~ubuntu-branches/ubuntu/precise/language-pack-kde-nl/precise

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/nl/LC_MESSAGES/kcmkgamma.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2011-08-23 14:18:50 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110823141850-7n9bjytlbd4ceuk2
Tags: 1:11.10+20110818
Automatic update to latest translation data.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# translation of kgamma.po to Dutch
 
2
# translation of kgamma.po to
 
3
# Copyright (C) 2003, 2004, 2007 Free Software Foundation, Inc.
 
4
#
 
5
# Wilbert Berendsen <wbsoft@xs4all.nl>, 2003.
 
6
# Rinse de Vries <rinse@kde.nl>, 2004.
 
7
# Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>, 2007.
 
8
msgid ""
 
9
msgstr ""
 
10
"Project-Id-Version: kgamma\n"
 
11
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
12
"POT-Creation-Date: 2011-07-30 16:46+0000\n"
 
13
"PO-Revision-Date: 2008-10-12 03:28+0000\n"
 
14
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
 
15
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
 
16
"MIME-Version: 1.0\n"
 
17
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-19 01:14+0000\n"
 
20
"X-Generator: Launchpad (build 13697)\n"
 
21
 
 
22
#: kgamma.cpp:147
 
23
msgid "&Select test picture:"
 
24
msgstr "&Selecteer een testafbeelding:"
 
25
 
 
26
#: kgamma.cpp:152
 
27
msgid "Gray Scale"
 
28
msgstr "Grijswaarden"
 
29
 
 
30
#: kgamma.cpp:153
 
31
msgid "RGB Scale"
 
32
msgstr "RGB-waarden"
 
33
 
 
34
#: kgamma.cpp:154
 
35
msgid "CMY Scale"
 
36
msgstr "CMY-waarden"
 
37
 
 
38
#: kgamma.cpp:155
 
39
msgid "Dark Gray"
 
40
msgstr "Donker grijs"
 
41
 
 
42
#: kgamma.cpp:156
 
43
msgid "Mid Gray"
 
44
msgstr "Middel grijs"
 
45
 
 
46
#: kgamma.cpp:157
 
47
msgid "Light Gray"
 
48
msgstr "Licht grijs"
 
49
 
 
50
#: kgamma.cpp:211
 
51
msgid "Gamma:"
 
52
msgstr "Gamma:"
 
53
 
 
54
#: kgamma.cpp:214
 
55
msgid "Red:"
 
56
msgstr "Rood:"
 
57
 
 
58
#: kgamma.cpp:217
 
59
msgid "Green:"
 
60
msgstr "Groen:"
 
61
 
 
62
#: kgamma.cpp:220
 
63
msgid "Blue:"
 
64
msgstr "Blauw:"
 
65
 
 
66
#: kgamma.cpp:266
 
67
msgid "Save settings system wide"
 
68
msgstr "Instellingen systeemwijd opslaan"
 
69
 
 
70
#: kgamma.cpp:269
 
71
msgid "Sync screens"
 
72
msgstr "Schermen synchroniseren"
 
73
 
 
74
#: kgamma.cpp:275
 
75
#, kde-format
 
76
msgid "Screen %1"
 
77
msgstr "Scherm %1"
 
78
 
 
79
#: kgamma.cpp:293
 
80
msgid ""
 
81
"Gamma correction is not supported by your graphics hardware or driver."
 
82
msgstr ""
 
83
"Het instellen van het gamma wordt niet ondersteund door uw videokaart of "
 
84
"stuurprogramma."
 
85
 
 
86
#: kgamma.cpp:601
 
87
msgid ""
 
88
"<h1>Monitor Gamma</h1> This is a tool for changing monitor gamma correction. "
 
89
"Use the four sliders to define the gamma correction either as a single "
 
90
"value, or separately for the red, green and blue components. You may need to "
 
91
"correct the brightness and contrast settings of your monitor for good "
 
92
"results. The test images help you to find proper settings.<br> You can save "
 
93
"them system-wide to XF86Config (root access is required for that) or to your "
 
94
"own KDE settings. On multi head systems you can correct the gamma values "
 
95
"separately for all screens."
 
96
msgstr ""
 
97
"<h1>Beeldscherm Gamma</h1> Dit is een programma voor monitorcalibratie. "
 
98
"Gebruik de vier schuifregelaars om de gammacorrectie te definiëren als een "
 
99
"enkelvoudige waarde, of als gescheiden waarden voor de rode, groene en "
 
100
"blauwe componenten. Voor de beste resultaten dient u mogelijk de "
 
101
"instellingen voor helderheid en contrast van uw monitor te corrigeren. De "
 
102
"testafbeeldingen helpen u bij het vinden van de juiste instellingen.<br> Als "
 
103
"de bijhorende optie is geselecteerd zullen de instellingen worden opgeslagen "
 
104
"in het bestand XF86Config. Omdat het dan om systeemwijde instellingen gaat "
 
105
"hebt u het wachtwoord van de root-gebruiker nodig. Anders worden de "
 
106
"instellingen in uw eigen configuratiebestand opgeslagen. Op systemen met "
 
107
"meerdere beeldschermen kunt u de gammacorrectie afzonderlijk voor elk scherm "
 
108
"instellen."