~ubuntu-branches/ubuntu/precise/language-pack-kde-nl/precise

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/nl/LC_MESSAGES/kuiserver.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2011-08-23 14:18:50 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110823141850-7n9bjytlbd4ceuk2
Tags: 1:11.10+20110818
Automatic update to latest translation data.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# translation of kuiserver.po to Dutch
 
2
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
 
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 
4
#
 
5
# Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>, 2007, 2008.
 
6
# Freek de Kruijf <f.de.kruijf@hetnet.nl>, 2009.
 
7
# Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>, 2010.
 
8
msgid ""
 
9
msgstr ""
 
10
"Project-Id-Version: kuiserver\n"
 
11
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
12
"POT-Creation-Date: 2011-07-27 17:49+0000\n"
 
13
"PO-Revision-Date: 2010-12-16 18:09+0000\n"
 
14
"Last-Translator: Freek de Kruijf <Unknown>\n"
 
15
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
 
16
"MIME-Version: 1.0\n"
 
17
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
19
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
20
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-19 07:28+0000\n"
 
21
"X-Generator: Launchpad (build 13697)\n"
 
22
 
 
23
#: jobview.cpp:117 jobview.cpp:142
 
24
#, kde-format
 
25
msgid "%1 file"
 
26
msgid_plural "%1 files"
 
27
msgstr[0] "%1 bestand"
 
28
msgstr[1] "%1 bestanden"
 
29
 
 
30
#: jobview.cpp:120 jobview.cpp:145
 
31
#, kde-format
 
32
msgid "%1 folder"
 
33
msgid_plural "%1 folders"
 
34
msgstr[0] "%1 map"
 
35
msgstr[1] "%1 mappen"
 
36
 
 
37
#: main.cpp:40
 
38
msgid "Job Manager"
 
39
msgstr "Takenbeheerder"
 
40
 
 
41
#: main.cpp:41
 
42
msgid "KDE Job Manager"
 
43
msgstr "KDE Takenbeheerder"
 
44
 
 
45
#: main.cpp:42
 
46
msgid "(C) 2000-2009, KDE Team"
 
47
msgstr "(C) 2000-2009, het KDE-team"
 
48
 
 
49
#: main.cpp:44
 
50
msgid "Shaun Reich"
 
51
msgstr "Shaun Reich"
 
52
 
 
53
#: main.cpp:44
 
54
msgid "Maintainer"
 
55
msgstr "Onderhouder"
 
56
 
 
57
#: main.cpp:45
 
58
msgid "Rafael Fernández López"
 
59
msgstr "Rafael Fernández López"
 
60
 
 
61
#: main.cpp:45
 
62
msgid "Former Maintainer"
 
63
msgstr "Voormalige onderhouder"
 
64
 
 
65
#: main.cpp:46
 
66
msgid "David Faure"
 
67
msgstr "David Faure"
 
68
 
 
69
#: main.cpp:46
 
70
msgid "Former maintainer"
 
71
msgstr "Voormalige onderhouder"
 
72
 
 
73
#: main.cpp:47
 
74
msgid "Matej Koss"
 
75
msgstr "Matej Koss"
 
76
 
 
77
#: main.cpp:47
 
78
msgid "Developer"
 
79
msgstr "Ontwikkelaar"
 
80
 
 
81
#: progresslistdelegate.cpp:148
 
82
#, kde-format
 
83
msgid "%1 of %2 processed at %3/s"
 
84
msgstr "%1 van %2 verwerkt op %3/s"
 
85
 
 
86
#: progresslistdelegate.cpp:150
 
87
#, kde-format
 
88
msgid "%1 of %2 processed"
 
89
msgstr "%1 van %2 verwerkt"
 
90
 
 
91
#: progresslistdelegate.cpp:152
 
92
#, kde-format
 
93
msgid "%1 processed at %2/s"
 
94
msgstr "%1 verwerkt op %2/s"
 
95
 
 
96
#: progresslistdelegate.cpp:154
 
97
#, kde-format
 
98
msgid "%1 processed"
 
99
msgstr "%1 verwerkt"
 
100
 
 
101
#: progresslistdelegate.cpp:242
 
102
msgid "Clear"
 
103
msgstr "Wissen"
 
104
 
 
105
#: progresslistdelegate.cpp:270
 
106
msgid "Cancel"
 
107
msgstr "Annuleren"
 
108
 
 
109
#: progresslistdelegate.cpp:289
 
110
msgid "Pause"
 
111
msgstr "Pauze"
 
112
 
 
113
#: progresslistdelegate.cpp:293
 
114
msgid "Resume"
 
115
msgstr "Hervatten"
 
116
 
 
117
#: rc.cpp:1
 
118
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
119
msgid "Your names"
 
120
msgstr ""
 
121
"Rinse de Vries, ,Launchpad Contributions:,Freek de Kruijf,Freek de "
 
122
"Kruijf,Rinse de Vries"
 
123
 
 
124
#: rc.cpp:2
 
125
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
126
msgid "Your emails"
 
127
msgstr "rinsedevries@kde.nl,,,,,rinsedevries@kde.nl"
 
128
 
 
129
#. i18n: file: configdialog.ui:31
 
130
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupFinishedJobs)
 
131
#: rc.cpp:5
 
132
msgid "Finished Jobs"
 
133
msgstr "Voltooide taken"
 
134
 
 
135
#. i18n: file: configdialog.ui:43
 
136
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_radioMove)
 
137
#: rc.cpp:8
 
138
msgid "Move them to a different list"
 
139
msgstr "Verplaats ze naar een andere lijst"
 
140
 
 
141
#. i18n: file: configdialog.ui:50
 
142
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_radioRemove)
 
143
#: rc.cpp:11
 
144
msgid "Remove them"
 
145
msgstr "Verwijder ze"
 
146
 
 
147
#. i18n: file: configdialog.ui:60
 
148
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupAppearance)
 
149
#: rc.cpp:14
 
150
msgid "Appearance"
 
151
msgstr "Uiterlijk"
 
152
 
 
153
#. i18n: file: configdialog.ui:72
 
154
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_radioList)
 
155
#: rc.cpp:17
 
156
msgid "Show all jobs in a list"
 
157
msgstr "Alle taken in een lijst tonen"
 
158
 
 
159
#. i18n: file: configdialog.ui:79
 
160
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_radioTree)
 
161
#: rc.cpp:20
 
162
msgid "Show all jobs in a tree"
 
163
msgstr "Alle taken in een boomstructuur tonen"
 
164
 
 
165
#. i18n: file: configdialog.ui:86
 
166
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_checkShowSeparateWindows)
 
167
#: rc.cpp:23
 
168
msgid "Show separate windows"
 
169
msgstr "Gescheiden vensters tonen"
 
170
 
 
171
#. i18n: file: kuiserversettings.kcfg:8
 
172
#. i18n: ectx: label, entry, group (Configuration)
 
173
#: rc.cpp:26
 
174
msgid "Move them to a different list."
 
175
msgstr "Verplaats ze naar een andere lijst."
 
176
 
 
177
#. i18n: file: kuiserversettings.kcfg:12
 
178
#. i18n: ectx: label, entry, group (Configuration)
 
179
#: rc.cpp:29
 
180
msgid "Remove them."
 
181
msgstr "Verwijder ze."
 
182
 
 
183
#. i18n: file: kuiserversettings.kcfg:16
 
184
#. i18n: ectx: label, entry, group (Configuration)
 
185
#: rc.cpp:32
 
186
msgid "Show all jobs in a list."
 
187
msgstr "Toon alle taken in een lijst."
 
188
 
 
189
#. i18n: file: kuiserversettings.kcfg:20
 
190
#. i18n: ectx: label, entry, group (Configuration)
 
191
#: rc.cpp:35
 
192
msgid "Show all jobs in a tree."
 
193
msgstr "Toon alle taken in een boomstructuur."
 
194
 
 
195
#. i18n: file: kuiserversettings.kcfg:24
 
196
#. i18n: ectx: label, entry, group (Configuration)
 
197
#: rc.cpp:38
 
198
msgid "Show separate windows."
 
199
msgstr "Toon gescheiden vensters."
 
200
 
 
201
#: uiserver.cpp:49
 
202
msgid "Configure..."
 
203
msgstr "Instellen..."
 
204
 
 
205
#: uiserver.cpp:85
 
206
msgid "List of running file transfers/jobs (kuiserver)"
 
207
msgstr "Lijst met draaiende bestandsoverdrachten/taken (kuiserver)"
 
208
 
 
209
#: uiserver.cpp:131
 
210
msgid "Behavior"
 
211
msgstr "Gedrag"