3
3
# Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>, 2007.
4
4
# Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>, 2010.
5
# Sairan Kikkarin <sairan(at)computer.org>, 2010.
5
# Sairan Kikkarin <sairan(at)computer.org>, 2010, 2012.
8
8
"Project-Id-Version: kmailcvt\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2012-03-10 04:52+0100\n"
11
"PO-Revision-Date: 2010-09-27 04:32+0600\n"
12
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan(at)computer.org>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2012-08-19 15:40+0200\n"
11
"PO-Revision-Date: 2012-08-04 08:08+0600\n"
12
"Last-Translator: Sairan Kikkarin\n"
13
13
"Language-Team: Kazakh <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
15
15
"MIME-Version: 1.0\n"
16
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
18
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
19
19
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
22
#: kselfilterpage.cpp:99
24
msgid "<p><i>Written by %1.</i></p>"
25
msgstr "<p><i>Кім жазған: %1.</i></p>"
28
22
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
30
24
msgstr "Сайран Киккарин"
33
26
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
34
27
msgid "Your emails"
35
28
msgstr "sairan@computer.org"
37
#. i18n: file: kimportpagedlg.ui:75
38
30
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
31
#: kimportpagedlg.ui:75
40
32
msgid "Click 'Back' to import more emails or contacts"
42
34
"Басқа эл.пошта не контакттарды импорттау үшін 'Шегіну' дегенді басыңыз "
44
#. i18n: file: kselfilterpagedlg.ui:82
37
msgid "KMailCVT Import Tool"
38
msgstr "KMailCVT импорт құралы"
41
msgid "Step 1: Select Filter"
42
msgstr "1-қадам: Сүзгіні таңдау"
45
msgid "Step 2: Importing..."
46
msgstr "2-қадам: Импорттау..."
49
msgid "Import in progress"
53
msgid "Import finished"
54
msgstr "Импорт аяқталды"
56
#: kselfilterpage.cpp:99
58
msgid "<p><i>Written by %1.</i></p>"
59
msgstr "<p><i>Кім жазған: %1.</i></p>"
45
61
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel6)
49
#| "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
50
#| "REC-html40/strict.dtd\">\n"
51
#| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
53
#| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
54
#| "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
55
#| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
56
#| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
57
#| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
58
#| "family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-weight:600;\">Welcome to "
59
#| "KMailCVT - The Mail Import Tool</span><span style=\" font-family:'DejaVu "
60
#| "Sans'; font-size:8pt;\"> <br /><br />This program will help you import "
61
#| "your email from your previous email program.<br /><br /><br /><br /"
62
#| ">Please select the program you would like to import from. Next, select "
63
#| "the folder you would like to import to, then click 'Next'.</span></p></"
62
#: kselfilterpagedlg.ui:82
66
64
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
67
65
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
84
82
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
86
84
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
87
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
85
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
88
86
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
89
87
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
90
88
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
91
"family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-weight:600;\">KMailCVT - поштаны "
89
"family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:600;\">KMailCVT - поштаны "
92
90
"импорттау құралы: Қош келдіңіз!</span><span style=\" font-family:'DejaVu "
93
"Sans'; font-size:8pt;\"> <br /><br />Бұл бағдарлама Сіздің бұрынғы қолданған "
91
"Sans'; font-size:9pt;\"> <br /><br />Бұл бағдарлама Сіздің бұрыңғы қолданған "
94
92
"пошта бағдарламаңыздағы эл.поштаңызды импортап береді.<br /><br /><br /> "
95
93
"<br />Алдымен қай бағдарламадан импорттайтынын таңдаңыз, сосын қай қапшыққа "
96
94
"импорттайтынын таңдаңыз, содан кейін, 'Келесі'. дегенді басыңыз</span></p></"
99
#. i18n: file: kselfilterpagedlg.ui:115
100
97
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
98
#: kselfilterpagedlg.ui:115
102
99
msgid "Please select the folder to import to:"
103
100
msgstr "Қай қапшыққа импорттайтынын таңдаңыз."
105
#. i18n: file: kselfilterpagedlg.ui:125
106
102
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, remDupMsg)
103
#: kselfilterpagedlg.ui:125
108
104
msgid "Remove &duplicate messages during import"
109
105
msgstr "Қай&таланатын хаттар импортталмасын"
112
msgid "KMailCVT Import Tool"
113
msgstr "KMailCVT импорт құралы"
116
msgid "Step 1: Select Filter"
117
msgstr "1-қадам: Сүзгіні таңдау"
120
msgid "Step 2: Importing..."
121
msgstr "2-қадам: Импорттау..."
124
msgid "Import in progress"
128
msgid "Import finished"
129
msgstr "Импорт аяқталды"
133
109
msgstr "KMailCVT"