~ubuntu-branches/ubuntu/precise/language-pack-kde-nl/precise

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/nl/LC_MESSAGES/plasma_applet_qalculate.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2011-08-23 14:18:50 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110823141850-7n9bjytlbd4ceuk2
Tags: 1:11.10+20110818
Automatic update to latest translation data.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# translation of plasma_applet_qalculate.po to Dutch
 
2
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
 
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 
4
#
 
5
# Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>, 2009, 2010, 2011.
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: plasma_applet_qalculate\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2011-07-30 18:39+0000\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2011-07-17 05:50+0000\n"
 
12
"Last-Translator: Freek de Kruijf <Unknown>\n"
 
13
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-19 08:21+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build 13697)\n"
 
19
 
 
20
#: qalculate_applet.cpp:94
 
21
msgid "&Copy result to clipboard"
 
22
msgstr "Resultaat naar klembord &kopiëren"
 
23
 
 
24
#: qalculate_applet.cpp:118
 
25
msgid "Enter an expression..."
 
26
msgstr "Voer de expressie in..."
 
27
 
 
28
#: qalculate_applet.cpp:172
 
29
msgid "Qalculate!"
 
30
msgstr "Qalculate!"
 
31
 
 
32
#: qalculate_engine.cpp:64
 
33
#, kde-format
 
34
msgid ""
 
35
"The exchange rates could not be updated. The following error has been "
 
36
"reported: %1"
 
37
msgstr ""
 
38
"De wisselkoersen konden niet worden bijgewerkt. De volgende fout werd "
 
39
"gerapporteerd: %1"
 
40
 
 
41
#: qalculate_settings.cpp:109
 
42
msgid "Convert to &best units"
 
43
msgstr "Naar de &beste eenheden converteren"
 
44
 
 
45
#: qalculate_settings.cpp:113
 
46
msgid "Copy result to clipboard"
 
47
msgstr "Resultaat naar klembord kopiëren"
 
48
 
 
49
#: qalculate_settings.cpp:116
 
50
msgid "Write results in input line edit"
 
51
msgstr "Resultaat naar de invoerregel van de regelbewerker schrijven"
 
52
 
 
53
#: qalculate_settings.cpp:119
 
54
msgid "Live evaluation"
 
55
msgstr "Live-evaluatie"
 
56
 
 
57
#: qalculate_settings.cpp:123
 
58
msgid "Enable reverse Polish notation"
 
59
msgstr "Omgekeerde Polish-notatie inschakelen"
 
60
 
 
61
#: qalculate_settings.cpp:140 qalculate_settings.cpp:147
 
62
#: qalculate_settings.cpp:179
 
63
msgid "None"
 
64
msgstr "Geen"
 
65
 
 
66
#: qalculate_settings.cpp:141
 
67
msgid "Simplify"
 
68
msgstr "Vereenvoudigen"
 
69
 
 
70
#: qalculate_settings.cpp:142
 
71
msgid "Factorize"
 
72
msgstr "In factoren ontbinden"
 
73
 
 
74
#: qalculate_settings.cpp:148
 
75
msgid "Radians"
 
76
msgstr "Radialen"
 
77
 
 
78
#: qalculate_settings.cpp:149
 
79
msgid "Degrees"
 
80
msgstr "Graden"
 
81
 
 
82
#: qalculate_settings.cpp:150
 
83
msgid "Gradians"
 
84
msgstr "Gradiënten"
 
85
 
 
86
#: qalculate_settings.cpp:159
 
87
msgid "Structuring mode:"
 
88
msgstr "Structureringsmodus:"
 
89
 
 
90
#: qalculate_settings.cpp:160
 
91
msgid "Angle unit:"
 
92
msgstr "Hoekeenheid:"
 
93
 
 
94
#: qalculate_settings.cpp:161
 
95
msgid "Expression base:"
 
96
msgstr "Uitdrukkinfbasis:"
 
97
 
 
98
#: qalculate_settings.cpp:162
 
99
msgid "Result base:"
 
100
msgstr "Basis van resultaat:"
 
101
 
 
102
#: qalculate_settings.cpp:164
 
103
msgctxt "Evaluation"
 
104
msgid "Evaluation Settings"
 
105
msgstr "Evaluatie-instellingen"
 
106
 
 
107
#: qalculate_settings.cpp:171 qalculate_settings.cpp:209
 
108
msgid "Decimal"
 
109
msgstr "Decimaal"
 
110
 
 
111
#: qalculate_settings.cpp:172
 
112
msgid "Exact"
 
113
msgstr "Exact"
 
114
 
 
115
#: qalculate_settings.cpp:173
 
116
msgid "Fractional"
 
117
msgstr "Fractioneel"
 
118
 
 
119
#: qalculate_settings.cpp:174
 
120
msgid "Combined"
 
121
msgstr "Gecombineerd"
 
122
 
 
123
#: qalculate_settings.cpp:180
 
124
msgid "Pure"
 
125
msgstr "Puur"
 
126
 
 
127
#: qalculate_settings.cpp:181
 
128
msgid "Scientific"
 
129
msgstr "Wetenschappelijk"
 
130
 
 
131
#: qalculate_settings.cpp:182
 
132
msgid "Precision"
 
133
msgstr "Nauwkeurigheid"
 
134
 
 
135
#: qalculate_settings.cpp:183
 
136
msgid "Engineering"
 
137
msgstr "Techniek"
 
138
 
 
139
#: qalculate_settings.cpp:187
 
140
msgid "Indicate infinite series"
 
141
msgstr "Oneindige reeks aangeven"
 
142
 
 
143
#: qalculate_settings.cpp:190
 
144
msgid "Use all prefixes"
 
145
msgstr "Alle voorvoegsel gebruiken"
 
146
 
 
147
#: qalculate_settings.cpp:193
 
148
msgid "Use denominator prefix"
 
149
msgstr "Delervoorvoegsel gebruiken"
 
150
 
 
151
#: qalculate_settings.cpp:196
 
152
msgid "Negative exponents"
 
153
msgstr "Negatieve exponenten"
 
154
 
 
155
#: qalculate_settings.cpp:200
 
156
msgid "Show integers also in base:"
 
157
msgstr "Gehele getallen ook in basis tonen:"
 
158
 
 
159
#: qalculate_settings.cpp:203
 
160
msgid "Binary"
 
161
msgstr "Binair"
 
162
 
 
163
#: qalculate_settings.cpp:206
 
164
msgid "Octal"
 
165
msgstr "Octaal"
 
166
 
 
167
#: qalculate_settings.cpp:212
 
168
msgid "Hexadecimal"
 
169
msgstr "Hexadecimaal"
 
170
 
 
171
#: qalculate_settings.cpp:221
 
172
msgid "Number fraction format:"
 
173
msgstr "Formaat van de breuk:"
 
174
 
 
175
#: qalculate_settings.cpp:222
 
176
msgid "Numerical display:"
 
177
msgstr "Numerieke weergave:"
 
178
 
 
179
#: qalculate_settings.cpp:230
 
180
msgctxt "Print"
 
181
msgid "Print Settings"
 
182
msgstr "Instellingen voor afdrukken"
 
183
 
 
184
#: qalculate_settings.cpp:235
 
185
msgid "Update exchange rates at startup"
 
186
msgstr "Wisselkoersen bijwerken bij opstarten"
 
187
 
 
188
#: qalculate_settings.cpp:240
 
189
msgctxt "Currency"
 
190
msgid "Currency Settings"
 
191
msgstr "Valuta-instellingen"