~ubuntu-branches/ubuntu/raring/kde-l10n-kk/raring

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdepim-runtime/akonadi_singlefile_resource.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Felix Geyer
  • Date: 2012-09-11 11:10:45 UTC
  • mfrom: (1.12.17)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120911111045-986j5jp0vj8uxnxt
Tags: 4:4.9.1-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: \n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2011-12-06 06:08+0100\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2012-08-19 15:41+0200\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2012-04-06 05:00+0600\n"
12
12
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
13
13
"Language-Team: Kazakh <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
18
18
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
19
19
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
20
20
 
21
 
#. i18n: file: singlefileresourceconfigdialog_desktop.ui:21
22
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
23
 
#. i18n: file: singlefileresourceconfigdialog_mobile.ui:18
24
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
25
 
#: rc.cpp:3 rc.cpp:45
 
21
#: singlefileresource.h:66
 
22
msgid "No file selected."
 
23
msgstr "Файл таңдалмаған."
 
24
 
 
25
#: singlefileresource.h:97 singlefileresource.h:119 singlefileresource.h:197
 
26
#: singlefileresourcebase.cpp:262 singlefileresourcebase.cpp:274
 
27
msgctxt "@info:status"
 
28
msgid "Ready"
 
29
msgstr "Дайын"
 
30
 
 
31
#: singlefileresource.h:99
 
32
#, kde-format
 
33
msgid "Could not create file '%1'."
 
34
msgstr "'%1' файлы құрылмады."
 
35
 
 
36
#: singlefileresource.h:110
 
37
#, kde-format
 
38
msgid "Could not read file '%1'"
 
39
msgstr "'%1' файлы оықлмады."
 
40
 
 
41
#: singlefileresource.h:125
 
42
msgid "Another download is still in progress."
 
43
msgstr "Басқа жүктеп алу әлі бітпеген."
 
44
 
 
45
#: singlefileresource.h:133 singlefileresource.h:209
 
46
msgid "Another file upload is still in progress."
 
47
msgstr "Басқа жүктеп беру әлі бітпеген."
 
48
 
 
49
#: singlefileresource.h:148
 
50
msgid "Downloading remote file."
 
51
msgstr "Қашықтан жүктеп жатыр."
 
52
 
 
53
#: singlefileresource.h:168
 
54
#, kde-format
 
55
msgid "Trying to write to a read-only file: '%1'."
 
56
msgstr "Тек оқу үшін файлға жазу талпынысы: '%1'"
 
57
 
 
58
#: singlefileresource.h:177
 
59
msgid "No file specified."
 
60
msgstr "файл келтірілмеген."
 
61
 
 
62
#: singlefileresource.h:202
 
63
msgid "A download is still in progress."
 
64
msgstr "Бір жүктеп алу әлі бітпеген."
 
65
 
 
66
#: singlefileresource.h:236
 
67
msgid "Uploading cached file to remote location."
 
68
msgstr "Қашыққа кэштелген файл беріліп жатыр."
 
69
 
 
70
#: singlefileresourcebase.cpp:232
 
71
#, kde-format
 
72
msgid ""
 
73
"The file '%1' was changed on disk. As a precaution, a backup of its previous "
 
74
"contents has been created at '%2'."
 
75
msgstr ""
 
76
"'%1' файлы діскіде өзгеріске ұшрады. Дерек жоғалмауы үшін оның алдында "
 
77
"болған мазмұны '%2' деген сақтық көшірмесіне сақталды."
 
78
 
 
79
#: singlefileresourcebase.cpp:254
 
80
#, kde-format
 
81
msgid "Could not load file '%1'."
 
82
msgstr "'%1' файлы жүктелмеді."
 
83
 
 
84
#: singlefileresourcebase.cpp:268
 
85
#, kde-format
 
86
msgid "Could not save file '%1'."
 
87
msgstr "'%1' файлы сақталмады."
 
88
 
 
89
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
 
90
#: singlefileresourceconfigdialog_desktop.ui:21
 
91
#: singlefileresourceconfigdialog_mobile.ui:18
26
92
msgid "File"
27
93
msgstr "Файл"
28
94
 
29
 
#. i18n: file: singlefileresourceconfigdialog_desktop.ui:27
30
95
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
31
 
#: rc.cpp:6
 
96
#: singlefileresourceconfigdialog_desktop.ui:27
32
97
msgid "Filename"
33
98
msgstr "Файл атауы"
34
99
 
35
 
#. i18n: file: singlefileresourceconfigdialog_desktop.ui:35
36
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
37
 
#. i18n: file: singlefileresourceconfigdialog_mobile.ui:26
38
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
39
 
#: rc.cpp:9 rc.cpp:48
 
100
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
101
#: singlefileresourceconfigdialog_desktop.ui:35
 
102
#: singlefileresourceconfigdialog_mobile.ui:26
40
103
msgid "&Filename:"
41
104
msgstr "&Файл атауы:"
42
105
 
43
 
#. i18n: file: singlefileresourceconfigdialog_desktop.ui:50
44
106
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, statusLabel)
45
 
#: rc.cpp:12
 
107
#: singlefileresourceconfigdialog_desktop.ui:50
46
108
msgid "Status:"
47
109
msgstr "Күйі:"
48
110
 
49
 
#. i18n: file: singlefileresourceconfigdialog_desktop.ui:57
50
111
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
51
 
#: rc.cpp:15
 
112
#: singlefileresourceconfigdialog_desktop.ui:57
52
113
msgid ""
53
114
"Select the file whose contents should be represented by this resource. If "
54
115
"the file does not exist, it will be created. A URL of a remote file can also "
59
120
"- құрылады. Қашықтағы файлдың URL-адресін де келтіруге болады, бірақ "
60
121
"бұндайда өзгерістерін қадағалауы істемейді."
61
122
 
62
 
#. i18n: file: singlefileresourceconfigdialog_desktop.ui:70
63
123
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
64
 
#: rc.cpp:18
 
124
#: singlefileresourceconfigdialog_desktop.ui:70
65
125
msgid "Display Name"
66
126
msgstr "Көрсететін атауы"
67
127
 
68
 
#. i18n: file: singlefileresourceconfigdialog_desktop.ui:78
69
128
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_1)
70
 
#: rc.cpp:21
 
129
#: singlefileresourceconfigdialog_desktop.ui:78
71
130
msgid "&Name:"
72
131
msgstr "&Атауы:"
73
132
 
74
 
#. i18n: file: singlefileresourceconfigdialog_desktop.ui:93
75
133
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
76
 
#: rc.cpp:24
 
134
#: singlefileresourceconfigdialog_desktop.ui:93
77
135
msgid ""
78
136
"Enter the name used to identify this resource in displays. If not specified, "
79
137
"the filename will be used."
81
139
"Деректер көзіне басқалардан айыратын атау беріңіз. Бермесеңіз - файлының "
82
140
"атауы алынады."
83
141
 
84
 
#. i18n: file: singlefileresourceconfigdialog_desktop.ui:106
85
142
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
86
 
#: rc.cpp:27
 
143
#: singlefileresourceconfigdialog_desktop.ui:106
87
144
msgid "Access Rights"
88
145
msgstr "Қатынау құқықтары"
89
146
 
90
 
#. i18n: file: singlefileresourceconfigdialog_desktop.ui:112
91
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ReadOnly)
92
 
#. i18n: file: singlefileresourceconfigdialog_mobile.ui:58
93
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ReadOnly)
94
 
#: rc.cpp:30 rc.cpp:54
 
147
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ReadOnly)
 
148
#: singlefileresourceconfigdialog_desktop.ui:112
 
149
#: singlefileresourceconfigdialog_mobile.ui:58
95
150
msgid "Read only"
96
151
msgstr "Тек оқу үшін"
97
152
 
98
 
#. i18n: file: singlefileresourceconfigdialog_desktop.ui:119
99
153
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
100
 
#: rc.cpp:33
 
154
#: singlefileresourceconfigdialog_desktop.ui:119
101
155
msgid ""
102
156
"If read-only mode is enabled, no changes will be written to the file "
103
157
"selected above. Read-only mode will be automatically enabled if you do not "
109
163
"құқығын қолдамайтын қашықтағы серверінде болса - ол өзі де тек оқу үшін "
110
164
"болады."
111
165
 
112
 
#. i18n: file: singlefileresourceconfigdialog_desktop.ui:132
113
166
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_MonitorFile)
114
 
#: rc.cpp:36
 
167
#: singlefileresourceconfigdialog_desktop.ui:132
115
168
msgid "Monitoring"
116
169
msgstr "Қадағалау"
117
170
 
118
 
#. i18n: file: singlefileresourceconfigdialog_desktop.ui:138
119
171
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
120
 
#: rc.cpp:39
 
172
#: singlefileresourceconfigdialog_desktop.ui:138
121
173
msgid ""
122
174
"If file monitoring is enabled the resource will reload the file when changes "
123
175
"are made by other programs. It also tries to create a backup in case of "
127
179
"деректер көзі оны қайта жүктеп жаңартып алады. Оған қоса, қайшылық "
128
180
"жағдайларды ескеріп, сақтық көшірмесін жасап отыруға тырысады."
129
181
 
130
 
#. i18n: file: singlefileresourceconfigdialog_desktop.ui:148
131
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_MonitorFile)
132
 
#. i18n: file: singlefileresourceconfigdialog_mobile.ui:65
133
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_MonitorFile)
134
 
#: rc.cpp:42 rc.cpp:57
 
182
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_MonitorFile)
 
183
#: singlefileresourceconfigdialog_desktop.ui:148
 
184
#: singlefileresourceconfigdialog_mobile.ui:65
135
185
msgid "Enable file &monitoring"
136
186
msgstr "Файл қ&адағалансын"
137
187
 
138
 
#. i18n: file: singlefileresourceconfigdialog_mobile.ui:43
139
188
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
140
 
#: rc.cpp:51
 
189
#: singlefileresourceconfigdialog_mobile.ui:43
141
190
msgid "&Display name:"
142
191
msgstr "&Көрсететін атауы:"
143
192
 
144
 
#: singlefileresourcebase.cpp:232
145
 
#, kde-format
146
 
msgid ""
147
 
"The file '%1' was changed on disk. As a precaution, a backup of its previous "
148
 
"contents has been created at '%2'."
149
 
msgstr ""
150
 
"'%1' файлы діскіде өзгеріске ұшрады. Дерек жоғалмауы үшін оның алдында "
151
 
"болған мазмұны '%2' деген сақтық көшірмесіне сақталды."
152
 
 
153
 
#: singlefileresourcebase.cpp:254
154
 
#, kde-format
155
 
msgid "Could not load file '%1'."
156
 
msgstr "'%1' файлы жүктелмеді."
157
 
 
158
 
#: singlefileresourcebase.cpp:262 singlefileresourcebase.cpp:274
159
 
#: singlefileresource.h:97 singlefileresource.h:119 singlefileresource.h:197
160
 
msgctxt "@info:status"
161
 
msgid "Ready"
162
 
msgstr "Дайын"
163
 
 
164
 
#: singlefileresourcebase.cpp:268
165
 
#, kde-format
166
 
msgid "Could not save file '%1'."
167
 
msgstr "'%1' файлы сақталмады."
168
 
 
169
193
#: singlefileresourceconfigdialogbase.cpp:146
170
194
msgctxt "@info:status"
171
195
msgid "Checking file information..."
172
196
msgstr "Файл мәліметін тексеру..."
173
 
 
174
 
#: singlefileresource.h:66
175
 
msgid "No file selected."
176
 
msgstr "Файл таңдалмаған."
177
 
 
178
 
#: singlefileresource.h:99
179
 
#, kde-format
180
 
msgid "Could not create file '%1'."
181
 
msgstr "'%1' файлы құрылмады."
182
 
 
183
 
#: singlefileresource.h:110
184
 
#, kde-format
185
 
msgid "Could not read file '%1'"
186
 
msgstr "'%1' файлы оықлмады."
187
 
 
188
 
#: singlefileresource.h:125
189
 
msgid "Another download is still in progress."
190
 
msgstr "Басқа жүктеп алу әлі бітпеген."
191
 
 
192
 
#: singlefileresource.h:133 singlefileresource.h:209
193
 
msgid "Another file upload is still in progress."
194
 
msgstr "Басқа жүктеп беру әлі бітпеген."
195
 
 
196
 
#: singlefileresource.h:148
197
 
msgid "Downloading remote file."
198
 
msgstr "Қашықтан жүктеп жатыр."
199
 
 
200
 
#: singlefileresource.h:168
201
 
#, kde-format
202
 
msgid "Trying to write to a read-only file: '%1'."
203
 
msgstr "Тек оқу үшін файлға жазу талпынысы: '%1'"
204
 
 
205
 
#: singlefileresource.h:177
206
 
msgid "No file specified."
207
 
msgstr "файл келтірілмеген."
208
 
 
209
 
#: singlefileresource.h:202
210
 
msgid "A download is still in progress."
211
 
msgstr "Бір жүктеп алу әлі бітпеген."
212
 
 
213
 
#: singlefileresource.h:236
214
 
msgid "Uploading cached file to remote location."
215
 
msgstr "Қашыққа кэштелген файл беріліп жатыр."