1
# translation of plasma_runner_audioplayercontrol.po to Dutch
2
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5
# Robin Appelman <icewind@derideal.com>, 2009.
6
# Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>, 2009, 2010.
9
"Project-Id-Version: plasma_runner_audioplayercontrol\n"
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
"POT-Creation-Date: 2011-07-30 18:39+0000\n"
12
"PO-Revision-Date: 2011-07-17 05:52+0000\n"
13
"Last-Translator: Freek de Kruijf <Unknown>\n"
14
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-19 08:28+0000\n"
19
"X-Generator: Launchpad (build 13697)\n"
21
#: audioplayercontrolrunner.cpp:117
23
msgstr "Begin met spelen"
25
#: audioplayercontrolrunner.cpp:117 audioplayercontrolrunner.cpp:135
26
#: audioplayercontrolrunner.cpp:144 audioplayercontrolrunner.cpp:153
27
#: audioplayercontrolrunner.cpp:161 audioplayercontrolrunner.cpp:170
28
#: audioplayercontrolrunner.cpp:176 audioplayercontrolrunner.cpp:184
29
#: audioplayercontrolrunner.cpp:190 audioplayercontrolrunner.cpp:199
30
#: audioplayercontrolrunner.cpp:206
31
msgid "Audio player control"
32
msgstr "Besturing van geluidspeler"
34
#: audioplayercontrolrunner.cpp:135
35
msgid "Play next song"
36
msgstr "Volgend nummer spelen"
38
#: audioplayercontrolrunner.cpp:144
39
msgid "Play previous song"
40
msgstr "Vorige nummer spelen"
42
#: audioplayercontrolrunner.cpp:153
44
msgstr "Afspelen pauseren"
46
#: audioplayercontrolrunner.cpp:161
48
msgstr "Met afspelen stoppen"
50
#: audioplayercontrolrunner.cpp:169 audioplayercontrolrunner.cpp:175
52
msgid "Increase volume by %1"
53
msgstr "Volume met %1 verhogen"
55
#: audioplayercontrolrunner.cpp:183 audioplayercontrolrunner.cpp:189
57
msgid "Reduce volume by %1"
58
msgstr "Volume met %1 verlagen"
60
#: audioplayercontrolrunner.cpp:198
62
msgid "Set volume to %1%"
63
msgstr "Volume instellen op %1%"
65
#: audioplayercontrolrunner.cpp:206 audioplayercontrolrunner_config.cpp:163
69
#: audioplayercontrolrunner.cpp:215
74
#: audioplayercontrolrunner.cpp:314 audioplayercontrolrunner_config.cpp:158
78
#: audioplayercontrolrunner.cpp:315 audioplayercontrolrunner_config.cpp:160
80
msgstr "In de wachtrij zetten"
82
#: audioplayercontrolrunner.cpp:316
83
msgid "Append to playlist"
84
msgstr "Achteraan afspeellijst toevoegen"
86
#: audioplayercontrolrunner.cpp:335 audioplayercontrolrunner_config.cpp:93
90
#: audioplayercontrolrunner.cpp:336 audioplayercontrolrunner_config.cpp:94
92
msgstr "voeg achteraan toe"
94
#: audioplayercontrolrunner.cpp:337 audioplayercontrolrunner_config.cpp:95
96
msgstr "in de wachtrij zetten"
98
#: audioplayercontrolrunner.cpp:338 audioplayercontrolrunner_config.cpp:96
102
#: audioplayercontrolrunner.cpp:339
106
#: audioplayercontrolrunner.cpp:340 audioplayercontrolrunner_config.cpp:98
110
#: audioplayercontrolrunner.cpp:341
114
#: audioplayercontrolrunner.cpp:343
118
#: audioplayercontrolrunner.cpp:345
122
#: audioplayercontrolrunner.cpp:346 audioplayercontrolrunner_config.cpp:104
126
#: audioplayercontrolrunner.cpp:347
130
#: audioplayercontrolrunner.cpp:348
134
#: audioplayercontrolrunner.cpp:355
136
"Plays the selected song. If :q: is not empty it lists songs matching :q: to "
139
"Speelt het geselecteerde nummer. Als :q: niet leeg is, dan laat het de lijst "
140
"met nummers zien die met :q: overeenkomen om ze af te spelen"
142
#: audioplayercontrolrunner.cpp:357
144
"Displays songs matching :q: for appending the selected to the playlist"
146
"Laat de nummers zien die met :q: overeenkomen om ze achter de geselecteerde "
147
"afspeellijst toe te voegen"
149
#: audioplayercontrolrunner.cpp:359
150
msgid "Displays songs matching :q: for queueing them"
152
"Laat nummers zien die met :q: overeenkomen om ze in de wachtrij zetten"
154
#: audioplayercontrolrunner.cpp:362
155
msgid "Plays a song from playlist"
156
msgstr "Speelt een nummer van de afspeellijst"
158
#: audioplayercontrolrunner.cpp:364
159
msgid "Pauses the playing"
160
msgstr "Pauseert het afspelen"
162
#: audioplayercontrolrunner.cpp:365
163
msgid "Plays the next song in the playlist if one is available"
165
"Speelt het volgend nummer af in de afspeellijst mits deze beschikbaar is"
167
#: audioplayercontrolrunner.cpp:366
168
msgid "Mutes/unmutes the player"
169
msgstr "Activeert/deactiveert mute van de speler"
171
#: audioplayercontrolrunner.cpp:368
173
"Increases the volume by :q:. If :q: is empty it increases by the configured "
176
"Verhoogt het volume met :q:. Als :q: leeg is wordt het verhoogd met de "
179
#: audioplayercontrolrunner.cpp:370
181
"Decreases the volume by :q:. If :q: is empty it decreases by the configured "
184
"Verlaag het volume met :q:. Als :q: leeg is wordt het verlaagd met de "
187
#: audioplayercontrolrunner.cpp:371
188
msgid "Plays the previous song if one is available"
189
msgstr "Speelt het vorige nummer als die beschikbaar is"
191
#: audioplayercontrolrunner.cpp:372
192
msgid "Stops the playing"
193
msgstr "Stop met afspelen"
195
#: audioplayercontrolrunner.cpp:373
196
msgid "Sets the volume to :q:"
197
msgstr "Zet het volume op :q:"
199
#: audioplayercontrolrunner.cpp:374
200
msgid "Quits the player"
201
msgstr "Sluit de speler af"
203
#: audioplayercontrolrunner.cpp:406
206
msgstr "%1 niet gevonden"
208
#: audioplayercontrolrunner.cpp:407
210
msgid "%1 was not found so the runner is unable to work."
211
msgstr "%1 was niet gevonden, dus de runner kan niet werken."
213
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:67
217
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:97
222
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:99
223
msgctxt "increase the sound volume"
227
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:101
228
msgctxt "decrease the sound volume"
232
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:103
233
msgctxt "previous song"
237
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:105
238
msgctxt "set the sound volume"
242
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:106
243
msgctxt "quit media player"
247
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:159
249
msgstr "Voeg achteraan toe"
251
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:161
255
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:162
259
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:164
263
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:166
267
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:168
271
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:169
275
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:170
279
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:171
283
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:20
284
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
286
msgid "Audio Player Control Runner Settings"
287
msgstr "Instellingen van de besturingsrunner van de geluidspeler"
289
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:28
290
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, player_label)
292
msgid "The player the runner controls:"
293
msgstr "De speler de door de runner wordt bestuurd:"
295
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:36
296
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, player_combo)
299
"The collection search is only available for Amarok.\n"
300
"You may add another player. That player has to support the MPRIS "
303
"Zoeken in de collectie is alleen toegankelijk voor Amarok.\n"
304
"U kunt andere spelers toevoegen. Die speler moet de MPRIS specificatie "
307
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:48
308
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, searchCollection)
310
msgid "Search &collection"
311
msgstr "In de &verzameling zoeken"
313
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:61
314
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, commands)
316
msgid "Use Command&s"
317
msgstr "Commando'&s gebruiken"
319
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:78
320
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, play_label)
325
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:88
326
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, play_edit)
329
"Can be used as \"Play\" for playing and \"Play <song>\" for playing a song "
330
"that matches to <song> (in title, artist and album)"
332
"Kan gebruikt worden als \"Afspelen\" voor het afspelen en als \"Speel "
333
"<nummer>\" voor het afspelen van een nummer dat overeenkomt met <song>. (in "
334
"titel, artiest of album)"
336
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:114
337
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, append_label)
339
msgid "Ap&pend a song:"
340
msgstr "Een nummer achteraan &toevoegen:"
342
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:124
343
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, append_edit)
345
msgid "Use: append <term> (where <term> matches to artist, title or album)"
347
"Gebruik: voeg <term> toe (waar <term> overeenkomt met de artiest, titel of "
350
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:147
351
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, queue_label)
353
msgid "Q&ueue a song:"
354
msgstr "Voeg een nummber toe aan de &wachtlijst:"
356
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:157
357
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, queue_edit)
359
msgid "Use: queue <term> (where <term> matches to artist, title or album)"
361
"Gebruik: zet in de wachtrij <term> (waar <term> overeenkomt met de artiest, "
364
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:180
365
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pause_label)
370
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:213
371
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stop_label)
376
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:246
377
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, prev_label)
379
msgid "Previ&ous song:"
380
msgstr "V&orig nummber:"
382
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:279
383
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, next_label)
386
msgstr "Volge&nde nummer:"
388
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:312
389
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, volume_label)
392
msgstr "&Volume instellen:"
394
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:323
395
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, volume_edit)
398
"The numbers are automatically added at the end:\n"
401
"De nummers worden automatisch toegevoegd aan het eind:\n"
404
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:352
405
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, up_label1)
407
msgid "&Increase volume by"
408
msgstr "Ver&hoog volume met"
410
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:381
411
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, up_label2)
412
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:437
413
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, down_label2)
414
#: rc.cpp:59 rc.cpp:65
418
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:411
419
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, down_label1)
421
msgid "&Decrease volume by"
422
msgstr "Ver&laag volume met"
424
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:467
425
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mute_label)
430
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:500
431
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, quit_label)
434
msgstr "Sluit de speler af:"