1
# translation of system-config-printer-kde.po to Dutch
2
# translation of system-config-printer-kde.po to
3
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
4
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6
# Kristof Bal <kristof.bal@gmail.com>, 2008, 2009.
7
# Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>, 2008, 2010.
8
# Antoon Tolboom <atolboo@casema.nl>, 2008.
9
# Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>, 2009, 2010, 2011.
12
"Project-Id-Version: system-config-printer-kde\n"
13
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
14
"POT-Creation-Date: 2011-08-12 22:09+0000\n"
15
"PO-Revision-Date: 2011-07-17 05:36+0000\n"
16
"Last-Translator: Freek de Kruijf <Unknown>\n"
17
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
19
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-18 23:57+0000\n"
22
"X-Generator: Launchpad (build 13697)\n"
24
#: authconn.py:246 authconn.py:268
25
msgid "Operation canceled"
26
msgstr "Opdracht geannuleerd"
30
msgid "CUPS server error (%s)"
31
msgstr "Fout in CUPS-server (%s)"
33
#: authconn.py:286 system-config-printer-kde.py:1935
34
#: system-config-printer-kde.py:1961 system-config-printer-kde.py:4135
35
msgid "CUPS server error"
36
msgstr "Fout van CUPS-server"
40
msgid "There was an error during the CUPS operation: '%s'."
41
msgstr "Er trad een fout op bij CUPS-opdracht: '%s'."
45
msgstr "Opnieuw proberen"
47
#: authconn.py:429 authconn.py:431 pysmb.py:90 pysmb.py:92
48
#: system-config-printer-kde.py:1931 system-config-printer-kde.py:1944
49
#: system-config-printer-kde.py:4132
50
msgid "Not authorized"
51
msgstr "Niet geautoriseerd"
53
#: authconn.py:432 pysmb.py:93 system-config-printer-kde.py:1931
54
#: system-config-printer-kde.py:4132
55
msgid "The password may be incorrect."
56
msgstr "Het wachtwoord is mogelijk fout."
60
msgid "Authentication (%s)"
61
msgstr "Authenticatie (%s)"
63
#. i18n: file: new-printer.ui:410
64
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16)
65
#: authconn.py:455 pysmb.py:98 ui.py:102
66
msgid "Authentication"
67
msgstr "Authenticatie"
69
#: optionwidgets.py:131
70
msgid "Conflicts with:"
71
msgstr "In strijd met:"
75
msgid "You must log in to access %s."
76
msgstr "U moet zich aanmelden om toegang tot %s te krijgen."
78
#. i18n: file: new-printer.ui:496
79
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_25)
80
#: pysmb.py:123 ui.py:114
82
msgstr "Gebruikersnaam:"
88
#. i18n: file: new-printer.ui:473
89
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_26)
90
#: pysmb.py:129 ui.py:111
94
#: system-config-printer-kde.py:128
95
msgctxt "Printer state"
99
#: system-config-printer-kde.py:129
100
msgctxt "Printer state"
102
msgstr "Bezig met verwerken"
104
#: system-config-printer-kde.py:130
105
msgctxt "Printer state"
109
#: system-config-printer-kde.py:131
110
msgctxt "Printer state"
114
#: system-config-printer-kde.py:237
115
msgid "Automatic rotation"
116
msgstr "Automatische rotatie"
118
#: system-config-printer-kde.py:388 system-config-printer-kde.py:628
119
#: system-config-printer-kde.py:2277
121
msgstr "Nieuwe printer"
123
#: system-config-printer-kde.py:389
124
msgid "Add a new printer"
125
msgstr "Een nieuwe printer toevoegen"
127
#: system-config-printer-kde.py:481
128
msgid "Do you want to save changes?"
129
msgstr "Wilt u de wijzigingen opslaan?"
131
#: system-config-printer-kde.py:481
133
msgstr "Wijzigingen opslaan"
135
#: system-config-printer-kde.py:513
136
msgid "Printer configuration - %1"
137
msgstr "Printerconfiguratie - %1"
139
#: system-config-printer-kde.py:516
140
msgid "Connected to %1"
141
msgstr "Verbonden met %1"
143
#: system-config-printer-kde.py:518
144
msgid "Not connected"
145
msgstr "Niet verbonden"
147
#: system-config-printer-kde.py:629
148
msgid "Server Settings"
149
msgstr "Instellingen server"
151
#: system-config-printer-kde.py:635
152
msgid "Local Printers"
153
msgstr "Lokale printers"
155
#: system-config-printer-kde.py:636
156
msgid "Local Classes"
157
msgstr "Lokale klassen"
159
#: system-config-printer-kde.py:637
160
msgid "Remote Printers"
161
msgstr "Printers op afstand"
163
#: system-config-printer-kde.py:638
164
msgid "Remote Classes"
165
msgstr "Klassen op afstand"
167
#: system-config-printer-kde.py:794
168
msgid "Installable Options"
169
msgstr "Installeerbare opties"
171
#. i18n: file: system-config-printer.ui:864
172
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
173
#: system-config-printer-kde.py:795 system-config-printer-kde.py:1280
175
msgid "Printer Options"
176
msgstr "Printeropties"
178
#: system-config-printer-kde.py:797 system-config-printer-kde.py:799
179
msgctxt "Conflicted entry"
183
#: system-config-printer-kde.py:828
185
msgid "modifying class %s"
186
msgstr "klasse %s wordt gewijzigd"
188
#: system-config-printer-kde.py:830
190
msgid "modifying printer %s"
191
msgstr "printer %s wordt gewijzigd"
193
#: system-config-printer-kde.py:842
194
msgid "Class now has no members. Proceed anyway?"
195
msgstr "De klasse nu heeft geen leden. Wilt u toch doorgaan?"
197
#: system-config-printer-kde.py:842
199
msgstr "Klasse is leeg"
201
#: system-config-printer-kde.py:936
202
msgid "fetching server settings"
203
msgstr "serverinstellingen ophalen"
205
#: system-config-printer-kde.py:993
206
msgid "Test page submitted as job %1"
207
msgstr "De testpagina is ingediend als taak %1"
209
#: system-config-printer-kde.py:993
210
msgctxt "Test page submitted"
214
#: system-config-printer-kde.py:999 system-config-printer-kde.py:1031
215
msgid "<b>Not possible</b>"
216
msgstr "<b>Niet mogelijk</b>"
218
#: system-config-printer-kde.py:1000 system-config-printer-kde.py:1032
220
"The remote server did not accept the print job, most likely because the "
221
"printer is not shared."
223
"De server op afstand accepteert de printeropdracht niet, omdat het "
224
"hoogstwaarschijnlijk geen gedeelde printer is."
226
#: system-config-printer-kde.py:1021
227
msgctxt "Maintenance command submitted"
228
msgid "<b>Submitted</b>"
229
msgstr "<b>Ingediend</b>"
231
#: system-config-printer-kde.py:1022
233
msgid "Maintenance command submitted as job %d"
234
msgstr "Onderhoudsopdracht ingediend als taak %d"
236
#: system-config-printer-kde.py:1148 system-config-printer-kde.py:1506
237
msgid "This is the default printer"
238
msgstr "Dit is de standaardprinter"
240
#: system-config-printer-kde.py:1157
241
msgid "Make default. (The current default is %1.)"
242
msgstr "Als standaard instellen. (De huidige standaard is %1)."
244
#: system-config-printer-kde.py:1159
245
msgid "Make default. (There is no current default.)"
246
msgstr "Als standaard instellen. (Er is nu geen standaard)."
248
#: system-config-printer-kde.py:1235
252
#: system-config-printer-kde.py:1236
253
msgid "Option '%1' has value '%2' and cannot be edited."
254
msgstr "Optie '%1' heeft waarde '%2' en kan niet worden bewerkt."
256
#: system-config-printer-kde.py:1239
260
#. i18n: file: system-config-printer.ui:804
261
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3)
262
#: system-config-printer-kde.py:1430 ui.py:364
266
#: system-config-printer-kde.py:1468
268
msgid "Really delete printer %s?"
269
msgstr "Wilt u printer %s verwijderen?"
271
#: system-config-printer-kde.py:1470
273
msgid "Really delete class %s?"
274
msgstr "Wilt u klasse %s verwijderen?"
276
#: system-config-printer-kde.py:1509
277
msgid "Make Default. (The current default is %1)"
278
msgstr "Als standaard instellen. (de huidige standaard is %1)"
280
#: system-config-printer-kde.py:1511
281
msgid "Make Default. (There is no current default)"
282
msgstr "Als standaard instellen. (Er is geen huidige standaard)"
284
#: system-config-printer-kde.py:1652
286
msgstr "Gebruiker toevoegen"
288
#: system-config-printer-kde.py:1652
289
msgid "Enter Username"
290
msgstr "Gebruikersnaam invoeren"
292
#: system-config-printer-kde.py:1934 system-config-printer-kde.py:4134
293
msgid "There was an error during the CUPS operation: '%1'."
294
msgstr "Er trad een fout op bij CUPS-opdracht: '%1'."
296
#: system-config-printer-kde.py:1941
298
"The password may be incorrect, or the server may be configured to deny "
299
"remote administration."
301
"Het wachtwoord kan fout zijn of de configuratie van de server verbiedt "
302
"administratie op afstand."
304
#: system-config-printer-kde.py:1947
307
msgstr "Onjuist verzoek"
309
#: system-config-printer-kde.py:1949
312
msgstr "Niet gevonden"
314
#: system-config-printer-kde.py:1951
316
msgid "Request timeout"
317
msgstr "Tijdslimiet van verzoek verstreken"
319
#: system-config-printer-kde.py:1953
321
msgid "Upgrade required"
322
msgstr "Opwaarderen is vereist"
324
#: system-config-printer-kde.py:1955
329
#: system-config-printer-kde.py:1957
331
msgid "Not connected"
332
msgstr "Niet verbonden"
334
#: system-config-printer-kde.py:1959
339
#: system-config-printer-kde.py:1961
340
msgid "There was an HTTP error: %1."
341
msgstr "Er deed zich een HTTP-fout voor: %1."
343
#: system-config-printer-kde.py:2007
344
msgctxt "Printer state"
348
#: system-config-printer-kde.py:2046
350
msgstr "Testen annuleren"
352
#. i18n: file: system-config-printer.ui:575
353
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnPrintTestPage)
354
#: system-config-printer-kde.py:2050 ui.py:322
355
msgid "Print Test Page"
356
msgstr "Testpagina afdrukken"
358
#. i18n: file: ipp-browse-dialog.ui:43
359
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnIPPBrowseRefresh)
360
#. i18n: file: smb-browse-dialog.ui:43
361
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnSMBBrowseRefresh)
362
#: system-config-printer-kde.py:2191 ui.py:6 ui.py:198
366
#. i18n: file: smb-browse-dialog.ui:25
367
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, SMBBrowseDialog)
368
#: system-config-printer-kde.py:2193 ui.py:195
372
#: system-config-printer-kde.py:2194 system-config-printer-kde.py:4257
376
#: system-config-printer-kde.py:2194 system-config-printer-kde.py:4257
380
#: system-config-printer-kde.py:2286
382
msgstr "Nieuwe klasse"
384
#: system-config-printer-kde.py:2291
385
msgid "Change Device URI"
386
msgstr "Apparaat-URI wijzigen"
388
#: system-config-printer-kde.py:2300
389
msgid "Change Driver"
390
msgstr "Stuurprogramma wijzigen"
392
#: system-config-printer-kde.py:2399 system-config-printer-kde.py:2677
393
#: system-config-printer-kde.py:2856
394
msgid "<b>Searching</b>"
395
msgstr "<b>Zoeken</b>"
397
#: system-config-printer-kde.py:2400 system-config-printer-kde.py:2678
398
msgid "Searching for drivers"
399
msgstr "Zoeken naar stuurprogramma's"
401
#: system-config-printer-kde.py:2486
403
"This printer supports both printing and sending faxes. Which functionality "
404
"should be used for this queue?"
406
"Deze printer ondersteunt zowel afdrukken als faxen versturen. Welke "
407
"functionaliteit dient voor deze wachtrij te worden gebruikt?"
409
#: system-config-printer-kde.py:2492
413
#: system-config-printer-kde.py:2493
417
#: system-config-printer-kde.py:2857
418
msgid "Searching for printers"
419
msgstr "Zoeken naar printers"
421
#: system-config-printer-kde.py:3122
422
msgctxt "Other device"
426
#: system-config-printer-kde.py:3124
427
msgctxt "Current device"
429
msgstr "%1 (huidige)"
431
#: system-config-printer-kde.py:3161 system-config-printer-kde.py:4271
435
#: system-config-printer-kde.py:3219
437
"There were no SMB print shares found. Please check that the Samba service "
438
"is running and marked as trusted in your firewall configuration."
440
"Er zijn geen SMB-printshares gevonden. Gaarne controleren of de Samba-"
441
"service actief is en als veilig is gemarkeerd in de configuratie van uw "
444
#: system-config-printer-kde.py:3222
445
msgid "No SMB Print Shares"
446
msgstr "Geen SMB-printshares"
448
#: system-config-printer-kde.py:3473 system-config-printer-kde.py:3529
449
msgid "This print share is accessible."
450
msgstr "Deze gedeelte printer is toegankelijk."
452
#: system-config-printer-kde.py:3474 system-config-printer-kde.py:3530
453
msgid "Print Share Verified"
454
msgstr "Gedeelte printer geverifieerd"
456
#: system-config-printer-kde.py:3478 system-config-printer-kde.py:3532
457
msgid "This print share is not accessible."
458
msgstr "Deze gedeelde printer is niet toegankelijk."
460
#: system-config-printer-kde.py:3481 system-config-printer-kde.py:3533
462
msgstr "Ontoegankelijk"
464
#: system-config-printer-kde.py:3548
465
msgid "A printer connected to the parallel port."
466
msgstr "Een printer verbonden met een parallelle poort."
468
#: system-config-printer-kde.py:3550
469
msgid "A printer connected to a USB port."
470
msgstr "Een printer verbonden met een USB-poort."
472
#: system-config-printer-kde.py:3552
474
"HPLIP software driving a printer, or the printer function of a multi-"
477
"Een printer of de afdrukfunctie van een multifunctioneel apparaat, "
478
"aangestuurd door HPLIP-software."
480
#: system-config-printer-kde.py:3555
482
"HPLIP software driving a fax machine, or the fax function of a multi-"
485
"Een fax of de faxfunctie van een multifunctioneel apparaat, aangestuurd door "
488
#: system-config-printer-kde.py:3558
489
msgid "Local printer detected by the Hardware Abstraction Layer (HAL)."
491
"Lokale printer gedetecteerd door de Hardware Abstraction Layer (HAL)."
493
#: system-config-printer-kde.py:3860
494
msgctxt "Recommended driver"
495
msgid "%1 (recommended)"
496
msgstr "%1 (aanbevolen)"
498
#: system-config-printer-kde.py:3897
499
msgid "Database error"
500
msgstr "Databasefout"
502
#: system-config-printer-kde.py:3906
504
"You will need to install the '%1' package in order to use this driver."
505
msgstr "Installeer het pakket %1 om dit stuurprogramma te kunnen gebruiken."
507
#: system-config-printer-kde.py:3910
508
msgid "The '%1' driver cannot be used with printer '%2 %3'."
509
msgstr "Het stuurprogramma %1 kan niet gebruikt worden met printer %2 %3."
511
#: system-config-printer-kde.py:3914
515
#: system-config-printer-kde.py:3916
516
msgid "Failed to read PPD file. Possible reason follows:"
517
msgstr "Het lezen van het PPD-bestand is mislukt. Mogelijke oorzaak volgt:"
519
#: system-config-printer-kde.py:3927
520
msgid "Downloadable drivers"
521
msgstr "Downloadbare stuurprogramma's"
523
#: system-config-printer-kde.py:3928
524
msgid "Support for downloadable drivers is not yet completed."
526
"De ondersteuning voor downloadbare stuurprogramma's is nog niet voltooid."
528
#: system-config-printer-kde.py:3932
529
msgctxt "Error title"
533
#: system-config-printer-kde.py:3999
534
msgid "<b>Adding</b>"
535
msgstr "<b>Toevoegen</b>"
537
#: system-config-printer-kde.py:4000
538
msgid "Adding printer"
539
msgstr "Printer toevoegen"
541
#: system-config-printer-kde.py:4173
542
msgid "Install driver"
543
msgstr "Stuurprogramma installeren"
545
#: system-config-printer-kde.py:4174
547
"Printer '%1' requires the %2 package but it is not currently installed."
549
"Printer %1 vereist het pakket %2, maar dat is momenteel niet geïnstalleerd."
551
#: system-config-printer-kde.py:4180
552
msgid "Missing driver"
553
msgstr "Ontbrekend stuurprogramma"
555
#: system-config-printer-kde.py:4181
557
"Printer '%1' requires the '%2' program but it is not currently installed. "
558
"Please install it before using this printer."
560
"Printer %1 vereist het stuurprogramma %2, maar dat is momenteel niet "
561
"geïnstalleerd. Installeer het voordat u deze printer in gebruik neemt."
563
#: system-config-printer-kde.py:4184
564
msgid "Missing Driver"
565
msgstr "Ontbrekend stuurprogramma"
567
#: system-config-printer-kde.py:4312
569
msgstr "Niet mogelijk"
571
#: system-config-printer-kde.py:4313
573
msgid "It is not possible to obtain a list of queues from `%s'."
574
msgstr "Het is niet mogelijk een wachtrijlijst van '%s' te verkrijgen ."
576
#: system-config-printer-kde.py:4315
578
"Obtaining a list of queues is a CUPS extension to IPP. Network printers do "
581
"Het verkrijgen van een wachtrijlijst is een CUPS-uitbreiding van IPP. "
582
"Netwerkprinters ondersteunen dit niet."
584
#: system-config-printer-kde.py:4318
586
msgstr "Geen wachtrijen"
588
#: system-config-printer-kde.py:4319
589
msgid "There are no queues available."
590
msgstr "Er zijn geen wachtrijen beschikbaar."
592
#. i18n: file: ipp-browse-dialog.ui:25
593
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, IPPBrowseDialog)
598
#. i18n: file: ipp-browse-dialog.ui:63
599
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnIPPBrowseOk)
600
#. i18n: file: smb-browse-dialog.ui:63
601
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnSMBBrowseOk)
606
#. i18n: file: ipp-browse-dialog.ui:66
607
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KPushButton, btnIPPBrowseOk)
608
#. i18n: file: smb-browse-dialog.ui:66
609
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KPushButton, btnSMBBrowseOk)
610
#: ui.py:12 ui.py:204
614
#. i18n: file: ipp-browse-dialog.ui:73
615
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnIPPBrowseCancel)
616
#. i18n: file: new-printer.ui:934
617
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnNPCancel)
618
#. i18n: file: smb-browse-dialog.ui:73
619
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnSMBBrowseCancel)
620
#: ui.py:15 ui.py:192 ui.py:207
624
#. i18n: file: ipp-browse-dialog.ui:105
625
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, twIPPBrowser)
626
#. i18n: file: ipp-browse-dialog.ui:110
627
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, twIPPBrowser)
628
#. i18n: file: smb-browse-dialog.ui:105
629
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, twSMBBrowser)
630
#. i18n: file: smb-browse-dialog.ui:110
631
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, twSMBBrowser)
632
#. i18n: file: system-config-printer.ui:764
633
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, tvPUsers)
634
#. i18n: file: system-config-printer.ui:1021
635
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJONumberUp)
636
#: ui.py:18 ui.py:21 ui.py:210 ui.py:213 ui.py:355 ui.py:417
640
#. i18n: file: new-printer.ui:14
641
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, form)
646
#. i18n: file: new-printer.ui:31
647
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
652
#. i18n: file: new-printer.ui:41
653
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
654
#. i18n: file: new-printer.ui:95
655
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
658
msgstr "Beschrijving"
660
#. i18n: file: new-printer.ui:51
661
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
666
#. i18n: file: new-printer.ui:78
667
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
669
msgid "Select Connection"
670
msgstr "Verbinding selecteren"
672
#. i18n: file: new-printer.ui:102
673
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblNPDeviceDescription)
675
msgid "Device Description"
676
msgstr "Apparaatbeschrijving"
678
#. i18n: file: new-printer.ui:126
679
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
681
msgid "Enter Device URI"
682
msgstr "Apparaat-URI invoeren"
684
#. i18n: file: new-printer.ui:153
685
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
687
msgid "Location of the Network Printer"
688
msgstr "Locatie van de netwerkprinter"
690
#. i18n: file: new-printer.ui:160
691
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
692
#. i18n: file: new-printer.ui:204
693
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
694
#. i18n: file: new-printer.ui:292
695
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18)
696
#: ui.py:51 ui.py:60 ui.py:81
700
#. i18n: file: new-printer.ui:170
701
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
704
msgstr "Poortnummer:"
706
#. i18n: file: new-printer.ui:197
707
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
712
#. i18n: file: new-printer.ui:217
713
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnIPPFindQueue)
715
msgid "Find Queue..."
716
msgstr "Wachtrij zoeken..."
718
#. i18n: file: new-printer.ui:224
719
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
720
#. i18n: file: new-printer.ui:318
721
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_19)
726
#. i18n: file: new-printer.ui:234
727
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_34)
732
#. i18n: file: new-printer.ui:241
733
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblIPPURI)
738
#. i18n: file: new-printer.ui:248
739
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnIPPVerify)
742
msgstr "Verifiëren..."
744
#. i18n: file: new-printer.ui:285
745
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17)
747
msgid "Location of the LPD network printer"
748
msgstr "Locatie van de LPD-netwerkprinter"
750
#. i18n: file: new-printer.ui:303
751
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbentNPTLpdHost)
756
#. i18n: file: new-printer.ui:311
757
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnNPTLpdProbe)
759
msgctxt "Try to discover network printers"
763
#. i18n: file: new-printer.ui:379
764
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22)
769
#. i18n: file: new-printer.ui:396
770
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnSMBBrowse)
771
#. i18n: file: new-printer.ui:628
772
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, filechooserPPDButton)
773
#: ui.py:96 ui.py:132
777
#. i18n: file: new-printer.ui:403
778
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSMBHint)
780
msgid "<i>smb://[workgroup/]server[:port]/printer</i>"
781
msgstr "<i>smb://[werkgroep/]server[:poort]/printer</i>"
783
#. i18n: file: new-printer.ui:417
784
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbtnSMBAuthPrompt)
786
msgid "Prompt user if authentication is required"
787
msgstr "Attendeer de gebruiker indien authenticatie vereist is"
789
#. i18n: file: new-printer.ui:424
790
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbtnSMBAuthSet)
792
msgid "Set authentication details now"
793
msgstr "Authenticatiedetails nu instellen"
795
#. i18n: file: new-printer.ui:540
796
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnSMBVerify)
801
#. i18n: file: new-printer.ui:588
802
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbtnNPFoomatic)
804
msgid "Select printer from database"
805
msgstr "Printer in database selecteren"
807
#. i18n: file: new-printer.ui:595
808
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_27)
811
"The foomatic printer database contains various manufacturer provided "
812
"PostScript Printer Description (PPD) files and also can generate PPD files "
813
"for a large number of (non PostScript) printers. But in general manufacturer "
814
"provided PPD files provide better access to the specific features of the "
817
"De foomatic-printerdatabase bevat verschillende door fabrikanten aangeboden "
818
"PostScript Printer Description (PPD) bestanden en kan ook PPD-bestanden voor "
819
"een groot aantal (niet PostScript) printers genereren. Maar in het algemeen "
820
"ondersteunen de door fabrikanten aangeboden PPD-bestanden beter de "
821
"specifieke eigenschappen van de printer."
823
#. i18n: file: new-printer.ui:608
824
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbtnNPPPD)
826
msgid "Provide PPD file"
827
msgstr "PPD-bestand aanbieden"
829
#. i18n: file: new-printer.ui:615
830
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_28)
833
"<qt>PostScript Printer Description (PPD) files can often be found on the "
834
"driver disk that comes with the printer. For PostScript printers they are "
835
"often part of the Windows<sup>®</sup> driver.</qt>"
837
"<qt>PostScript Printer Description (PPD) bestanden zijn vaak te vinden op de "
838
"met de printer meegeleverde stuurprogrammaschijf. Voor PostScript-printers "
839
"zij ze vaak onderdeel van het stuurprogramma voor Windows<sup>®</sup>.</qt>"
841
#. i18n: file: new-printer.ui:638
842
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbtnNPDownloadableDriverSearch)
844
msgid "Search for a printer driver to download"
845
msgstr "Zoek naar een te downloaden printerstuurprogramma"
847
#. i18n: file: new-printer.ui:645
848
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_29)
850
msgid "Enter some search terms for the model of your printer."
851
msgstr "Voer een zoekterm voor uw printermodel in."
853
#. i18n: file: new-printer.ui:652
854
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_30)
856
msgid "Search terms:"
859
#. i18n: file: new-printer.ui:662
860
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnNPDownloadableDriverSearch)
865
#. i18n: file: new-printer.ui:669
866
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_31)
868
msgid "Printer model:"
869
msgstr "Printermodel:"
871
#. i18n: file: new-printer.ui:705
872
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnNPPDComments)
877
#. i18n: file: new-printer.ui:712
878
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_32)
883
#. i18n: file: new-printer.ui:719
884
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_33)
887
msgstr "Stuurprogramma:"
889
#. i18n: file: new-printer.ui:730
890
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
892
msgid "Printers to be members of this class"
893
msgstr "Printers die lid van deze klasse dienen te worden"
895
#. i18n: file: new-printer.ui:739
896
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
898
msgid "Members of this class"
899
msgstr "Leden van deze klasse"
901
#. i18n: file: new-printer.ui:790
902
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
907
#. i18n: file: new-printer.ui:809
908
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_24)
910
msgid "Try to transfer the current settings"
911
msgstr "Huidige instellingen proberen over te zetten"
913
#. i18n: file: new-printer.ui:816
914
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbtnChangePPDasIs)
916
msgid "Use the new PPD (Postscript Printer Description) as is."
918
"Gebruik de nieuwe PPD (Postscript Printer Description) zoals deze is."
920
#. i18n: file: new-printer.ui:823
921
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_37)
924
"This way all current option settings will be lost. The default settings of "
925
"the new PPD will be used. "
927
"Op deze wijze gaan alle huidige instellingen verloren. De "
928
"standaardinstellingen van de nieuwe PPD zullen worden gebruikt. "
930
#. i18n: file: new-printer.ui:833
931
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbtnChangePPDKeepSettings)
933
msgid "Try to copy the option settings over from the old PPD. "
934
msgstr "Probeer de instellingen van de oude PPD te kopieren. "
936
#. i18n: file: new-printer.ui:840
937
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_38)
940
"This is done by assuming that options with the same name do have the same "
941
"meaning. Settings of options that are not present in the new PPD will be "
942
"lost and options only present in the new PPD will be set to default."
944
"Dit wordt gedaan in de veronderstelling dat instellingen met dezelfde naam "
945
"gelijk zijn. Instellingen die niet in de nieuwe PPD voorkomen gaan verloren "
946
"en instellingen die alleen in de nieuwe PPD voorkomen zullen de "
947
"standaardwaarde krijgen."
949
#. i18n: file: new-printer.ui:913
950
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnNPBack)
955
#. i18n: file: new-printer.ui:920
956
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnNPForward)
961
#. i18n: file: new-printer.ui:927
962
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnNPApply)
967
#. i18n: file: system-config-printer.ui:64
968
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
970
msgid "Add New Printer"
971
msgstr "Nieuwe printer toevoegen"
973
#. i18n: file: system-config-printer.ui:73
974
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnNewPrinter)
976
msgid "New Local Printer"
977
msgstr "Nieuwe lokale printer"
979
#. i18n: file: system-config-printer.ui:87
980
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, newPrinterLabel)
983
"Add a new printer which is directly connected to your\n"
986
"Voeg een nieuwe printer toe die direct is verbonden met uw\n"
989
#. i18n: file: system-config-printer.ui:94
990
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnNewPrinterNetwork)
992
msgid "New Network Printer"
993
msgstr "Nieuwe netwerkprinter"
995
#. i18n: file: system-config-printer.ui:108
996
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, newPrinterNetworkLabel)
999
"Add a new printer which is connected to your home\n"
1000
"network or on the Internet."
1002
"Voeg een nieuwe printer toe die is verbonden met uw\n"
1003
"thuisnetwerk of met het internet."
1005
#. i18n: file: system-config-printer.ui:115
1006
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnNewPrinterSpecial)
1008
msgid "New Special Printer"
1009
msgstr "Nieuwe speciale printer"
1011
#. i18n: file: system-config-printer.ui:129
1012
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, newPrinterSpecialLabel)
1015
"Add a new special printer such as a Fax or PDF by\n"
1016
"specifying an executable command."
1018
"Voeg een nieuwe speciale printer toe, zoals een fax of PDF, door\n"
1019
"een uitvoerbaar commando te specificeren."
1021
#. i18n: file: system-config-printer.ui:136
1022
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnNewClass)
1024
msgid "New Printer Class"
1025
msgstr "Nieuwe printerklasse"
1027
#. i18n: file: system-config-printer.ui:150
1028
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
1031
"Add a new printer class to specify a group of computers to\n"
1034
"Voeg een nieuwe printerklasse toe om een groep van computers te specificeren "
1036
"waarnaar u wilt kunnen afdrukken."
1038
#. i18n: file: system-config-printer.ui:178
1039
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
1041
msgid "Basic Server Settings"
1042
msgstr "Basisinstellingen server"
1044
#. i18n: file: system-config-printer.ui:208
1045
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkServerBrowse)
1047
msgid "Show printers shared by other systems"
1048
msgstr "Door ander systemen gedeelde printers tonen"
1050
#. i18n: file: system-config-printer.ui:215
1051
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkServerShare)
1053
msgid "Share published printers connected to this system"
1054
msgstr "Met dit systeem verbonden gepubliceerde printers delen"
1056
#. i18n: file: system-config-printer.ui:244
1057
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkServerShareAny)
1059
msgid "Allow printing from the Internet"
1060
msgstr "Afdrukken vanuit het internet toestaan"
1062
#. i18n: file: system-config-printer.ui:251
1063
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkServerRemoteAdmin)
1065
msgid "Allow remote administration"
1066
msgstr "Administratie op afstand toestaan"
1068
#. i18n: file: system-config-printer.ui:258
1069
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkServerAllowCancelAll)
1071
msgid "Allow users to cancel any job (not just their own)"
1073
"Annuleren van elke taak door gebruikers toestaan (dus niet alleen hun eigen)"
1075
#. i18n: file: system-config-printer.ui:265
1076
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkServerLogDebug)
1078
msgid "Save debugging information for troubleshooting"
1079
msgstr "Debugging-informatie voor probleemoplossing opslaan"
1081
#. i18n: file: system-config-printer.ui:299
1082
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, printerNameLabel)
1085
msgstr "Mijn printer"
1087
#. i18n: file: system-config-printer.ui:331
1088
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, settings)
1091
msgstr "Instellingen"
1093
#. i18n: file: system-config-printer.ui:343
1094
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
1096
msgid "Printer Description"
1097
msgstr "Printerbeschrijving"
1099
#. i18n: file: system-config-printer.ui:352
1100
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPName)
1102
msgid "Printer Name:"
1103
msgstr "Printernaam:"
1105
#. i18n: file: system-config-printer.ui:365
1106
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPLocation)
1111
#. i18n: file: system-config-printer.ui:378
1112
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPDescription)
1114
msgid "Printer Description:"
1115
msgstr "Printerbeschrijving:"
1117
#. i18n: file: system-config-printer.ui:391
1118
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPDevice2)
1121
msgstr "Apparaat-URI:"
1123
#. i18n: file: system-config-printer.ui:429
1124
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
1126
msgid "Driver Details"
1127
msgstr "Details van apparaatstuurprogramma"
1129
#. i18n: file: system-config-printer.ui:444
1130
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPMakeModel2)
1132
msgid "Printer Model:"
1133
msgstr "Printermodel:"
1135
#. i18n: file: system-config-printer.ui:460
1136
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPMakeModel)
1137
#. i18n: file: system-config-printer.ui:499
1138
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPState)
1139
#: ui.py:295 ui.py:304
1143
#. i18n: file: system-config-printer.ui:470
1144
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnChangePPD)
1147
msgstr "Wijzigen..."
1149
#. i18n: file: system-config-printer.ui:483
1150
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPType2)
1152
msgid "Printer State:"
1153
msgstr "Printerstatus:"
1155
#. i18n: file: system-config-printer.ui:521
1156
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
1158
msgid "Printer Status"
1159
msgstr "Printerstatus"
1161
#. i18n: file: system-config-printer.ui:530
1162
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkPEnabled)
1165
msgstr "Inschakelen"
1167
#. i18n: file: system-config-printer.ui:537
1168
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkPAccepting)
1173
#. i18n: file: system-config-printer.ui:544
1174
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkPShared)
1179
#. i18n: file: system-config-printer.ui:551
1180
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblNotPublished)
1182
msgid "<i>Not published, see server settings</i>"
1183
msgstr "<i>Niet gepubliceerd, zie serverinstellingen</i>"
1185
#. i18n: file: system-config-printer.ui:582
1186
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnSelfTest)
1188
msgid "Print Self Test"
1189
msgstr "Printer zelftest"
1191
#. i18n: file: system-config-printer.ui:589
1192
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnCleanHeads)
1194
msgid "Clean Print Heads"
1195
msgstr "Printkoppen reinigen"
1197
#. i18n: file: system-config-printer.ui:613
1198
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnDelete)
1200
msgid "Remove Printer"
1201
msgstr "Printer verwijderen"
1203
#. i18n: file: system-config-printer.ui:636
1204
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, policies)
1207
msgstr "Beleidsregels"
1209
#. i18n: file: system-config-printer.ui:648
1210
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
1212
msgid "Banner Settings"
1213
msgstr "Banierinstellingen"
1215
#. i18n: file: system-config-printer.ui:663
1216
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
1218
msgid "Starting Banner:"
1219
msgstr "Startbanier:"
1221
#. i18n: file: system-config-printer.ui:695
1222
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
1224
msgid "Ending Banner:"
1225
msgstr "Eindbanier:"
1227
#. i18n: file: system-config-printer.ui:736
1228
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
1230
msgid "User and Group Permissions"
1231
msgstr "Gebruikers- en groepstoegangsrechten"
1233
#. i18n: file: system-config-printer.ui:743
1234
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbtnPAllow)
1236
msgid "Allow printing for everyone except these users."
1237
msgstr "Afdrukken voor iedereen toestaan, behalve voor deze gebruikers."
1239
#. i18n: file: system-config-printer.ui:750
1240
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbtnPDeny)
1242
msgid "Deny printing for everyone except these users"
1243
msgstr "Afdrukken voor iedereen weigeren, behalve deze gebruikers"
1245
#. i18n: file: system-config-printer.ui:774
1246
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnPAddUser)
1247
#. i18n: file: system-config-printer.ui:1718
1248
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnNewJobOption)
1249
#: ui.py:358 ui.py:702
1253
#. i18n: file: system-config-printer.ui:781
1254
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnPDelUser)
1257
msgstr "Verwijderen"
1259
#. i18n: file: system-config-printer.ui:810
1260
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_47)
1262
msgid "Add or Remove Members"
1263
msgstr "Leden toevoegen of verwijderen"
1265
#. i18n: file: system-config-printer.ui:896
1266
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, joboptions)
1271
#. i18n: file: system-config-printer.ui:928
1272
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label136)
1275
"Specify the default job options for this printer. Jobs\n"
1276
"arriving at this print server will have these options added\n"
1277
"if they are not already set by the application."
1279
"Specificeer de standaard taakopties voor deze printer. Taken\n"
1280
"die op deze printerserver aankomen krijgen deze opties toegevoegd\n"
1281
"als zij niet reeds zijn ingesteld door het programma."
1283
#. i18n: file: system-config-printer.ui:935
1284
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
1286
msgid "<b>Common Options</b>"
1287
msgstr "<b>Algemene opties</b>"
1289
#. i18n: file: system-config-printer.ui:944
1290
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
1295
#. i18n: file: system-config-printer.ui:954
1296
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnJOResetCopies)
1297
#. i18n: file: system-config-printer.ui:992
1298
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnJOResetOrientationRequested)
1299
#. i18n: file: system-config-printer.ui:1006
1300
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnJOResetFitplot)
1301
#. i18n: file: system-config-printer.ui:1054
1302
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnJOResetNumberUp)
1303
#. i18n: file: system-config-printer.ui:1089
1304
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnJOResetNumberUpLayout)
1305
#. i18n: file: system-config-printer.ui:1113
1306
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnJOResetBrightness)
1307
#. i18n: file: system-config-printer.ui:1271
1308
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnJOResetFinishings)
1309
#. i18n: file: system-config-printer.ui:1288
1310
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnJOResetJobPriority)
1311
#. i18n: file: system-config-printer.ui:1305
1312
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnJOResetMedia)
1313
#. i18n: file: system-config-printer.ui:1338
1314
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnJOResetSides)
1315
#. i18n: file: system-config-printer.ui:1355
1316
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnJOResetHoldUntil)
1317
#. i18n: file: system-config-printer.ui:1382
1318
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnJOResetMirror)
1319
#. i18n: file: system-config-printer.ui:1406
1320
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnJOResetScaling)
1321
#. i18n: file: system-config-printer.ui:1432
1322
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnJOResetSaturation)
1323
#. i18n: file: system-config-printer.ui:1456
1324
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnJOResetHue)
1325
#. i18n: file: system-config-printer.ui:1473
1326
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnJOResetGamma)
1327
#. i18n: file: system-config-printer.ui:1519
1328
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnJOResetCpi)
1329
#. i18n: file: system-config-printer.ui:1536
1330
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnJOResetLpi)
1331
#. i18n: file: system-config-printer.ui:1560
1332
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnJOResetPageLeft)
1333
#. i18n: file: system-config-printer.ui:1584
1334
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnJOResetPageRight)
1335
#. i18n: file: system-config-printer.ui:1608
1336
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnJOResetPageTop)
1337
#. i18n: file: system-config-printer.ui:1632
1338
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnJOResetPageBottom)
1339
#. i18n: file: system-config-printer.ui:1648
1340
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnJOResetPrettyPrint)
1341
#. i18n: file: system-config-printer.ui:1662
1342
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnJOResetWrap)
1343
#. i18n: file: system-config-printer.ui:1679
1344
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnJOResetColumns)
1345
#: ui.py:387 ui.py:405 ui.py:411 ui.py:435 ui.py:450 ui.py:460 ui.py:550
1346
#: ui.py:556 ui.py:562 ui.py:577 ui.py:583 ui.py:592 ui.py:602 ui.py:612
1347
#: ui.py:621 ui.py:627 ui.py:636 ui.py:642 ui.py:651 ui.py:660 ui.py:669
1348
#: ui.py:678 ui.py:684 ui.py:690 ui.py:696
1350
msgstr "Beginwaarde"
1352
#. i18n: file: system-config-printer.ui:961
1353
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
1358
#. i18n: file: system-config-printer.ui:969
1359
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJOOrientationRequested)
1361
msgid "Portrait (no rotation)"
1362
msgstr "Portret (geen draaiing)"
1364
#. i18n: file: system-config-printer.ui:974
1365
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJOOrientationRequested)
1367
msgid "Landscape (90°)"
1368
msgstr "Landschap (90°)"
1370
#. i18n: file: system-config-printer.ui:979
1371
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJOOrientationRequested)
1373
msgid "Reverse landscape (270°)"
1374
msgstr "Landschap omdraaien (270°)"
1376
#. i18n: file: system-config-printer.ui:984
1377
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJOOrientationRequested)
1379
msgid "Reverse portrait (180°)"
1380
msgstr "Portret spiegelen (180°)"
1382
#. i18n: file: system-config-printer.ui:999
1383
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbJOFitplot)
1385
msgid "Scale to fit"
1386
msgstr "Passend schalen"
1388
#. i18n: file: system-config-printer.ui:1013
1389
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17)
1391
msgid "Pages per side"
1392
msgstr "Pagina's per kant"
1394
#. i18n: file: system-config-printer.ui:1026
1395
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJONumberUp)
1400
#. i18n: file: system-config-printer.ui:1031
1401
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJONumberUp)
1406
#. i18n: file: system-config-printer.ui:1036
1407
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJONumberUp)
1412
#. i18n: file: system-config-printer.ui:1041
1413
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJONumberUp)
1418
#. i18n: file: system-config-printer.ui:1046
1419
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJONumberUp)
1424
#. i18n: file: system-config-printer.ui:1063
1425
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_37)
1427
msgid "Pages per side layout:"
1428
msgstr "Opmaak van pagina's per vel:"
1430
#. i18n: file: system-config-printer.ui:1071
1431
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJONumberUpLayout)
1433
msgid "Left to right, top to bottom"
1434
msgstr "Links naar rechts, boven naar onder"
1436
#. i18n: file: system-config-printer.ui:1076
1437
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJONumberUpLayout)
1439
msgid "Left to right, bottom to top"
1440
msgstr "Links naar rechts, onder naar boven"
1442
#. i18n: file: system-config-printer.ui:1081
1443
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJONumberUpLayout)
1445
msgid "Right to left, top to bottom"
1446
msgstr "Rechts naar links, boven naar onder"
1448
#. i18n: file: system-config-printer.ui:1096
1449
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_38)
1452
msgstr "Helderheid:"
1454
#. i18n: file: system-config-printer.ui:1106
1455
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_44)
1456
#. i18n: file: system-config-printer.ui:1399
1457
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_30)
1458
#. i18n: file: system-config-printer.ui:1425
1459
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_34)
1460
#: ui.py:457 ui.py:599 ui.py:609
1465
#. i18n: file: system-config-printer.ui:1120
1466
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_39)
1469
msgstr "Afwerkingen:"
1471
#. i18n: file: system-config-printer.ui:1128
1472
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJOFinishings)
1477
#. i18n: file: system-config-printer.ui:1133
1478
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJOFinishings)
1483
#. i18n: file: system-config-printer.ui:1138
1484
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJOFinishings)
1489
#. i18n: file: system-config-printer.ui:1143
1490
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJOFinishings)
1495
#. i18n: file: system-config-printer.ui:1148
1496
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJOFinishings)
1501
#. i18n: file: system-config-printer.ui:1153
1502
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJOFinishings)
1504
msgid "Saddle stitch"
1507
#. i18n: file: system-config-printer.ui:1158
1508
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJOFinishings)
1513
#. i18n: file: system-config-printer.ui:1163
1514
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJOFinishings)
1519
#. i18n: file: system-config-printer.ui:1168
1520
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJOFinishings)
1525
#. i18n: file: system-config-printer.ui:1173
1526
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJOFinishings)
1531
#. i18n: file: system-config-printer.ui:1178
1532
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJOFinishings)
1534
msgid "Booklet maker"
1537
#. i18n: file: system-config-printer.ui:1183
1538
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJOFinishings)
1541
msgstr "Taak-offset"
1543
#. i18n: file: system-config-printer.ui:1188
1544
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJOFinishings)
1546
msgid "Staple (top left)"
1547
msgstr "Nieten (linksboven)"
1549
#. i18n: file: system-config-printer.ui:1193
1550
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJOFinishings)
1552
msgid "Staple (bottom left)"
1553
msgstr "Nieten (linksonder)"
1555
#. i18n: file: system-config-printer.ui:1198
1556
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJOFinishings)
1558
msgid "Staple (top right)"
1559
msgstr "Nieten (rechtsboven)"
1561
#. i18n: file: system-config-printer.ui:1203
1562
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJOFinishings)
1564
msgid "Staple (bottom right)"
1565
msgstr "Nieten (rechtsonder)"
1567
#. i18n: file: system-config-printer.ui:1208
1568
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJOFinishings)
1570
msgid "Edge stitch (left)"
1571
msgstr "Randsteek (links)"
1573
#. i18n: file: system-config-printer.ui:1213
1574
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJOFinishings)
1576
msgid "Edge stitch (top)"
1577
msgstr "Randsteek (boven)"
1579
#. i18n: file: system-config-printer.ui:1218
1580
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJOFinishings)
1582
msgid "Edge stitch (right)"
1583
msgstr "Randsteek (rechts)"
1585
#. i18n: file: system-config-printer.ui:1223
1586
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJOFinishings)
1588
msgid "Edge stitch (bottom)"
1589
msgstr "Randsteek (onder)"
1591
#. i18n: file: system-config-printer.ui:1228
1592
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJOFinishings)
1594
msgid "Staple dual (left)"
1595
msgstr "Twee nieten (links)"
1597
#. i18n: file: system-config-printer.ui:1233
1598
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJOFinishings)
1600
msgid "Staple dual (top)"
1601
msgstr "Twee nieten (boven)"
1603
#. i18n: file: system-config-printer.ui:1238
1604
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJOFinishings)
1606
msgid "Staple dual (right)"
1607
msgstr "Twee nieten (rechts)"
1609
#. i18n: file: system-config-printer.ui:1243
1610
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJOFinishings)
1612
msgid "Staple dual (bottom)"
1613
msgstr "Twee nieten (onder)"
1615
#. i18n: file: system-config-printer.ui:1248
1616
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJOFinishings)
1619
msgstr "Inbinden (links)"
1621
#. i18n: file: system-config-printer.ui:1253
1622
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJOFinishings)
1625
msgstr "Inbinden (boven)"
1627
#. i18n: file: system-config-printer.ui:1258
1628
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJOFinishings)
1630
msgid "Bind (right)"
1631
msgstr "Inbinden (rechts)"
1633
#. i18n: file: system-config-printer.ui:1263
1634
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJOFinishings)
1636
msgid "Bind (bottom)"
1637
msgstr "Inbinden (onder)"
1639
#. i18n: file: system-config-printer.ui:1278
1640
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_42)
1642
msgid "Job priority:"
1643
msgstr "Taakprioriteit:"
1645
#. i18n: file: system-config-printer.ui:1295
1646
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_40)
1651
#. i18n: file: system-config-printer.ui:1312
1652
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_41)
1657
#. i18n: file: system-config-printer.ui:1320
1658
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJOSides)
1661
msgstr "Enkelzijdig"
1663
#. i18n: file: system-config-printer.ui:1325
1664
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJOSides)
1666
msgid "Two-sided (long edge)"
1667
msgstr "Tweezijdig (lange zijde)"
1669
#. i18n: file: system-config-printer.ui:1330
1670
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJOSides)
1672
msgid "Two-sided (short edge)"
1673
msgstr "Tweezijdig (korte zijde)"
1675
#. i18n: file: system-config-printer.ui:1345
1676
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_43)
1679
msgstr "Vasthouden tot:"
1681
#. i18n: file: system-config-printer.ui:1366
1682
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16)
1684
msgid "<b>Image Options</b>"
1685
msgstr "<b>Afbeeldingsopties</b>"
1687
#. i18n: file: system-config-printer.ui:1375
1688
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbJOMirror)
1693
#. i18n: file: system-config-printer.ui:1389
1694
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18)
1699
#. i18n: file: system-config-printer.ui:1415
1700
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_31)
1703
msgstr "Verzadiging"
1705
#. i18n: file: system-config-printer.ui:1439
1706
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_32)
1708
msgid "Hue adjustment"
1709
msgstr "Tintaanpassing"
1711
#. i18n: file: system-config-printer.ui:1449
1712
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_35)
1717
#. i18n: file: system-config-printer.ui:1463
1718
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_33)
1723
#. i18n: file: system-config-printer.ui:1497
1724
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_19)
1726
msgid "<b>Text Options</b>"
1727
msgstr "<b>Tekstopties</b>"
1729
#. i18n: file: system-config-printer.ui:1506
1730
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20)
1732
msgid "Character per inch:"
1733
msgstr "Tekens per inch:"
1735
#. i18n: file: system-config-printer.ui:1526
1736
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21)
1738
msgid "Lines per inch"
1739
msgstr "Regels per inch"
1741
#. i18n: file: system-config-printer.ui:1543
1742
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22)
1745
msgstr "Linker marge"
1747
#. i18n: file: system-config-printer.ui:1553
1748
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_26)
1749
#. i18n: file: system-config-printer.ui:1577
1750
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_27)
1751
#. i18n: file: system-config-printer.ui:1601
1752
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_28)
1753
#. i18n: file: system-config-printer.ui:1625
1754
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_29)
1755
#: ui.py:648 ui.py:657 ui.py:666 ui.py:675
1759
#. i18n: file: system-config-printer.ui:1567
1760
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_23)
1762
msgid "Right margin"
1763
msgstr "Rechter marge"
1765
#. i18n: file: system-config-printer.ui:1591
1766
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_24)
1771
#. i18n: file: system-config-printer.ui:1615
1772
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_25)
1774
msgid "Bottom margin"
1777
#. i18n: file: system-config-printer.ui:1641
1778
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbJOPrettyPrint)
1780
msgid "Pretty print"
1781
msgstr "Liefelijke afdruk"
1783
#. i18n: file: system-config-printer.ui:1655
1784
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbJOWrap)
1787
msgstr "Regelafbreking"
1789
#. i18n: file: system-config-printer.ui:1669
1790
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_36)
1795
#. i18n: file: system-config-printer.ui:1706
1796
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_46)
1799
"To add a new option, enter its name in the box below and click to add."
1801
"Om een nieuwe optie toe te voegen, voer de naam in in het onderstaande vakje "
1802
"en klik om toe te voegen."