~ubuntu-branches/ubuntu/precise/language-pack-kde-nl/precise

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/nl/LC_MESSAGES/kthememanager.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2011-08-23 14:18:50 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110823141850-7n9bjytlbd4ceuk2
Tags: 1:11.10+20110818
Automatic update to latest translation data.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# translation of kthememanager.po to Dutch
 
2
# translation of kthememanager.po to
 
3
# Rinse de Vries <rinsedevries@home.nl>, 2004.
 
4
# Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>, 2004, 2005, 2007.
 
5
# Tom Albers <tomalbers@kde.nl>, 2004.
 
6
# Rinse de Vries <RinseDeVries@home.nl>, 2005.
 
7
# Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>, 2005.
 
8
# Kristof Bal <kristof.bal@gmail.com>, 2008.
 
9
msgid ""
 
10
msgstr ""
 
11
"Project-Id-Version: kthememanager\n"
 
12
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
13
"POT-Creation-Date: 2011-07-12 14:10+0000\n"
 
14
"PO-Revision-Date: 2010-12-16 18:12+0000\n"
 
15
"Last-Translator: Kristof Bal <kristof.bal@gmail.com>\n"
 
16
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
 
17
"MIME-Version: 1.0\n"
 
18
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
19
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
20
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-19 05:42+0000\n"
 
21
"X-Generator: Launchpad (build 13697)\n"
 
22
 
 
23
#: knewthemedlg.cpp:31
 
24
msgid "New Theme"
 
25
msgstr "Nieuw thema"
 
26
 
 
27
#: kthememanager.cpp:62
 
28
msgid "KDE Theme Manager"
 
29
msgstr "KDE Themabeheerder"
 
30
 
 
31
#: kthememanager.cpp:63 kthememanager.cpp:69
 
32
msgid ""
 
33
"This control module handles installing, removing and creating visual KDE "
 
34
"themes."
 
35
msgstr ""
 
36
"Deze configuratiemodule handelt het installeren, verwijderen en aanmaken van "
 
37
"visuele KDE-thema's af."
 
38
 
 
39
#: kthememanager.cpp:65
 
40
msgid "(c) 2003, 2004 Lukáš Tinkl"
 
41
msgstr "(c) 2003, 2004 Lukáš Tinkl"
 
42
 
 
43
#: kthememanager.cpp:265
 
44
msgid "Theme Files"
 
45
msgstr "Themabestanden"
 
46
 
 
47
#: kthememanager.cpp:266
 
48
msgid "Select Theme File"
 
49
msgstr "Themabestand selecteren"
 
50
 
 
51
#: kthememanager.cpp:300
 
52
#, kde-format
 
53
msgid "Do you really want to remove the theme <b>%1</b>?"
 
54
msgstr "Wilt u het thema <b>%1</b> verwijderen?"
 
55
 
 
56
#: kthememanager.cpp:301
 
57
msgid "Remove Theme"
 
58
msgstr "Thema verwijderen"
 
59
 
 
60
#: kthememanager.cpp:323
 
61
msgid "My Theme"
 
62
msgstr "Mijn thema"
 
63
 
 
64
#: kthememanager.cpp:334
 
65
#, kde-format
 
66
msgid "Theme %1 already exists."
 
67
msgstr "Thema %1 bestaat al."
 
68
 
 
69
#: kthememanager.cpp:354
 
70
#, kde-format
 
71
msgctxt "%1 is theme archive name"
 
72
msgid "Your theme has been successfully created in %1."
 
73
msgstr "Uw thema is met succes aangemaakt in %1."
 
74
 
 
75
#: kthememanager.cpp:355
 
76
msgid "Theme Created"
 
77
msgstr "Thema aangemaakt"
 
78
 
 
79
#: kthememanager.cpp:357
 
80
msgid "An error occurred while creating your theme."
 
81
msgstr "Er deed zich een fout voor tijdens het aanmaken van uw thema."
 
82
 
 
83
#: kthememanager.cpp:358
 
84
msgid "Theme Not Created"
 
85
msgstr "Het thema is niet aangemaakt"
 
86
 
 
87
#: kthememanager.cpp:385
 
88
msgid "This theme does not contain a preview."
 
89
msgstr "Dit thema bevat geen voorbeeld."
 
90
 
 
91
#: kthememanager.cpp:389
 
92
#, kde-format
 
93
msgid "Author: %1<br />Email: %2<br />Version: %3<br />Homepage: %4"
 
94
msgstr "Auteur: %1<br />E-mail: %2<br />Versie: %3<br />Website: %4"
 
95
 
 
96
#. i18n: file: kthemedlg.ui:34
 
97
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 
98
#: rc.cpp:3 rc.cpp:84
 
99
msgid "Choose your visual KDE theme:"
 
100
msgstr "Kies uw visuele KDE-thema:"
 
101
 
 
102
#. i18n: file: kthemedlg.ui:60
 
103
#. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, lbGet)
 
104
#: rc.cpp:6 rc.cpp:87
 
105
msgid "Get new themes..."
 
106
msgstr "Nieuwe thema's ophalen..."
 
107
 
 
108
#. i18n: file: kthemedlg.ui:66
 
109
#. i18n: ectx: property (tipText), widget (KUrlLabel, lbGet)
 
110
#: rc.cpp:10 rc.cpp:91
 
111
msgid "Go to the KDE themes website"
 
112
msgstr "Ga naar de KDE-thema's website"
 
113
 
 
114
#. i18n: file: kthemedlg.ui:102
 
115
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRemove)
 
116
#: rc.cpp:13 rc.cpp:94
 
117
msgid "&Remove Theme"
 
118
msgstr "Thema ve&rwijderen"
 
119
 
 
120
#. i18n: file: kthemedlg.ui:109
 
121
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnCreate)
 
122
#: rc.cpp:16 rc.cpp:97
 
123
msgid "Create &New Theme..."
 
124
msgstr "&Nieuw thema aanmaken..."
 
125
 
 
126
#. i18n: file: kthemedlg.ui:116
 
127
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnInstall)
 
128
#: rc.cpp:19 rc.cpp:100
 
129
msgid "&Install New Theme..."
 
130
msgstr "Nieuw thema &installeren..."
 
131
 
 
132
#. i18n: file: kthemedlg.ui:136
 
133
#. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, lvThemes)
 
134
#: rc.cpp:22 rc.cpp:103
 
135
msgid "Theme"
 
136
msgstr "Thema"
 
137
 
 
138
#. i18n: file: kthemedlg.ui:162
 
139
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
 
140
#: rc.cpp:25 rc.cpp:106
 
141
msgid "Customize your theme:"
 
142
msgstr "Stel uw thema in:"
 
143
 
 
144
#. i18n: file: kthemedlg.ui:198
 
145
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, btnBackground)
 
146
#: rc.cpp:28 rc.cpp:109
 
147
msgid "Customize the desktop background"
 
148
msgstr "Stel de achtergrond van het bureaublad in"
 
149
 
 
150
#. i18n: file: kthemedlg.ui:201
 
151
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, btnBackground)
 
152
#: rc.cpp:31 rc.cpp:112
 
153
msgid "Background"
 
154
msgstr "Achtergrond"
 
155
 
 
156
#. i18n: file: kthemedlg.ui:229
 
157
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, btnColors)
 
158
#: rc.cpp:34 rc.cpp:115
 
159
msgid "Customize colors"
 
160
msgstr "Kleuren instellen"
 
161
 
 
162
#. i18n: file: kthemedlg.ui:232
 
163
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, btnColors)
 
164
#: rc.cpp:37 rc.cpp:118
 
165
msgid "Colors"
 
166
msgstr "Kleuren"
 
167
 
 
168
#. i18n: file: kthemedlg.ui:260
 
169
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, btnStyle)
 
170
#: rc.cpp:40 rc.cpp:121
 
171
msgid "Customize the widget style"
 
172
msgstr "Widgetstijl instellen"
 
173
 
 
174
#. i18n: file: kthemedlg.ui:263
 
175
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, btnStyle)
 
176
#: rc.cpp:43 rc.cpp:124
 
177
msgid "Style"
 
178
msgstr "Stijl"
 
179
 
 
180
#. i18n: file: kthemedlg.ui:291
 
181
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, btnIcons)
 
182
#: rc.cpp:46 rc.cpp:127
 
183
msgid "Customize the icon theme"
 
184
msgstr "Het pictogramthema instellen"
 
185
 
 
186
#. i18n: file: kthemedlg.ui:294
 
187
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, btnIcons)
 
188
#: rc.cpp:49 rc.cpp:130
 
189
msgid "Icons"
 
190
msgstr "Pictogrammen"
 
191
 
 
192
#. i18n: file: kthemedlg.ui:322
 
193
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, btnFonts)
 
194
#: rc.cpp:52 rc.cpp:133
 
195
msgid "Customize the font theme"
 
196
msgstr "Het lettertypethema instellen"
 
197
 
 
198
#. i18n: file: kthemedlg.ui:325
 
199
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, btnFonts)
 
200
#: rc.cpp:55 rc.cpp:136
 
201
msgid "Fonts"
 
202
msgstr "Lettertypen"
 
203
 
 
204
#. i18n: file: kthemedlg.ui:353
 
205
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, btnSaver)
 
206
#: rc.cpp:58 rc.cpp:139
 
207
msgid "Customize the screen saver"
 
208
msgstr "De schermbeveiliging instellen"
 
209
 
 
210
#. i18n: file: kthemedlg.ui:356
 
211
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, btnSaver)
 
212
#: rc.cpp:61 rc.cpp:142
 
213
msgid "Screen Saver"
 
214
msgstr "Schermbeveiliging"
 
215
 
 
216
#. i18n: file: newthemewidget.ui:17
 
217
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 
218
#: rc.cpp:64 rc.cpp:145
 
219
msgid "&Theme name:"
 
220
msgstr "&Themanaam:"
 
221
 
 
222
#. i18n: file: newthemewidget.ui:33
 
223
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
 
224
#: rc.cpp:67 rc.cpp:148
 
225
msgid "&Author:"
 
226
msgstr "&Auteur:"
 
227
 
 
228
#. i18n: file: newthemewidget.ui:49
 
229
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
 
230
#: rc.cpp:70 rc.cpp:151
 
231
msgid "&Email:"
 
232
msgstr "&E-mailadres:"
 
233
 
 
234
#. i18n: file: newthemewidget.ui:65
 
235
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
 
236
#: rc.cpp:73 rc.cpp:154
 
237
msgid "&Homepage:"
 
238
msgstr "&Homepage:"
 
239
 
 
240
#. i18n: file: newthemewidget.ui:93
 
241
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
 
242
#: rc.cpp:76 rc.cpp:157
 
243
msgid "Co&mment:"
 
244
msgstr "Op&merking:"
 
245
 
 
246
#. i18n: file: newthemewidget.ui:115
 
247
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
 
248
#: rc.cpp:79 rc.cpp:160
 
249
msgid "&Version:"
 
250
msgstr "&Versie:"
 
251
 
 
252
#: rc.cpp:80
 
253
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
254
msgid "Your names"
 
255
msgstr "Rinse de Vries, ,Launchpad Contributions:,Kristof Bal"
 
256
 
 
257
#: rc.cpp:81
 
258
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
259
msgid "Your emails"
 
260
msgstr "rinsedevries@kde.nl,,,kristof.bal@gmail.com"