1
# translation of knotify4.po to Dutch
2
# translation of knotify4.po to
3
# translation of knotify4.po to
4
# KTranslator Generated File
5
# Nederlandse vertaling van knotify
6
# Copyright (C) 2000, 2003, 2004, 2005, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
7
# Gecheckt en OK bevonden ;-) Rinse
8
# KDE-vertaalgroep Nederlands <i18n@kde.nl), 2000.
9
# Rinse de Vries <rinse@kde.nl>, 2003.
10
# Wilbert Berendsen <wbsoft@xs4all.nl>, 2003.
11
# Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>, 2004, 2007, 2008.
12
# Rinse de Vries <RinseDeVries@home.nl>, 2005.
13
# Freek de Kruijf <f.de.kruijf@hetnet.nl>, 2009.
14
# Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>, 2010.
17
"Project-Id-Version: knotify4\n"
18
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
19
"POT-Creation-Date: 2011-07-27 17:49+0000\n"
20
"PO-Revision-Date: 2010-12-06 03:29+0000\n"
21
"Last-Translator: Freek de Kruijf <Unknown>\n"
22
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
24
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
25
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
26
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-19 07:22+0000\n"
27
"X-Generator: Launchpad (build 13697)\n"
29
#: ksolidnotify.cpp:148
30
msgid "Devices notification"
31
msgstr "Apparaatmeldingen"
33
#: ksolidnotify.cpp:157
35
msgid "Could not mount the following device: %1"
36
msgstr "Kon het volgende apparaat niet aankoppelen: %1"
38
#: ksolidnotify.cpp:167
41
"Could not unmount the following device: %1\n"
42
"One or more files on this device are open within an application "
44
"Kon het volgende apparaat niet afkoppelen: %1\n"
45
"Een of meer bestanden op dit apparaat zijn in een programma geopend "
47
#: ksolidnotify.cpp:172
50
"The term \"remove\" here means \"physically disconnect the device from the "
51
"computer\", whereas \"safely\" means \"without risk of data loss\""
52
msgid "The following device can now be safely removed: %1"
53
msgstr "Het volgende apparaat kan nu veilig worden verwijderd: %1"
55
#: ksolidnotify.cpp:193
58
"Could not eject the following device: %1\n"
59
"One or more files on this device are open within an application "
61
"Kon het volgende apparaat niet uitwerpen: %1\n"
62
"Een of meer bestanden op dit apparaat zijn in een programma geopend "
64
#: ksolidnotify.cpp:198
66
msgid "The following device can now be safely removed: %1"
67
msgstr "Het volgende apparaat kan nu veilig worden verwijderd: %1"
74
msgid "KDE Notification Daemon"
75
msgstr "KDE Notificatie Daemon"
78
msgid "(C) 1997-2008, KDE Developers"
79
msgstr "(C) 1997-2008, KDE-ontwikkelaars"
82
msgid "Olivier Goffart"
83
msgstr "Olivier Goffart"
86
msgid "Current Maintainer"
87
msgstr "Huidige onderhouder"
90
msgid "Carsten Pfeiffer"
91
msgstr "Carsten Pfeiffer"
93
#: main.cpp:41 main.cpp:44
94
msgid "Previous Maintainer"
95
msgstr "Vorige onderhouder"
98
msgid "Christian Esken"
99
msgstr "Christian Esken"
102
msgid "Stefan Westerfeld"
103
msgstr "Stefan Westerfeld"
106
msgid "Sound support"
107
msgstr "Geluidsondersteuning"
110
msgid "Charles Samuels"
111
msgstr "Charles Samuels"
114
msgid "Allan Sandfeld Jensen"
115
msgstr "Allan Sandfeld Jensen"
118
msgid "Porting to KDE 4"
119
msgstr "Overdracht naar KDE4"
121
#: notifybyktts.cpp:64
122
msgid "Starting Jovie Text-to-Speech Service Failed"
123
msgstr "Opstarten van tekst-naar-spraak-service van Jovie is mislukt"
126
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
129
"Wilbert Berendsen,Rinse de Vries, ,Launchpad Contributions:,Freek de "
130
"Kruijf,Freek de Kruijf,Rinse de Vries"
133
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
135
msgstr "wbsoft@xs4all.nl,rinsedevries@kde.nl,,,,,rinsedevries@kde.nl"