~ubuntu-branches/ubuntu/precise/language-pack-kde-nl/precise

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/nl/LC_MESSAGES/plasma_applet_fuzzy_clock.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2011-08-23 14:18:50 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110823141850-7n9bjytlbd4ceuk2
Tags: 1:11.10+20110818
Automatic update to latest translation data.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# translation of plasma_applet_fuzzy_clock.po to Dutch
 
2
# translation of plasma_applet_fuzzy_clock.po to
 
3
# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE
 
4
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 
5
#
 
6
# Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>, 2008.
 
7
# Kristof Bal <kristof.bal@gmail.com>, 2008, 2009.
 
8
# Jaap Woldringh <jjh punt woldringh op planet punt nl>, 2008.
 
9
# Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>, 2008, 2009, 2010.
 
10
msgid ""
 
11
msgstr ""
 
12
"Project-Id-Version: plasma_applet_fuzzy_clock\n"
 
13
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
14
"POT-Creation-Date: 2011-07-30 18:39+0000\n"
 
15
"PO-Revision-Date: 2010-01-24 19:42+0000\n"
 
16
"Last-Translator: Freek de Kruijf <Unknown>\n"
 
17
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
 
18
"MIME-Version: 1.0\n"
 
19
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
20
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
21
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-19 08:11+0000\n"
 
22
"X-Generator: Launchpad (build 13697)\n"
 
23
 
 
24
#: fuzzyClock.cpp:205
 
25
msgid "General"
 
26
msgstr "Algemeen"
 
27
 
 
28
#: fuzzyClock.cpp:312
 
29
#, kde-format
 
30
msgctxt ""
 
31
"@label Short date: %1 day in the month, %2 short month name, %3 year"
 
32
msgid "%1 %2 %3"
 
33
msgstr "%1 %2 %3"
 
34
 
 
35
#: fuzzyClock.cpp:317
 
36
#, kde-format
 
37
msgctxt "@label Short date: %1 day in the month, %2 short month name"
 
38
msgid "%1 %2"
 
39
msgstr "%1 %2"
 
40
 
 
41
#: fuzzyClock.cpp:324
 
42
#, kde-format
 
43
msgctxt "@label Day of the week with date: %1 short day name, %2 short date"
 
44
msgid "%1, %2"
 
45
msgstr "%1, %2"
 
46
 
 
47
#: fuzzyClock.cpp:343
 
48
msgctxt "hour in the messages below"
 
49
msgid "one"
 
50
msgstr "een|/|$[eigenschap volgenduur twee]"
 
51
 
 
52
#: fuzzyClock.cpp:344
 
53
msgctxt "hour in the messages below"
 
54
msgid "two"
 
55
msgstr "twee|/|$[eigenschap volgenduur drie]"
 
56
 
 
57
#: fuzzyClock.cpp:345
 
58
msgctxt "hour in the messages below"
 
59
msgid "three"
 
60
msgstr "drie|/|$[eigenschap volgenduur vier]"
 
61
 
 
62
#: fuzzyClock.cpp:346
 
63
msgctxt "hour in the messages below"
 
64
msgid "four"
 
65
msgstr "vier|/|$[eigenschap volgenduur vijf]"
 
66
 
 
67
#: fuzzyClock.cpp:347
 
68
msgctxt "hour in the messages below"
 
69
msgid "five"
 
70
msgstr "vijf|/|$[eigenschap volgenduur zes]"
 
71
 
 
72
#: fuzzyClock.cpp:348
 
73
msgctxt "hour in the messages below"
 
74
msgid "six"
 
75
msgstr "zes|/|$[eigenschap volgenduur zeven]"
 
76
 
 
77
#: fuzzyClock.cpp:349
 
78
msgctxt "hour in the messages below"
 
79
msgid "seven"
 
80
msgstr "zeven|/|$[eigenschap volgenduur acht]"
 
81
 
 
82
#: fuzzyClock.cpp:350
 
83
msgctxt "hour in the messages below"
 
84
msgid "eight"
 
85
msgstr "acht|/|$[eigenschap volgenduur negen]"
 
86
 
 
87
#: fuzzyClock.cpp:351
 
88
msgctxt "hour in the messages below"
 
89
msgid "nine"
 
90
msgstr "negen|/|$[eigenschap volgenduur tien]"
 
91
 
 
92
#: fuzzyClock.cpp:352
 
93
msgctxt "hour in the messages below"
 
94
msgid "ten"
 
95
msgstr "tien|/|$[eigenschap volgenduur elf]"
 
96
 
 
97
#: fuzzyClock.cpp:353
 
98
msgctxt "hour in the messages below"
 
99
msgid "eleven"
 
100
msgstr "elf|/|$[eigenschap volgenduur twaalf]"
 
101
 
 
102
#: fuzzyClock.cpp:354
 
103
msgctxt "hour in the messages below"
 
104
msgid "twelve"
 
105
msgstr "twaalf|/|$[eigenschap volgenduur een]"
 
106
 
 
107
#: fuzzyClock.cpp:356 fuzzyClock.cpp:368
 
108
#, kde-format
 
109
msgctxt "%1 the hour translated above"
 
110
msgid "%1 o'clock"
 
111
msgstr "%1 uur"
 
112
 
 
113
#: fuzzyClock.cpp:357
 
114
#, kde-format
 
115
msgctxt "%1 the hour translated above"
 
116
msgid "five past %1"
 
117
msgstr "vijf over %1"
 
118
 
 
119
#: fuzzyClock.cpp:358
 
120
#, kde-format
 
121
msgctxt "%1 the hour translated above"
 
122
msgid "ten past %1"
 
123
msgstr "tien over %1"
 
124
 
 
125
#: fuzzyClock.cpp:359
 
126
#, kde-format
 
127
msgctxt "%1 the hour translated above"
 
128
msgid "quarter past %1"
 
129
msgstr "kwart over %1"
 
130
 
 
131
#: fuzzyClock.cpp:360
 
132
#, kde-format
 
133
msgctxt "%1 the hour translated above"
 
134
msgid "twenty past %1"
 
135
msgstr "twintig over %1"
 
136
 
 
137
#: fuzzyClock.cpp:361
 
138
#, kde-format
 
139
msgctxt "%1 the hour translated above"
 
140
msgid "twenty five past %1"
 
141
msgstr "vijfentwintig over %1|/|vijf voor half $[volgenduur %1]"
 
142
 
 
143
#: fuzzyClock.cpp:362
 
144
#, kde-format
 
145
msgctxt "%1 the hour translated above"
 
146
msgid "half past %1"
 
147
msgstr "%1 uur dertig|/|half $[volgenduur %1]"
 
148
 
 
149
#: fuzzyClock.cpp:363
 
150
#, kde-format
 
151
msgctxt "%1 the hour translated above"
 
152
msgid "twenty five to %1"
 
153
msgstr "vijf over half %1"
 
154
 
 
155
#: fuzzyClock.cpp:364
 
156
#, kde-format
 
157
msgctxt "%1 the hour translated above"
 
158
msgid "twenty to %1"
 
159
msgstr "twintig voor %1"
 
160
 
 
161
#: fuzzyClock.cpp:365
 
162
#, kde-format
 
163
msgctxt "%1 the hour translated above"
 
164
msgid "quarter to %1"
 
165
msgstr "kwart voor %1"
 
166
 
 
167
#: fuzzyClock.cpp:366
 
168
#, kde-format
 
169
msgctxt "%1 the hour translated above"
 
170
msgid "ten to %1"
 
171
msgstr "tien voor %1"
 
172
 
 
173
#: fuzzyClock.cpp:367
 
174
#, kde-format
 
175
msgctxt "%1 the hour translated above"
 
176
msgid "five to %1"
 
177
msgstr "vijf voor %1"
 
178
 
 
179
#: fuzzyClock.cpp:370
 
180
msgid "Night"
 
181
msgstr "'s Nachts"
 
182
 
 
183
#: fuzzyClock.cpp:371
 
184
msgid "Early morning"
 
185
msgstr "'s Ochtends vroeg"
 
186
 
 
187
#: fuzzyClock.cpp:371
 
188
msgid "Morning"
 
189
msgstr "Ochtend"
 
190
 
 
191
#: fuzzyClock.cpp:371
 
192
msgid "Almost noon"
 
193
msgstr "Bijna middag"
 
194
 
 
195
#: fuzzyClock.cpp:372
 
196
msgid "Noon"
 
197
msgstr "Middag"
 
198
 
 
199
#: fuzzyClock.cpp:372
 
200
msgid "Afternoon"
 
201
msgstr "Namiddag"
 
202
 
 
203
#: fuzzyClock.cpp:372
 
204
msgid "Evening"
 
205
msgstr "'s Avonds"
 
206
 
 
207
#: fuzzyClock.cpp:373
 
208
msgid "Late evening"
 
209
msgstr "'s Avonds laat"
 
210
 
 
211
#: fuzzyClock.cpp:375
 
212
msgid "Start of week"
 
213
msgstr "Begin van de week"
 
214
 
 
215
#: fuzzyClock.cpp:376
 
216
msgid "Middle of week"
 
217
msgstr "Midweek"
 
218
 
 
219
#: fuzzyClock.cpp:377
 
220
msgid "End of week"
 
221
msgstr "Einde van de week"
 
222
 
 
223
#: fuzzyClock.cpp:378
 
224
msgid "Weekend!"
 
225
msgstr "Weekend!"
 
226
 
 
227
#: fuzzyClock.cpp:395
 
228
msgctxt ""
 
229
"Whether to uppercase the first letter of completed fuzzy time strings above: "
 
230
"translate as 1 if yes, 0 if no."
 
231
msgid "1"
 
232
msgstr "1"
 
233
 
 
234
#. i18n: file: fuzzyClockConfig.ui:23
 
235
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
 
236
#: rc.cpp:3
 
237
msgid "Appearance"
 
238
msgstr "Uiterlijk"
 
239
 
 
240
#. i18n: file: fuzzyClockConfig.ui:46
 
241
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
 
242
#: rc.cpp:6
 
243
msgid "Font style:"
 
244
msgstr "Tekenstijl:"
 
245
 
 
246
#. i18n: file: fuzzyClockConfig.ui:79
 
247
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, fontTimeBold)
 
248
#: rc.cpp:9
 
249
msgid "Check if you want the font in bold"
 
250
msgstr "Selecteer dit als u de tekst in vet wil"
 
251
 
 
252
#. i18n: file: fuzzyClockConfig.ui:82
 
253
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, fontTimeBold)
 
254
#: rc.cpp:12
 
255
msgid "When this is checked, the clock font will be bold."
 
256
msgstr "Als dit is geactiveerd zal de tekst van de klok vet zijn."
 
257
 
 
258
#. i18n: file: fuzzyClockConfig.ui:85
 
259
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fontTimeBold)
 
260
#: rc.cpp:15
 
261
msgid "&Bold"
 
262
msgstr "&Vet"
 
263
 
 
264
#. i18n: file: fuzzyClockConfig.ui:92
 
265
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, fontTimeItalic)
 
266
#: rc.cpp:18
 
267
msgid "Check if you want the font in italic"
 
268
msgstr "Selecteer dit als u de tekst cursief wil"
 
269
 
 
270
#. i18n: file: fuzzyClockConfig.ui:95
 
271
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, fontTimeItalic)
 
272
#: rc.cpp:21
 
273
msgid "When this is checked, the clock font will be in italic."
 
274
msgstr "Als dit is geactiveerd zal de tekst van de klok cursief zijn."
 
275
 
 
276
#. i18n: file: fuzzyClockConfig.ui:98
 
277
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fontTimeItalic)
 
278
#: rc.cpp:24
 
279
msgid "&Italic"
 
280
msgstr "C&ursief"
 
281
 
 
282
#. i18n: file: fuzzyClockConfig.ui:105
 
283
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
284
#: rc.cpp:27
 
285
msgid "Font color:"
 
286
msgstr "Tekstkleur:"
 
287
 
 
288
#. i18n: file: fuzzyClockConfig.ui:124
 
289
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, useThemeColor)
 
290
#: rc.cpp:30
 
291
msgid "Use current desktop theme color"
 
292
msgstr "Huidige themakleur van het bureaublad gebruiken"
 
293
 
 
294
#. i18n: file: fuzzyClockConfig.ui:127
 
295
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, useThemeColor)
 
296
#: rc.cpp:33
 
297
msgid ""
 
298
"This is default. The clock will get its font color from the current desktop "
 
299
"theme."
 
300
msgstr ""
 
301
"Dit is standaard. De klok zal zijn tekstkleur van het huidige "
 
302
"bureaubladthema krijgen."
 
303
 
 
304
#. i18n: file: fuzzyClockConfig.ui:130
 
305
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useThemeColor)
 
306
#: rc.cpp:36
 
307
msgid "Use theme color"
 
308
msgstr "Themakleur gebruiken"
 
309
 
 
310
#. i18n: file: fuzzyClockConfig.ui:148
 
311
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, useCustomFontColor)
 
312
#: rc.cpp:39
 
313
msgid "Choose your own font color"
 
314
msgstr "Uw eigen tekstkleur kiezen."
 
315
 
 
316
#. i18n: file: fuzzyClockConfig.ui:151
 
317
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, useCustomFontColor)
 
318
#: rc.cpp:42
 
319
msgid ""
 
320
"When checked you can choose a custom color for the clock font by clicking on "
 
321
"the color widget on the right."
 
322
msgstr ""
 
323
"Indien aangevinkt kunt u een eigen kleur voor de tekst kiezen door op het "
 
324
"kleurpalet rechts te klikken."
 
325
 
 
326
#. i18n: file: fuzzyClockConfig.ui:154
 
327
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useCustomFontColor)
 
328
#: rc.cpp:45
 
329
msgid "Use custom color:"
 
330
msgstr "Aangepaste kleur gebruiken:"
 
331
 
 
332
#. i18n: file: fuzzyClockConfig.ui:164
 
333
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, fontColor)
 
334
#: rc.cpp:48
 
335
msgid "Color chooser"
 
336
msgstr "Kleurenkiezer"
 
337
 
 
338
#. i18n: file: fuzzyClockConfig.ui:167
 
339
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, fontColor)
 
340
#: rc.cpp:51
 
341
msgid ""
 
342
"Click on this button and the KDE standard color dialog will show. You can "
 
343
"then choose the new color you want for your clock."
 
344
msgstr ""
 
345
"Klik op deze knop en de standaard KDE-kleurendialoog zal tevoorschijn komen. "
 
346
"U kan dan een nieuwe kleur voor uw klok kiezen."
 
347
 
 
348
#. i18n: file: fuzzyClockConfig.ui:189
 
349
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
350
#: rc.cpp:54
 
351
msgid "Adjust text to panel-height:"
 
352
msgstr "Tekst aanpassen aan paneelhoogte:"
 
353
 
 
354
#. i18n: file: fuzzyClockConfig.ui:202
 
355
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, adjustToHeight)
 
356
#: rc.cpp:57
 
357
msgid "0: disable; 2: use full panel-height"
 
358
msgstr "0: uitschakelen, 2: volledige paneelhoogte gebruiken"
 
359
 
 
360
#. i18n: file: fuzzyClockConfig.ui:224
 
361
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
 
362
#: rc.cpp:60
 
363
msgid "Information"
 
364
msgstr "Informatie"
 
365
 
 
366
#. i18n: file: fuzzyClockConfig.ui:231
 
367
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
 
368
#: rc.cpp:63
 
369
msgid "Show date:"
 
370
msgstr "Datum tonen:"
 
371
 
 
372
#. i18n: file: fuzzyClockConfig.ui:246
 
373
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showDate)
 
374
#: rc.cpp:66
 
375
msgid "Display the date of the day"
 
376
msgstr "Datum van de dag tonen"
 
377
 
 
378
#. i18n: file: fuzzyClockConfig.ui:295
 
379
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showDay)
 
380
#: rc.cpp:69
 
381
msgid "Display day of the week"
 
382
msgstr "Dag van de week tonen"
 
383
 
 
384
#. i18n: file: fuzzyClockConfig.ui:298
 
385
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showDay)
 
386
#: rc.cpp:72
 
387
msgid "Add the day of the week to the date display."
 
388
msgstr "De dag van de week aan het datumdisplay toevoegen."
 
389
 
 
390
#. i18n: file: fuzzyClockConfig.ui:301
 
391
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showDay)
 
392
#: rc.cpp:75
 
393
msgid "Show day of the &week"
 
394
msgstr "Dag van de &week tonen"
 
395
 
 
396
#. i18n: file: fuzzyClockConfig.ui:327
 
397
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showYear)
 
398
#: rc.cpp:78
 
399
msgid "Display the current year"
 
400
msgstr "Huidig jaar tonen"
 
401
 
 
402
#. i18n: file: fuzzyClockConfig.ui:330
 
403
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showYear)
 
404
#: rc.cpp:81
 
405
msgid "Add the year to the date string."
 
406
msgstr "Huidig jaar toevoegen aan de datum."
 
407
 
 
408
#. i18n: file: fuzzyClockConfig.ui:333
 
409
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showYear)
 
410
#: rc.cpp:84
 
411
msgid "Show &year"
 
412
msgstr "&Jaar tonen"
 
413
 
 
414
#. i18n: file: fuzzyClockConfig.ui:342
 
415
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
 
416
#: rc.cpp:87
 
417
msgid "Show time zone:"
 
418
msgstr "Tijdzone tonen:"
 
419
 
 
420
#. i18n: file: fuzzyClockConfig.ui:357
 
421
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showTimezone)
 
422
#: rc.cpp:90
 
423
msgid "Display the time zone name"
 
424
msgstr "Naam van de tijdzone tonen"
 
425
 
 
426
#. i18n: file: fuzzyClockConfig.ui:360
 
427
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showTimezone)
 
428
#: rc.cpp:93
 
429
msgid "Display the time zone name under the time."
 
430
msgstr "Naam van de tijdzone tonen onder de tijd."
 
431
 
 
432
#. i18n: file: fuzzyClockConfig.ui:385
 
433
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
434
#: rc.cpp:96
 
435
msgid "Degree of fuzzyness:"
 
436
msgstr "Niveau van vaagheid:"
 
437
 
 
438
#. i18n: file: fuzzyClockConfig.ui:398
 
439
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, fuzzynessSlider)
 
440
#: rc.cpp:99
 
441
msgid "1: least fuzzy"
 
442
msgstr "1: minst vaag"