1
# translation of kdebugdialog.po to Dutch
2
# Nederlandse vertaling van de documentatie van kdebugdialog
3
# Copyright (C) 2001 KDE-Nederlands-team <i18n@kde.nl>
5
# Niels Reedijk <nielx@kde.nl>, 2001.
6
# Tijmen Baarda <tijmenbaarda@tijgerweb.net>, 2004.
7
# Rinse de Vries <rinse@kde.nl>, 2004.
8
# Tom Albers <tomalbers@kde.nl>, 2004.
9
# Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>, 2004, 2007, 2010.
10
# Freek de Kruijf <f.de.kruijf@hetnet.nl>, 2009.
13
"Project-Id-Version: kdebugdialog\n"
14
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
15
"POT-Creation-Date: 2011-07-27 17:49+0000\n"
16
"PO-Revision-Date: 2010-01-24 19:48+0000\n"
17
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
18
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
20
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-19 06:59+0000\n"
23
"X-Generator: Launchpad (build 13697)\n"
25
#: kdebugdialog.cpp:42 klistdebugdialog.cpp:36
26
msgid "Debug Settings"
27
msgstr "Debug-instellingen"
29
#: kdebugdialog.cpp:55
31
msgstr "Debug-gebied:"
33
#: kdebugdialog.cpp:73
37
#: kdebugdialog.cpp:74
41
#: kdebugdialog.cpp:75
45
#: kdebugdialog.cpp:76
49
#: kdebugdialog.cpp:77
53
#: kdebugdialog.cpp:82
57
#: kdebugdialog.cpp:87 kdebugdialog.cpp:114 kdebugdialog.cpp:141
58
#: kdebugdialog.cpp:168
60
msgstr "Uitvoer naar:"
62
#: kdebugdialog.cpp:95 kdebugdialog.cpp:122 kdebugdialog.cpp:149
63
#: kdebugdialog.cpp:176
65
msgstr "Bestandsnaam:"
67
#: kdebugdialog.cpp:109
71
#: kdebugdialog.cpp:136
75
#: kdebugdialog.cpp:163
79
#: kdebugdialog.cpp:188
80
msgid "Abort on fatal errors"
81
msgstr "Afbreken bij fatale fouten"
83
#: kdebugdialog.cpp:192 klistdebugdialog.cpp:76
84
msgid "Disable all debug output"
85
msgstr "Alle debuguitvoer uitschakelen"
87
#: klistdebugdialog.cpp:67
89
msgstr "&Alles selecteren"
91
#: klistdebugdialog.cpp:68
93
msgstr "Alles &deselecteren"
100
msgid "A dialog box for setting preferences for debug output"
102
"Een dialoogvenster voor het instellen van de voorkeuren voor de debug-"
106
msgid "Copyright 1999-2009, David Faure <email>faure@kde.org</email>"
107
msgstr "Copyright 1999-2009, David Faure <email>faure@kde.org</email>"
118
msgid "Show the fully-fledged dialog instead of the default list dialog"
120
"Het volledige dialoogvenster tonen in plaats van het standaard "
121
"lijstdialoogvenster"
125
msgstr "Gebied inschakelen"
128
msgid "Turn area off"
129
msgstr "Gebied uitschakelen"
132
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
135
"Rinse de Vries, ,Launchpad Contributions:,Freek de Kruijf,Rinse de Vries"
138
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
140
msgstr "rinse@kde.nl,,,,rinsedevries@kde.nl"