1
# translation of kuiserver.po to Dutch
2
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5
# Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>, 2007, 2008.
6
# Freek de Kruijf <f.de.kruijf@hetnet.nl>, 2009.
7
# Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>, 2010.
10
"Project-Id-Version: kuiserver\n"
11
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
12
"POT-Creation-Date: 2011-07-27 17:49+0000\n"
13
"PO-Revision-Date: 2010-12-16 18:09+0000\n"
14
"Last-Translator: Freek de Kruijf <Unknown>\n"
15
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
17
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
20
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-19 07:28+0000\n"
21
"X-Generator: Launchpad (build 13697)\n"
23
#: jobview.cpp:117 jobview.cpp:142
26
msgid_plural "%1 files"
27
msgstr[0] "%1 bestand"
28
msgstr[1] "%1 bestanden"
30
#: jobview.cpp:120 jobview.cpp:145
33
msgid_plural "%1 folders"
39
msgstr "Takenbeheerder"
42
msgid "KDE Job Manager"
43
msgstr "KDE Takenbeheerder"
46
msgid "(C) 2000-2009, KDE Team"
47
msgstr "(C) 2000-2009, het KDE-team"
58
msgid "Rafael Fernández López"
59
msgstr "Rafael Fernández López"
62
msgid "Former Maintainer"
63
msgstr "Voormalige onderhouder"
70
msgid "Former maintainer"
71
msgstr "Voormalige onderhouder"
81
#: progresslistdelegate.cpp:148
83
msgid "%1 of %2 processed at %3/s"
84
msgstr "%1 van %2 verwerkt op %3/s"
86
#: progresslistdelegate.cpp:150
88
msgid "%1 of %2 processed"
89
msgstr "%1 van %2 verwerkt"
91
#: progresslistdelegate.cpp:152
93
msgid "%1 processed at %2/s"
94
msgstr "%1 verwerkt op %2/s"
96
#: progresslistdelegate.cpp:154
101
#: progresslistdelegate.cpp:242
105
#: progresslistdelegate.cpp:270
109
#: progresslistdelegate.cpp:289
113
#: progresslistdelegate.cpp:293
118
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
121
"Rinse de Vries, ,Launchpad Contributions:,Freek de Kruijf,Freek de "
122
"Kruijf,Rinse de Vries"
125
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
127
msgstr "rinsedevries@kde.nl,,,,,rinsedevries@kde.nl"
129
#. i18n: file: configdialog.ui:31
130
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupFinishedJobs)
132
msgid "Finished Jobs"
133
msgstr "Voltooide taken"
135
#. i18n: file: configdialog.ui:43
136
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_radioMove)
138
msgid "Move them to a different list"
139
msgstr "Verplaats ze naar een andere lijst"
141
#. i18n: file: configdialog.ui:50
142
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_radioRemove)
145
msgstr "Verwijder ze"
147
#. i18n: file: configdialog.ui:60
148
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupAppearance)
153
#. i18n: file: configdialog.ui:72
154
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_radioList)
156
msgid "Show all jobs in a list"
157
msgstr "Alle taken in een lijst tonen"
159
#. i18n: file: configdialog.ui:79
160
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_radioTree)
162
msgid "Show all jobs in a tree"
163
msgstr "Alle taken in een boomstructuur tonen"
165
#. i18n: file: configdialog.ui:86
166
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_checkShowSeparateWindows)
168
msgid "Show separate windows"
169
msgstr "Gescheiden vensters tonen"
171
#. i18n: file: kuiserversettings.kcfg:8
172
#. i18n: ectx: label, entry, group (Configuration)
174
msgid "Move them to a different list."
175
msgstr "Verplaats ze naar een andere lijst."
177
#. i18n: file: kuiserversettings.kcfg:12
178
#. i18n: ectx: label, entry, group (Configuration)
181
msgstr "Verwijder ze."
183
#. i18n: file: kuiserversettings.kcfg:16
184
#. i18n: ectx: label, entry, group (Configuration)
186
msgid "Show all jobs in a list."
187
msgstr "Toon alle taken in een lijst."
189
#. i18n: file: kuiserversettings.kcfg:20
190
#. i18n: ectx: label, entry, group (Configuration)
192
msgid "Show all jobs in a tree."
193
msgstr "Toon alle taken in een boomstructuur."
195
#. i18n: file: kuiserversettings.kcfg:24
196
#. i18n: ectx: label, entry, group (Configuration)
198
msgid "Show separate windows."
199
msgstr "Toon gescheiden vensters."
203
msgstr "Instellen..."
206
msgid "List of running file transfers/jobs (kuiserver)"
207
msgstr "Lijst met draaiende bestandsoverdrachten/taken (kuiserver)"