1
# translation of katebuild-plugin.po to Dutch
2
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5
# Kristof Bal <kristof.bal@gmail.com>, 2008.
6
# Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>, 2009, 2011.
9
"Project-Id-Version: katebuild-plugin\n"
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
"POT-Creation-Date: 2011-06-03 09:33+0000\n"
12
"PO-Revision-Date: 2011-07-17 06:04+0000\n"
13
"Last-Translator: Freek de Kruijf <Unknown>\n"
14
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-19 02:15+0000\n"
20
"X-Generator: Launchpad (build 13697)\n"
22
#: plugin_katebuild.cpp:83
26
#: plugin_katebuild.cpp:95
28
msgstr "Make uitvoeren"
30
#: plugin_katebuild.cpp:100
34
#: plugin_katebuild.cpp:105
36
msgstr "Snel compileren"
38
#: plugin_katebuild.cpp:110
42
#: plugin_katebuild.cpp:115
44
msgstr "Volgende fout"
46
#: plugin_katebuild.cpp:120
47
msgid "Previous Error"
50
#: plugin_katebuild.cpp:273
51
msgctxt "The same word as 'make' uses to mark an error."
55
#: plugin_katebuild.cpp:275
56
msgctxt "The same word as 'ld' uses to mark an ..."
57
msgid "undefined reference"
58
msgstr "ongedefinieerde referentie"
60
#: plugin_katebuild.cpp:282
61
msgctxt "The same word as 'make' uses to mark a warning."
65
#: plugin_katebuild.cpp:325
66
msgid "There is no file or directory specified for building."
67
msgstr "Er is geen bestand of map ingesteld om in te bouwen."
69
#: plugin_katebuild.cpp:329
72
"The file \"%1\" is not a local file. Non-local files cannot be compiled."
74
"Het bestand <i>%1</i> is geen lokaal bestand. Niet-lokale bestanden kunnen "
75
"niet worden gecompileerd."
77
#: plugin_katebuild.cpp:374
78
msgid "The custom command is empty."
79
msgstr "Het aangepaste commando is leeg."
81
#: plugin_katebuild.cpp:418
83
msgid "Failed to run \"%1\". exitStatus = %2"
84
msgstr "Kon \"%1\" niet uitvoeren. exitStatus = %2."
86
#: plugin_katebuild.cpp:454 plugin_katebuild.cpp:462
88
msgid "Found one error."
89
msgid_plural "Found %1 errors."
90
msgstr[0] "Een fout gevonden."
91
msgstr[1] "%1 fouten gevonden."
93
#: plugin_katebuild.cpp:457
95
msgid "Found one warning."
96
msgid_plural "Found %1 warnings."
97
msgstr[0] "Een waarschuwing gevonden"
98
msgstr[1] "%1 waarschuwingen gevonden."
100
#: plugin_katebuild.cpp:459 plugin_katebuild.cpp:462 plugin_katebuild.cpp:465
102
msgstr "Make-resultaten"
104
#: plugin_katebuild.cpp:465
105
msgid "Build completed without problems."
106
msgstr "Bouwen voltooid zonder problemen."
108
#. i18n: file: build.ui:27
109
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, errs)
110
#: rc.cpp:3 rc.cpp:46
111
msgid "Errors && Warnings"
112
msgstr "Fouten && waarschuwingen"
114
#. i18n: file: build.ui:43
115
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, errTreeWidget)
116
#: rc.cpp:6 rc.cpp:49
117
msgctxt "Header for the file name column"
121
#. i18n: file: build.ui:48
122
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, errTreeWidget)
123
#: rc.cpp:9 rc.cpp:52
124
msgctxt "Header for the line number column"
128
#. i18n: file: build.ui:53
129
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, errTreeWidget)
130
#: rc.cpp:12 rc.cpp:55
131
msgctxt "Header for the error message column"
135
#. i18n: file: build.ui:62
136
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, output)
137
#: rc.cpp:15 rc.cpp:58
141
#. i18n: file: build.ui:88
142
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, settings)
143
#: rc.cpp:18 rc.cpp:61
145
msgstr "Instellingen"
147
#. i18n: file: build.ui:94
148
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
149
#: rc.cpp:21 rc.cpp:64
150
msgid "Working directory:"
153
#. i18n: file: build.ui:107
154
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
155
#: rc.cpp:24 rc.cpp:67
156
msgid "Build command:"
157
msgstr "Bouwcommando:"
159
#. i18n: file: build.ui:127
160
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
161
#: rc.cpp:27 rc.cpp:70
162
msgid "Clean command:"
163
msgstr "Schoonmaakcommando:"
165
#. i18n: file: build.ui:147
166
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
167
#: rc.cpp:30 rc.cpp:73
168
msgid "Quick compile:"
169
msgstr "Snel compileren:"
171
#. i18n: file: build.ui:160
172
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, quickComp)
173
#: rc.cpp:34 rc.cpp:77
175
msgid "Use \"%f\" for current file and \"%d\" for directory of current file."
177
"Gebruik \"%f\" voor huidig bestand en \"%d\" voor map van huidig bestand."
179
#. i18n: file: build.ui:183
180
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, buildDir)
181
#: rc.cpp:37 rc.cpp:80
182
msgid "Leave empty to use the directory of the current document. "
183
msgstr "Leeg laten om de map van het huidige document te gebruiken. "
185
#. i18n: file: build.ui:193
186
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, browse)
187
#: rc.cpp:40 rc.cpp:83
191
#. i18n: file: ui.rc:4
192
#. i18n: ectx: Menu (Build)
193
#: rc.cpp:43 rc.cpp:86