~ubuntu-branches/ubuntu/precise/language-pack-kde-nl/precise

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/nl/LC_MESSAGES/kipiplugin_wallpaper.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2011-08-23 14:18:50 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110823141850-7n9bjytlbd4ceuk2
Tags: 1:11.10+20110818
Automatic update to latest translation data.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# translation of kipiplugin_wallpaper.po to Dutch
 
2
# Wilbert Berendsen <wbsoft@xs4all.nl>, 2004.
 
3
# Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>, 2004, 2005, 2008.
 
4
# Freek de Kruijf <f.de.kruijf@hetnet.nl>, 2008, 2009.
 
5
msgid ""
 
6
msgstr ""
 
7
"Project-Id-Version: kipiplugin_wallpaper\n"
 
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2011-07-23 02:49+0000\n"
 
10
"PO-Revision-Date: 2011-01-04 11:58+0000\n"
 
11
"Last-Translator: Freek de Kruijf <Unknown>\n"
 
12
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
 
13
"MIME-Version: 1.0\n"
 
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
16
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-19 03:30+0000\n"
 
17
"X-Generator: Launchpad (build 13697)\n"
 
18
 
 
19
#: plugin_wallpaper.cpp:63
 
20
msgid "&Set as Background"
 
21
msgstr "In&stellen als achtergrond"
 
22
 
 
23
#: plugin_wallpaper.cpp:68
 
24
msgid "Centered"
 
25
msgstr "Gecentreerd"
 
26
 
 
27
#: plugin_wallpaper.cpp:74
 
28
msgid "Centered Tiled"
 
29
msgstr "Gecentreerd, tegels"
 
30
 
 
31
#: plugin_wallpaper.cpp:80
 
32
msgid "Centered Max-Aspect"
 
33
msgstr "Gecentreerd, maximaal"
 
34
 
 
35
#: plugin_wallpaper.cpp:86
 
36
msgid "Tiled Max-Aspect"
 
37
msgstr "Tegels, maximaal"
 
38
 
 
39
#: plugin_wallpaper.cpp:92
 
40
msgid "Scaled"
 
41
msgstr "Geschaald"
 
42
 
 
43
#: plugin_wallpaper.cpp:98
 
44
msgid "Centered Auto Fit"
 
45
msgstr "Gecentreerd, autopassend"
 
46
 
 
47
#: plugin_wallpaper.cpp:104
 
48
msgid "Scale && Crop"
 
49
msgstr "Schalen en bijsnijden"
 
50
 
 
51
#: plugin_wallpaper.cpp:195
 
52
msgid ""
 
53
"<p>You selected a remote image. It needs to be saved to your local disk to "
 
54
"be used as a wallpaper.</p><p>You will now be asked where to save the "
 
55
"image.</p>"
 
56
msgstr ""
 
57
"<p>U hebt een externe afbeelding geselecteerd. Om het als achtergrond te "
 
58
"kunnen gebruiken dient het lokaal op uw computer te worden opgeslagen.</p> "
 
59
"<p>Er zal u nu worden gevraagd waar u de afbeelding wilt opslaan.</p>"
 
60
 
 
61
#: plugin_wallpaper.cpp:206
 
62
msgid "Change Background"
 
63
msgstr "Achtergrond wijzigen"
 
64
 
 
65
#: plugin_wallpaper.cpp:206
 
66
msgid "Background cannot be changed."
 
67
msgstr "Achtergrond kan niet gewijzigd worden."