~ubuntu-branches/ubuntu/raring/kde-l10n-kk/raring

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdesdk/okteta.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Felix Geyer
  • Date: 2012-09-11 11:10:45 UTC
  • mfrom: (1.12.17)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120911111045-986j5jp0vj8uxnxt
Tags: 4:4.9.1-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
1
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
2
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3
3
#
4
 
# Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>, 2010, 2011.
 
4
# Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>, 2010, 2011, 2012.
5
5
msgid ""
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version: \n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2012-06-12 07:15+0200\n"
10
 
"PO-Revision-Date: 2011-06-17 04:18+0600\n"
11
 
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2012-08-19 15:42+0200\n"
 
10
"PO-Revision-Date: 2012-08-02 09:48+0600\n"
 
11
"Last-Translator: Sairan Kikkarin\n"
12
12
"Language-Team: Kazakh <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
13
13
"Language: kk\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
 
17
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
18
18
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
19
19
 
20
 
#: program.cpp:72
21
 
msgid "File(s) to load"
22
 
msgstr "Ашатын файл(дар)"
 
20
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
21
msgid "Your names"
 
22
msgstr "Сайран Киккарин"
 
23
 
 
24
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
25
msgid "Your emails"
 
26
msgstr "sairan@computer.org"
23
27
 
24
28
#: about.cpp:40
25
29
msgid "Okteta"
30
34
msgstr "16-ық редакторы"
31
35
 
32
36
#: about.cpp:43
33
 
#, fuzzy
34
 
#| msgid "Copyright 2006-2011 Friedrich W. H. Kossebau"
35
37
msgid "Copyright 2006-2012 Friedrich W. H. Kossebau"
36
 
msgstr "Copyright 2006-2011 Friedrich W. H. Kossebau"
 
38
msgstr "Copyright 2006-2012 Friedrich W. H. Kossebau"
37
39
 
38
40
#: about.cpp:44
39
41
msgid "Edit the raw data of files"
57
59
msgid "Structures tool"
58
60
msgstr "Құрылымдар құралы"
59
61
 
60
 
#: rc.cpp:1
61
 
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
62
 
msgid "Your names"
63
 
msgstr "Сайран Киккарин"
64
 
 
65
 
#: rc.cpp:2
66
 
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
67
 
msgid "Your emails"
68
 
msgstr "sairan@computer.org"
69
 
 
70
 
#. i18n: file: oktetaui.rc:15
71
62
#. i18n: ectx: Menu (permission)
72
 
#: rc.cpp:5
 
63
#: oktetaui.rc:15
73
64
msgctxt "@title:menu"
74
65
msgid "Permissions"
75
66
msgstr "Рұқсаттары"
76
67
 
77
 
#. i18n: file: oktetaui.rc:68
78
68
#. i18n: ectx: Menu (windows)
79
 
#: rc.cpp:8
 
69
#: oktetaui.rc:68
80
70
msgid "&Windows"
81
71
msgstr "&Терезелер"
82
72
 
83
 
#. i18n: file: oktetaui.rc:80
84
73
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
85
 
#: rc.cpp:11
 
74
#: oktetaui.rc:80
86
75
msgid "Main Toolbar"
87
76
msgstr "Негізгі құралдар"
 
77
 
 
78
#: program.cpp:72
 
79
msgid "File(s) to load"
 
80
msgstr "Ашатын файл(дар)"