10
10
"Project-Id-Version: kcmkeyboard\n"
11
11
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
12
"POT-Creation-Date: 2011-10-28 04:02+0200\n"
12
"POT-Creation-Date: 2012-08-19 15:44+0200\n"
13
13
"PO-Revision-Date: 2011-12-07 03:14+0600\n"
14
14
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
15
15
"Language-Team: Kazakh <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
21
21
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
25
24
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
27
26
msgstr "Сайран Киккарин"
30
28
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
31
29
msgid "Your emails"
32
30
msgstr "sairan@computer.org"
34
#. i18n: file: kcm_add_layout_dialog.ui:14
35
32
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, AddLayoutDialog)
33
#: kcm_add_layout_dialog.ui:14
38
35
msgstr "Сәйкестікті қосу"
40
#. i18n: file: kcm_add_layout_dialog.ui:20
41
37
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
38
#: kcm_add_layout_dialog.ui:20
43
39
msgid "Limit selection by language:"
44
40
msgstr "Тілмен шектелу:"
46
#. i18n: file: kcm_add_layout_dialog.ui:37
47
42
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
43
#: kcm_add_layout_dialog.ui:37
50
45
msgstr "Орналасуы:"
52
#. i18n: file: kcm_add_layout_dialog.ui:47
53
47
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
48
#: kcm_add_layout_dialog.ui:47
58
#. i18n: file: kcm_add_layout_dialog.ui:57
59
52
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelLabel)
53
#: kcm_add_layout_dialog.ui:57
64
#. i18n: file: kcm_add_layout_dialog.ui:74
65
57
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelLabel_2)
58
#: kcm_add_layout_dialog.ui:74
68
60
msgstr "Тіркесімі:"
70
#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:18
71
62
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabHardware)
76
#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:30
77
67
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
79
69
msgid "Keyboard &model:"
80
70
msgstr "Пернетақта &үлгісі"
82
#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:50
83
72
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, keyboardModelComboBox)
86
75
"Here you can choose a keyboard model. This setting is independent of your "
87
76
"keyboard layout and refers to the \"hardware\" model, i.e. the way your "
95
84
"перетақталар көбінде, екі қосымша перенесі бар, \"104-пернелі\" үлгілі "
96
85
"болады. Бұл туралы бейхабар болсаңыз - осыны таңдағыз.\n"
98
#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:91
99
87
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabLayouts)
102
90
msgstr "Сайкестіктер"
104
#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:99
105
92
#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kbuttongroup)
107
94
msgid "Layout Indicator"
108
95
msgstr "Сәйкестік индикаторы"
110
#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:105
111
97
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showIndicatorChk)
98
#: kcm_keyboard.ui:105
113
99
msgid "Show layout indicator"
114
100
msgstr "Сәйкестік индикаторы көрсетілсін"
116
#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:112
117
102
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showSingleChk)
103
#: kcm_keyboard.ui:112
119
104
msgid "Show for single layout"
120
105
msgstr "Жалғыз сәйкестік те көрсетілсін"
122
#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:119
123
107
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, showFlagRadioBtn)
108
#: kcm_keyboard.ui:119
125
109
msgid "Show flag"
126
110
msgstr "Жалауы көрсетілсін"
128
#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:126
129
112
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, showLabelRadioBtn)
113
#: kcm_keyboard.ui:126
131
114
msgid "Show label"
132
115
msgstr "Жарлығы көрсетілсін"
134
#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:133
135
117
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, showLabelOnFlagRadioBtn)
118
#: kcm_keyboard.ui:133
137
119
msgid "Show label on flag"
138
120
msgstr "Жалау мен жарлығы көрсетілсін"
140
#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:143
141
122
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KButtonGroup, switchingPolicyButtonGroup)
123
#: kcm_keyboard.ui:143
144
125
"If you select \"Application\" or \"Window\" switching policy, changing the "
145
126
"keyboard layout will only affect the current application or window."
147
128
"Егер ауысу ережесін \"Қолданба\" не \"Терезе\" деп таңдасаңыз, әрбір ашылған "
148
129
"қолданба не терезеде пернетақта сәйкестігінің ауысуы бөлек болады."
150
#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:146
151
131
#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, switchingPolicyButtonGroup)
132
#: kcm_keyboard.ui:146
153
133
msgid "Switching Policy"
154
134
msgstr "Ауысу ережесі"
156
#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:152
157
136
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, switchByGlobalRadioBtn)
137
#: kcm_keyboard.ui:152
160
139
msgstr "&Жалпы жүйелік"
162
#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:162
163
141
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, switchByDesktopRadioBtn)
142
#: kcm_keyboard.ui:162
168
#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:169
169
146
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, switchByApplicationRadioBtn)
147
#: kcm_keyboard.ui:169
171
148
msgid "&Application"
172
149
msgstr "Қ&олданба"
174
#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:176
175
151
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, switchByWindowRadioBtn)
152
#: kcm_keyboard.ui:176
180
#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:186
181
156
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, shortcutsGroupBox)
157
#: kcm_keyboard.ui:186
183
158
msgid "Shortcuts for Switching Layout"
184
159
msgstr "Сәйкестігін ауыстру перне тіркесімі"
186
#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:192
187
161
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
162
#: kcm_keyboard.ui:192
189
163
msgid "Main shortcuts:"
190
164
msgstr "Негізгі тіркесімдері:"
192
#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:205
193
166
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, xkbGrpShortcutBtn)
167
#: kcm_keyboard.ui:205
196
169
"This is a shortcut for switching layouts which is handled by X.org. It "
197
170
"allows modifier-only shortcuts."
199
172
"Бұл X.org атқаратын сәйкестікті ауыстыру перне тіркесімдер. Бұнда тек "
200
173
"түрлендіргіш пернелі тіркесімдер ғана қолданылады."
202
#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:208
203
175
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, xkbGrpShortcutBtn)
204
#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:238
205
176
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, xkb3rdLevelShortcutBtn)
206
#: rc.cpp:81 rc.cpp:93
177
#: kcm_keyboard.ui:208 kcm_keyboard.ui:238
207
178
msgctxt "no shortcut defined"
211
#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:215
212
182
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, xkbGrpClearBtn)
213
#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:245
214
183
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, xkb3rdLevelClearBtn)
215
#: rc.cpp:84 rc.cpp:96
184
#: kcm_keyboard.ui:215 kcm_keyboard.ui:245
219
#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:222
220
188
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
189
#: kcm_keyboard.ui:222
222
190
msgid "3rd level shortcuts:"
223
191
msgstr "3-ші деңгейлі тіркесімдер:"
225
#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:235
226
193
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, xkb3rdLevelShortcutBtn)
194
#: kcm_keyboard.ui:235
229
196
"This is a shortcut for switching to a third level of the active layout (if "
230
197
"it has one) which is handled by X.org. It allows modifier-only shortcuts."
232
199
"Бұл X.org атқаратын үшінші деңгейлі сәйкестікті ауыстыру перне тіркесімдер "
233
200
"(олар бар болса). Бұнда тек түрлендіргіш пернеліер ғана қолданылады."
235
#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:252
236
202
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
203
#: kcm_keyboard.ui:252
238
204
msgid "Alternative shortcut:"
239
205
msgstr "Балама тіркесімі:"
241
#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:265
242
207
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KKeySequenceWidget, kdeKeySequence)
208
#: kcm_keyboard.ui:265
245
210
"This is a shortcut for switching layouts which is handled by KDE. It does "
246
211
"not support modifier-only shortcuts and also may not work in some situations "
250
215
"емес пернелі тіркесімдерді де қолдануға болады, бірақ бұл кейбірде істемеуі "
251
216
"мүмкін (мысалы қалқымалы терезе не экран сақтағышы кедергі қылса)."
253
#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:283
254
218
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, layoutsGroupBox)
219
#: kcm_keyboard.ui:283
256
220
msgid "Configure layouts"
257
221
msgstr "Сәйкестіктерді баптау"
259
#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:297
260
223
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addLayoutBtn)
224
#: kcm_keyboard.ui:297
265
#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:307
266
228
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeLayoutBtn)
229
#: kcm_keyboard.ui:307
271
#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:317
272
233
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, moveUpBtn)
234
#: kcm_keyboard.ui:317
275
236
msgstr "Жоғарлату"
277
#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:327
278
238
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, moveDownBtn)
239
#: kcm_keyboard.ui:327
280
240
msgid "Move Down"
281
241
msgstr "Төмендету"
283
#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:362
284
243
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, layoutLoopingCheckBox)
244
#: kcm_keyboard.ui:362
286
245
msgid "Spare layouts"
287
246
msgstr "Қосалқы сәйкестіктер"
289
#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:394
290
248
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
249
#: kcm_keyboard.ui:394
292
250
msgid "Main layout count:"
293
251
msgstr "Негізгі сәйкестік саны:"
295
#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:424
296
253
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabAdvanced)
254
#: kcm_keyboard.ui:424
301
#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:430
302
258
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, configureKeyboardOptionsChk)
259
#: kcm_keyboard.ui:430
304
260
msgid "&Configure keyboard options"
305
261
msgstr "Пернетақта параметрлерін &баптау"
307
#. i18n: file: kcmmiscwidget.ui:17
308
263
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KButtonGroup, numlockGroupBox)
264
#: kcmmiscwidget.ui:17
311
266
"If supported, this option allows you to setup the state of NumLock after KDE "
312
267
"startup.<p>You can configure NumLock to be turned on or off, or configure "
316
271
"күйде болатының анықтайды.<p>NumLock қосулы, ажыратулы немесе KDE бастағанда "
317
272
"болған күйінде қала беретін қылып қоя аласыз."
319
#. i18n: file: kcmmiscwidget.ui:20
320
274
#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, numlockGroupBox)
275
#: kcmmiscwidget.ui:20
322
276
msgid "NumLock on KDE Startup"
323
277
msgstr "KDE бастағандағы StartupNumLock күйі"
325
#. i18n: file: kcmmiscwidget.ui:32
326
279
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, RadioButton1)
327
#. i18n: file: kcmmiscwidget.ui:71
328
280
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, keyboardRepeatOnRadioButton)
329
#: rc.cpp:138 rc.cpp:150
281
#: kcmmiscwidget.ui:32 kcmmiscwidget.ui:71
333
#. i18n: file: kcmmiscwidget.ui:39
334
285
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, RadioButton1_2)
335
#. i18n: file: kcmmiscwidget.ui:78
336
286
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, keyboardRepeatOffRadioButton)
337
#: rc.cpp:141 rc.cpp:153
287
#: kcmmiscwidget.ui:39 kcmmiscwidget.ui:78
338
288
msgid "Turn o&ff"
339
289
msgstr "&Ажыратулы"
341
#. i18n: file: kcmmiscwidget.ui:46
342
291
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, RadioButton1_3)
343
#. i18n: file: kcmmiscwidget.ui:85
344
292
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, keyboardRepeatUnchangedRadioButton)
345
#: rc.cpp:144 rc.cpp:156
293
#: kcmmiscwidget.ui:46 kcmmiscwidget.ui:85
346
294
msgid "Leave unchan&ged"
347
295
msgstr "&Өзгермесін"
349
#. i18n: file: kcmmiscwidget.ui:59
350
297
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, keyboardRepeatGroupBox)
298
#: kcmmiscwidget.ui:59
352
299
msgid "Keyboard Repeat"
353
300
msgstr "Пернетақтаның қайталауы"
355
#. i18n: file: kcmmiscwidget.ui:123
356
302
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblDelay)
303
#: kcmmiscwidget.ui:123
359
305
msgstr "&Кідіруі:"
361
#. i18n: file: kcmmiscwidget.ui:133
362
307
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, delaySlider)
363
#. i18n: file: kcmmiscwidget.ui:161
364
308
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntNumInput, delay)
365
#: rc.cpp:162 rc.cpp:165
309
#: kcmmiscwidget.ui:133 kcmmiscwidget.ui:161
367
311
"If supported, this option allows you to set the delay after which a pressed "
368
312
"key will start generating keycodes. The 'Repeat rate' option controls the "
372
316
"алдында сәл кідіру уақытын орнатуын мүмкіндік береді. 'Қайталау жиілігі' "
373
317
"деген параметр басталатын енгізу жиілігін орнатады."
375
#. i18n: file: kcmmiscwidget.ui:164
376
319
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, delay)
320
#: kcmmiscwidget.ui:164
381
#. i18n: file: kcmmiscwidget.ui:177
382
324
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblRate)
325
#: kcmmiscwidget.ui:177
385
327
msgstr "&Жиілігі:"
387
#. i18n: file: kcmmiscwidget.ui:187
388
329
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, rateSlider)
389
#. i18n: file: kcmmiscwidget.ui:215
390
330
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KDoubleNumInput, rate)
391
#: rc.cpp:174 rc.cpp:177
331
#: kcmmiscwidget.ui:187 kcmmiscwidget.ui:215
393
333
"If supported, this option allows you to set the rate at which keycodes are "
394
334
"generated while a key is pressed."
396
336
"Қолдауы болса, бұл параметр, пернені басып тұрғанда, қайталап енгізу "
397
337
"жиілігін орнатады."
399
#. i18n: file: kcmmiscwidget.ui:218
400
339
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KDoubleNumInput, rate)
340
#: kcmmiscwidget.ui:218
402
341
msgid " repeats/s"
403
342
msgstr " рет/сек"
405
#. i18n: file: kcmmiscwidget.ui:236
406
344
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
345
#: kcmmiscwidget.ui:236
408
346
msgid "Test area:"
409
347
msgstr "Сынақ аумағы:"
411
#. i18n: file: kcmmiscwidget.ui:243
412
349
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, lineEdit)
350
#: kcmmiscwidget.ui:243
415
352
"Allows to test keyboard repeat and click volume (just don't forget to apply "
418
355
"Пернетақтаның қайталауы мен тырс дыбысын сынап көруге мүмкіндік береді "
419
356
"(өзгерістерді іске асыруды ұмытпаңыз)."
421
#. i18n: file: kcmmiscwidget.ui:252
422
358
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
359
#: kcmmiscwidget.ui:252
424
360
msgid "Key Click"
425
361
msgstr "Перненің \"тырс\" етуі"
427
#. i18n: file: kcmmiscwidget.ui:260
428
363
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel1)
364
#: kcmmiscwidget.ui:260
432
367
"If supported, this option allows you to hear audible clicks from your "
442
377
"жүгірткісі көмегімен не сан тергіштін жоғары/төмен жебелі батырмалары арқылы "
443
378
"өзгерте аласыз. Үнділігі 0% деген дыбыс өшірілген дегені."
445
#. i18n: file: kcmmiscwidget.ui:263
446
380
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1)
381
#: kcmmiscwidget.ui:263
448
382
msgid "Key click &volume:"
449
383
msgstr "Перненің \"&тырс\" ету дыбысы:"