~ubuntu-branches/ubuntu/precise/language-pack-kde-nl/precise

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/nl/LC_MESSAGES/khtmlsettingsplugin.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2011-08-23 14:18:50 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110823141850-7n9bjytlbd4ceuk2
Tags: 1:11.10+20110818
Automatic update to latest translation data.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# translation of khtmlsettingsplugin.po to Nederlands
 
2
# Nederlandse vertaling van khtmlsettingsplugin
 
3
# Copyright (C) 2001-2002 KDE e.v..
 
4
# KDE-vertaalgroep Nederlands <www.kde.nl>
 
5
# Proefgelezen 23-01-2002 Marcel Koonen <m.e.e.j.koonen@tue.nl>
 
6
# Rinse de Vries <Rinse@kde.nl>, 2001.
 
7
# Rinse de Vries <rinse@kde.nl>, 2003.
 
8
# Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>, 2004, 2007, 2009.
 
9
# Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>, 2011.
 
10
msgid ""
 
11
msgstr ""
 
12
"Project-Id-Version: khtmlsettingsplugin\n"
 
13
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
14
"POT-Creation-Date: 2011-07-31 15:03+0000\n"
 
15
"PO-Revision-Date: 2011-07-17 06:01+0000\n"
 
16
"Last-Translator: Freek de Kruijf <Unknown>\n"
 
17
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
 
18
"MIME-Version: 1.0\n"
 
19
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
20
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
21
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-19 08:45+0000\n"
 
22
"X-Generator: Launchpad (build 13697)\n"
 
23
 
 
24
#: rc.cpp:1
 
25
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
26
msgid "Your names"
 
27
msgstr ""
 
28
"Rinse de Vries 2009,Freek de Kruijf 2011, ,Launchpad Contributions:,Freek de "
 
29
"Kruijf,Rinse de Vries"
 
30
 
 
31
#: rc.cpp:2
 
32
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
33
msgid "Your emails"
 
34
msgstr "rinsedevries@kde.nl,freekdekruijf@kde.nl,,,,rinsedevries@kde.nl"
 
35
 
 
36
#. i18n: file: khtmlsettingsplugin.rc:4
 
37
#. i18n: ectx: Menu (tools)
 
38
#: rc.cpp:5
 
39
msgid "&Tools"
 
40
msgstr "H&ulpmiddelen"
 
41
 
 
42
#. i18n: file: khtmlsettingsplugin.rc:8
 
43
#. i18n: ectx: ToolBar (extraToolBar)
 
44
#: rc.cpp:8
 
45
msgid "Extra Toolbar"
 
46
msgstr "Extra werkbalk"
 
47
 
 
48
#: settingsplugin.cpp:40 settingsplugin.cpp:52
 
49
msgid "HTML Settings"
 
50
msgstr "HTML-instellingen"
 
51
 
 
52
#: settingsplugin.cpp:61
 
53
msgid "Java&Script"
 
54
msgstr "Java&Script"
 
55
 
 
56
#: settingsplugin.cpp:66
 
57
msgid "&Java"
 
58
msgstr "&Java"
 
59
 
 
60
#: settingsplugin.cpp:71
 
61
msgid "&Cookies"
 
62
msgstr "&Cookies"
 
63
 
 
64
#: settingsplugin.cpp:76
 
65
msgid "&Plugins"
 
66
msgstr "&Plugins"
 
67
 
 
68
#: settingsplugin.cpp:81
 
69
msgid "Autoload &Images"
 
70
msgstr "Afbeeld&ingen automatisch laden"
 
71
 
 
72
#: settingsplugin.cpp:88
 
73
msgid "Enable Pro&xy"
 
74
msgstr "Pro&xy activeren"
 
75
 
 
76
#: settingsplugin.cpp:93
 
77
msgid "Enable Cac&he"
 
78
msgstr "Ca&che activeren"
 
79
 
 
80
#: settingsplugin.cpp:99
 
81
msgid "Cache Po&licy"
 
82
msgstr "Cachebe&leid"
 
83
 
 
84
#: settingsplugin.cpp:101
 
85
msgid "&Keep Cache in Sync"
 
86
msgstr "Cache synchroon &houden"
 
87
 
 
88
#: settingsplugin.cpp:102
 
89
msgid "&Use Cache if Possible"
 
90
msgstr "Cache gebr&uiken, indien mogelijk"
 
91
 
 
92
#: settingsplugin.cpp:103
 
93
msgid "&Offline Browsing Mode"
 
94
msgstr "&Offline browsingmodus"
 
95
 
 
96
#: settingsplugin.cpp:187
 
97
msgid ""
 
98
"Cookies could not be enabled, because the cookie daemon could not be started."
 
99
msgstr ""
 
100
"Cookies konden niet worden geactiveerd omdat de cookie-daemon niet kon "
 
101
"worden opgestart."
 
102
 
 
103
#: settingsplugin.cpp:189
 
104
msgctxt "@title:window"
 
105
msgid "Cookies Disabled"
 
106
msgstr "Cookies uitgeschakeld"