"Бұл белгіні, егер қолданбаның қирауына мүмкін тиісті ерекшеліктер не ерекше "
2313
"параметрлері туралы баяндап бере алсаңыз, қойыңыз. Бар болса, мысалдарын да "
2316
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_appSpecificDetails)
2317
#: ui/assistantpage_bugawareness.ui:252
2319
"@option:check kind of information the user can provide about the crash"
2320
msgid "Custom settings of the application that may be related"
2321
msgstr "Бағдарлманың мүмкін қатысы бар әдетті емес параметрлері"
2323
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_appSpecificDetailsExamples)
2324
#: ui/assistantpage_bugawareness.ui:284
2326
"@label clicking/hovering this, the user will get examples about application "
2327
"specific details s/he can provide"
2328
msgid "<a href=\"#\">Examples</a>"
2329
msgstr "<a href=\"#\">Мысалдар</a>"
2331
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_explanationLabel)
2332
#: ui/assistantpage_bugzilla_duplicates.ui:17
2333
msgctxt "@info/rich"
2335
"See if your bug has already been reported. Double click a report in the list "
2336
"and compare it to yours. You can suggest that your crash is a duplicate of "
2337
"that report or directly attach your information to it."
2339
"Бұл қате туралы біреу хабалап қойған емес пе, қараңыз. Тізімдегілерді "
2340
"сіздікімен салыстырып көріңіз. Ондайы бар болса мәліметіңізді соған тіркеп "
2343
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_bugListWidget)
2344
#: ui/assistantpage_bugzilla_duplicates.ui:72
2345
msgctxt "@title:column"
2347
msgstr "Қатенің ID нөмірі"
2349
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_bugListWidget)
2350
#: ui/assistantpage_bugzilla_duplicates.ui:77
2351
msgctxt "@title:column"
2353
msgstr "Сипаттамасы"
2355
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_selectedPossibleDuplicatesLabel)
2356
#: ui/assistantpage_bugzilla_duplicates.ui:119
2358
"@label title of a listbox where the possible duplicate bug numbers are put in"
2359
msgid "Possible duplicates:"
2360
msgstr "Мүмкін қайталаулары:"
2362
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_showOwnBacktraceCheckBox)
2363
#: ui/assistantpage_bugzilla_duplicates_dialog.ui:81
2365
"@option:check user must check this to preview the own backtrace (in order to "
2366
"compare it with the one in the showed report)"
2367
msgid "Show the backtrace of the crash I experienced to compare (advanced)"
2368
msgstr "Жаңылыс хаттамасын салыстыру үшін көрсету (білгішке арналған)"
2370
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, commonCrashLabel)
2371
#: ui/assistantpage_bugzilla_duplicates_dialog_confirmation.ui:42
2373
"This is likely to be a <strong>common crash</strong>, and a lot of different "
2374
"cases' details may have been provided already. <i>Proceed only if you can "
2375
"add new information (not already mentioned). </i>"
2377
"Бәлкім, бұл <strong>ортақ қате</strong>сінің біреуі, бұл қате туралы "
2378
"бірсыпыра мәлімет келіп түскен. <i>Егерде жаңа (бұрын ешкім хабарламаған) "
2379
"мәліметті қоса алсаңыз ғана жалғастырыңыз. </i>"
2381
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, proceedLabel)
2382
#: ui/assistantpage_bugzilla_duplicates_dialog_confirmation.ui:115
2383
msgid "<strong>Do you want to proceed with the reporting process?</strong>"
2384
msgstr "<strong>Хабарламаңызды әлі де жібермексіз бе?</strong>"
2386
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, proceedRadioNo)
2387
#: ui/assistantpage_bugzilla_duplicates_dialog_confirmation.ui:142
2388
msgid "No, do not file a new bug report, and cancel the assistant"
2389
msgstr "Жоқ, жаңа хабарламаны жібермеймін, көмекшіні доғарамын"
2391
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, proceedRadioYes)
2392
#: ui/assistantpage_bugzilla_duplicates_dialog_confirmation.ui:152
2393
msgid "Proceed with reporting the bug"
2394
msgstr "Қате туралы хабарламаны дайнындау"
2396
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, areYouSureLabel)
2397
#: ui/assistantpage_bugzilla_duplicates_dialog_confirmation.ui:182
2398
msgid "<strong>Are you sure this report matches your crash situation?</strong>"
2399
msgstr "<strong>Бұл хабарлама жаңылысыңызға шын сәйкес келеді ме?</strong>"
2401
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, markAsDuplicateCheck)
2402
#: ui/assistantpage_bugzilla_duplicates_dialog_confirmation.ui:209
2403
msgid "Not really sure: mark as a possible duplicate"
2404
msgstr "Кәміл сенбеймін: мүмкін қайталау деп белгіленсін"
2406
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, attachToBugReportCheck)
2407
#: ui/assistantpage_bugzilla_duplicates_dialog_confirmation.ui:219
2408
msgid "Completely sure: attach my information to this report"
2409
msgstr "Әдбен сенемін: мәліметім осы хабарламасына тіркелсін"
2411
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_explanationLabel)
2412
#: ui/assistantpage_bugzilla_information.ui:17
2413
msgctxt "@info/rich"
2414
msgid "Complete the bug report fields: <note>Use English.</note>"
2415
msgstr "Қате туралы хабарламаны толтырыңыз: <note>Ағылшынша!</note>"
2417
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_titleLabel)
2418
#: ui/assistantpage_bugzilla_information.ui:27
2419
msgctxt "@label:textbox"
2420
msgid "<strong>Title of the bug report:</strong> (<a href=\"#\">examples</a>)"
2421
msgstr "<strong>Хабарламаның атауы:</strong> (<a href=\"#\">мысалдары</a>)"
2423
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_detailsLabel)
2424
#: ui/assistantpage_bugzilla_information.ui:39
2425
msgctxt "@label:textbox"
2427
"<strong>Information about the crash:</strong> (<a href=\"#\">help and "
2430
"<strong>Жаңылыс туралы мәлімет:</strong> (<a href=\"#\">көмек пен мысалдары</"
2433
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_distributionGroupBox)
2434
#: ui/assistantpage_bugzilla_information.ui:55
2435
msgctxt "@title:group"
2436
msgid "Distribution method:"
2437
msgstr "Орнату тәсілі:"
2439
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_compiledSourcesCheckBox)
2440
#: ui/assistantpage_bugzilla_information.ui:66
2441
msgctxt "@option:check"
2442
msgid "KDE Platform is compiled from sources"
2443
msgstr "KDE платформасы бастапқы мәтіндерінен компиляцияланған"
2445
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_crashInfoLabel)
2446
#: ui/assistantpage_bugzilla_information.ui:94
2447
msgctxt "@info/rich"
2449
"<note>The crash and system information will be automatically added to the "
2450
"bug report.</note>"
2452
"<note>Жаңылыс әне жүйеңіз туралы мәлімет автоматты түрде хабарламаңызға "
2455
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_userLabel)
2456
#: ui/assistantpage_bugzilla_login.ui:38
2457
msgctxt "@label:textbox bugzilla account username"
2459
msgstr "Пайдаланушының атауы:"
2461
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_passwordLabel)
2462
#: ui/assistantpage_bugzilla_login.ui:45
2463
msgctxt "@label:textbox bugzilla account password"
2467
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_savePasswordCheckBox)
2468
#: ui/assistantpage_bugzilla_login.ui:71
2469
msgctxt "@option:check"
2470
msgid "Save login information using the KDE Wallet system"
2471
msgstr "Кіру мәліметі KDE Әмиян жүйесінде сақталсын"
2473
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_previewDescriptionLabel)
2474
#: ui/assistantpage_bugzilla_preview.ui:18
2477
"This is a preview of the report's contents which will be sent. <nl />\n"
2478
"If you want to modify it go to the previous pages."
2480
"Бұл жіберілмек хабарламасының алдын-ала мазмұны. <nl />\n"
2481
"Өзгертем десеңіз, алдыңғы беттерге оралыңыз."
2483
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_launchPageOnFinish)
2484
#: ui/assistantpage_bugzilla_send.ui:75
2485
msgctxt "@option:check"
2486
msgid "Open the bug report page when clicking the Finish button"
2487
msgstr "'Дайын' дегенді басқан соң қате туралы хабарлау беті ашылсын"
2489
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_restartAppOnFinish)
2490
#: ui/assistantpage_bugzilla_send.ui:98
2491
msgctxt "@option:check"
2492
msgid "Restart the application when clicking the Finish button"
2493
msgstr "'Дайын' дегенді басқан соң бағдарлама қайта жегілсін"
2495
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_restartAppOnFinish)
2496
#: ui/assistantpage_conclusions.ui:73
2497
msgid "Restart the application when clicking the Finish button"
2498
msgstr "'Дайын' дегенді басқан соң бағдарламаны қайта жегу"
2500
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_introLabel)
2501
#: ui/assistantpage_introduction.ui:17
2504
"This assistant will analyze the crash information and guide you through the "
2505
"bug reporting process."
2507
"Бұл Көмекші жаңылыс туралы мәліметті талдап береді де қате туралы хабарлау "
2508
"прроцесінен өткізіп береді."
2510
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_warningLabel)
2511
#: ui/assistantpage_introduction.ui:77
2512
msgctxt "@info note before starting the bug reporting process"
2514
"<p><note>Since communication between you and the developers is required for "
2515
"effective debugging, to continue reporting this bug <strong>it is required "
2516
"for you to agree that developers may contact you.</strong></note></p><p>Feel "
2517
"free to close this dialog if you do not accept this.</p>"
2519
"<p><note>Қатені тиімді түзеу үшін Сізбен жасаушылармен байланыс болғаны жөн. "
2520
"Сондықтан, хабарлауды жалғастырудын алдында, жасаушылар <strong>Сізбен "
2521
"байланысуға рұқсат сұрайды.</strong></note></p><p>Рұқсатты бермесеңіз, бұл "
2522
"диалогты жаба салыңыз.</p>"
2524
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_toggleBacktraceCheckBox)
2525
#: ui/backtracewidget.ui:100
2526
msgid "Show backtrace content (advanced)"
2527
msgstr "Жаңылыс хаттамасының мазмұнын көрсету (білгішке арналған)"
2579
2529
#~ msgctxt "@info"
2580
2530
#~ msgid "Unknown response from the server"
2581
2531
#~ msgstr "Сервер беймәлім жауап берді"