~ubuntu-branches/ubuntu/precise/language-pack-kde-nl/precise

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/nl/LC_MESSAGES/libkworkspace.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2011-08-23 14:18:50 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110823141850-7n9bjytlbd4ceuk2
Tags: 1:11.10+20110818
Automatic update to latest translation data.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# translation of libkworkspace.po to Dutch
 
2
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
 
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 
4
#
 
5
# Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>, 2007.
 
6
# Kristof Bal <kristof.bal@gmail.com>, 2008.
 
7
msgid ""
 
8
msgstr ""
 
9
"Project-Id-Version: libkworkspace\n"
 
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2011-08-15 12:26+0000\n"
 
12
"PO-Revision-Date: 2009-01-20 00:27+0000\n"
 
13
"Last-Translator: Kristof Bal <kristof.bal@gmail.com>\n"
 
14
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
 
15
"MIME-Version: 1.0\n"
 
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-19 05:47+0000\n"
 
19
"X-Generator: Launchpad (build 13697)\n"
 
20
 
 
21
#: kdisplaymanager.cpp:538
 
22
#, kde-format
 
23
msgctxt "user: ..."
 
24
msgid "%1: TTY login"
 
25
msgstr "%1: aangemeld op TTY"
 
26
 
 
27
#: kdisplaymanager.cpp:544
 
28
msgctxt "... location (TTY or X display)"
 
29
msgid "Unused"
 
30
msgstr "Ongebruikt"
 
31
 
 
32
#: kdisplaymanager.cpp:546
 
33
msgid "X login on remote host"
 
34
msgstr "Grafisch aangemeld vanaf externe host"
 
35
 
 
36
#: kdisplaymanager.cpp:547
 
37
#, kde-format
 
38
msgctxt "... host"
 
39
msgid "X login on %1"
 
40
msgstr "Grafisch aangemeld op %1"
 
41
 
 
42
#: kdisplaymanager.cpp:550
 
43
#, kde-format
 
44
msgctxt "user: session type"
 
45
msgid "%1: %2"
 
46
msgstr "%1: %2"
 
47
 
 
48
#: kdisplaymanager.cpp:565
 
49
#, kde-format
 
50
msgctxt "session (location)"
 
51
msgid "%1 (%2)"
 
52
msgstr "%1 (%2)"
 
53
 
 
54
#: kwindowlistmenu.cpp:102
 
55
msgctxt ""
 
56
"Action that reorganizes the windows to try to have them less cluttered"
 
57
msgid "Unclutter Windows"
 
58
msgstr "Vensters ordenen"
 
59
 
 
60
#: kwindowlistmenu.cpp:104
 
61
msgctxt "Action that reorganizes the windows so that they are in cascade"
 
62
msgid "Cascade Windows"
 
63
msgstr "Trapsgewijs ordenen"
 
64
 
 
65
#: kwindowlistmenu.cpp:159
 
66
msgid "On All Desktops"
 
67
msgstr "Op alle bureaubladen"
 
68
 
 
69
#: kwindowlistmenu.cpp:186
 
70
msgid "No Windows"
 
71
msgstr "Geen vensters"